다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 5월 19일 (3)

 

시편 80:1-80:7

고난 중에 처한 아삽은 하나님의 도우심을 간절히 호소하고 있다.
[아삽의 시, 영장으로 소산님에둣에 맞춘 노래]
 
 
  1. 【指揮者によって. 「ゆり 」に 合わせて. 定め. アサフ の 詩. 贊. 】
  2. イスラエル を 養う 方 / ヨセフ を 羊の 群れのように 導かれる 方よ /御耳を 傾けてください. ケルビム の 上に 座し, ¿現してください
  3. エフライム , ベニヤミン , マナセ の 前に. 目覺めて 御力を 振るい /わたしたちを 救うために 來てください.
  4. 神よ, わたしたちを 連れ 歸り /御顔の 光を 輝かせ /わたしたちをお 救いください.
  5. 万軍の 神, 主よ, あなたの 民は 祈っています. いつまで 怒りの 煙をはき 續けられるのですか.
  1. (아삽의 시. 성가대 지휘자를 따라 '언약의 백합화'란 곡조에 맞춰 부른 노래) 주의 백성을 양떼처럼 인도하시는 이스라엘의 목자여, 우리에게 귀를 기울이시고 들으소서. 그룹 천사 사이에 앉아 계시는 주여, 빛을 비춰 주소서.
  2. 에브라임, 베냐민, 므낫세 지파에게 나타나셔서 주의 능력을 보이시고 와서 우리를 구원하소서.
  3. 하나님이시여, 우리를 다시 회복시켜 주시고 우리에게 자비를 베푸셔서 우리가 구원을 얻게 하소서.
  4. 전능하신 하나님 여호와여, 언제까지 노하셔서 주의 백성의 기도를 거절하시겠습니까?
  5. 주께서는 우리에게 슬픔과 눈물을 양식 삼아 먹이셨습니다.
  1. あなたは 淚の パン をわたしたちに 食べさせ /なお, 三倍の 淚を 飮ませられます.
  2. わたしたちは 近隣の 民のいさかいの 的とされ /敵はそれを 嘲笑います.
  1. 주께서 우리를 우리 인접 국가들에게 시빗거리가 되게 하시므로 우리 원수들이 우리를 비웃고 있습니다.
  2. 전능하신 하나님이시여, 우리를 다시 회복시켜 주시고 우리에게 자비를 베푸셔서 우리가 구원을 얻게 하소서.
 

  - 5월 19일 목록 -- 사무엘상 -- 요한복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >