다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 10월 3일 (3)

 

잠언 1:20-1:33

지혜를 멸시한 자는 재앙을 받지만, 이를 듣고 즐겨 하는 자는 평안을 누리게 된다.
 
 
  1. 知惠は 巷に 呼ばわり /廣場に 聲をあげる.
  2. 雜踏の 街角で 呼びかけ /城門の 脇の 通路で 語りかける.
  3. 「いつまで /淺はかな 者は 淺はかであることに 愛着をもち /不遜な 者は 不遜であることを 好み /愚か 者は 知ることをいとうのか.
  4. 立ち 歸って, わたしの 懲らしめを 受け 入れるなら /見よ, わたしの をあなたたちに 注ぎ /わたしの 言葉を 示そう.
  5. しかし, わたしが 呼びかけても 拒み /手を 伸べても 意に 介せず
  1. 지혜가 거리에서 외치고 장터에서 목청을 돋우며
  2. 떠들썩한 네거리에서 소리치고 성문 어귀에서 말을 전한다.
  3. "철부지들아, 언제까지 철없는 짓을 좋아하려느냐? 거만한 자들아, 언제까지 빈정대기를 즐기려느냐? 미련한 자들아, 언제까지 지식을 거절하려느냐?
  4. 내 훈계를 듣고 돌아서면 내 속마음을 부어주고 내 속엣말을 들려주련만,
  5. 너희는 불러도 들은 체도 않고 을 내밀어도 아랑곳하지 않는구나.
  1. わたしの 勸めをことごとくなおざりにし /懲らしめを 受け 入れないなら
  2. あなたたちが 災いに 遭うとき, わたしは 笑い /恐怖に 襲われるとき, 嘲笑うであろう.
  3. 恐怖が 嵐のように 襲い /災いがつむじ 風のように 起こり /苦難と 苦惱があなたたちを 襲うとき. 」
  4. そのときになって /彼らがわたしを 呼んでもわたしは 答えず /搜し 求めても /わたしを 見いだすことはできない.
  5. 彼らは 知ることをいとい /主を 畏れることを 選ばず
  1. 나의 온갖 충고를 물리치고 훈계도 받아들이지 않아
  2. 너희가 참변을 당할 때, 내가 웃을 것이며 너희에게 두려운 일이 닥칠 때 내가 비웃으리라.
  3. 두려움이 태풍처럼 덮치고 참변이 폭풍처럼 몰아치며 기막히고 답답한 일이 들이닥치면,
  4. 그제야 너희들은 나를 부를 것이다. 그러나 나는 대답하지 아니하리라. 또, 나를 애써 찾겠지만 만나지 못할 것이다.
  5. 야훼를 두려워하여 섬길 줄 모르고 지식을 멀리한 탓이다.
  1. わたしの 勸めに 從わず /懲らしめをすべてないがしろにした.
  2. だから, 自分たちの 道が 結んだ 實を 食べ /自分たちの 意見に 飽き 足りるがよい.
  3. 淺はかな 者は 座して 死に 至り /愚か 者は 無爲の 內に 滅びる.
  4. わたしに 聞き 從う 人は 確かな 住まいを 得 /災難を 恐れることなく 平穩に 暮らす.
  1. 내 충고를 따르지 않고 온갖 훈계를 업신여긴 탓이다.
  2. 사람은 제가 맺은 열매를 먹고 제가 꾸민 일로 만족할 수밖에 없는 법,
  3. 어리석은 자들은 나에게 등을 돌렸다가 자멸하고 미련한 자들은 마음을 놓았다가 나둥그러진다.
  4. 내 말을 들어야 마음 편히 살고 변을 당할 걱정 없이 평안히 살리라."
 

  - 10월 3일 목록 -- 이사야 -- 빌립보서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >