다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 22일 (3)

 

시편 34:1-34:10

다윗은 환난에서 구원하신 하나님을 영원토록 송축하겠다고 다짐하고 있다.
[다윗이 아비멜렉 앞에서 미친 체하다가 쫓겨나서 지은 시]
 
 
  1. 【ダビデ の 詩. ダビデ が アビメレク の 前で 狂氣の 人を 裝い, 追放されたときに. 】
  2. どのようなときも, わたしは 主をたたえ /わたしの 口は 絶えることなく 贊美を 歌う.
  3. わたしの 魂は 主を 贊美する. 貧しい 人よ, それを 聞いて 喜び 祝え.
  4. わたしと 共に 主をたたえよ. ひとつになって 御名をあがめよう.
  5. わたしは 主に 求め /主は 答えてくださった. 脅かすものから 常に 救い 出してくださった.
  1. 나 어떤 일이 있어도 야훼를 찬양하리라. 주를 찬양하는 노래 내 입에서 그칠 날이 없으리라.
  2. 나의 자랑, 야훼께 있으니 비천한 자들아, 듣고 기뻐하여라.
  3. 나와 함께 "야훼, 높으시도다." 노래부르자. 모두 소리 맞춰 그 이름을 기리자.
  4. 야훼 찾아 호소할 때 들어주시고 몸서리쳐지는 곤경에서 건져주셨다.
  5. 그를 쳐다보는 자, 그 얼굴 빛나고 부끄러운 꼴 당하지 아니하리라.
  1. 主を 仰ぎ 見る 人は 光と 輝き /辱めに 顔を 伏せることはない.
  2. この 貧しい 人が 呼び 求める 聲を 主は 聞き /苦難から 常に 救ってくださった.
  3. 主の 使いはその 周りに 陣を 敷き /主を 畏れる 人を 守り 助けてくださった.
  4. 味わい, 見よ, 主の 惠み 深さを. いかに 幸いなことか, 御もとに 身を 寄せる 人は.
  5. 主の 聖なる 人¿よ, 主を 畏れ 敬え. 主を 畏れる 人には 何も 欠けることがない.
  1. 가엾은 자의 부르짖음을 야훼, 들으시고 곤경에서 건져주셨다.
  2. 야훼의 천사가 그를 경외하는 자들 둘레에 진을 치고 그들을 구해 주셨다.
  3. 너희는 야훼의 어지심을 맛들이고 깨달아라. 그에게 피신하는 자는 복되다.
  4. 야훼의 거룩한 백성아, 두려운 마음으로 그를 섬겨라. 두려운 마음으로 그를 섬기면 아쉬울 것 없으리라.
  5. 맹수들은 먹이 찾아 배고플지 모르나 야훼를 찾는 사람은 온갖 복을 받아 부족함이 없으리라.
 

  - 2월 22일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >