|
- わたしの 生涯は 移ろう 影 /草のように 枯れて 行く.
- 主よ /あなたはとこしえの 王座についておられます. 御名は 代¿にわたって 唱えられます.
- どうか, 立ち 上がって / シオン を 憐れんでください. 惠みのとき, 定められたときが 來ました.
- あなたの 僕らは, シオン の 石をどれほど 望み /塵をすら, どれほど 慕うことでしょう.
- 國¿は 主の 御名を 恐れ /地上の 王は 皆, その 榮光におののくでしょう.
|
- 그러나 주님, 주님은 영원히 보좌에서 다스리시며, 주님의 이름은 대대로 찬양을 받을 것입니다.
- 주님, 일어나셔서 시온을 긍휼히 여겨 주십시오. 때가 왔습니다. 시온에 은혜를 베푸실 때가 왔습니다.
- 주님의 종들은 시온의 돌들만 보아도 즐겁습니다. 그 티끌에도 정을 느낍니다.
- 뭇 나라가 주님의 이름을 두려워하고, 이 땅의 왕들이 주님의 영광을 두려워할 것입니다.
- 주님께서 시온을 다시 세우시고, 그 영광 가운데 나타나실 것이기 때문입니다.
|
- 主はまことに シオン を 再建し /榮光のうちに ¿現されます.
- 主はすべてを 喪失した 者の 祈りを 顧み /その 祈りを 侮られませんでした.
- 後の 世代のために /このことは 書き 記されねばならない. 「主を 贊美するために 民は 創造された. 」
- 主はその 聖所, 高い 天から 見渡し /大空から 地上に 目を 注ぎ
- 捕われ 人の 呻きに 耳を 傾け /死に 定められていた 人¿を /解き 放ってくださいました.
|
- 헐벗은 사람의 기도를 들으시며, 그들의 기도를 업신여기지 않을 것입니다.
- 다음 세대가 읽도록 주님께서 하신 일을 기록하여라. 아직 창조되지 않은 백성이, 그것을 읽고 주님을 찬양하도록 하여라.
- 주님께서 성소 높은 곳에서 굽어보시고, 하늘에서 땅을 살펴보셨다.
- 갇힌 사람들의 신음 소리를 들으시고, 죽게 된 사람들을 풀어 놓아 주셨다.
- 시온에서 주님의 이름이 널리 퍼지고, 예루살렘에서 주님께 드리는 찬양이 울려 퍼질 때에,
|
- シオン で 主の 御名を 唱え / エルサレム で 主を 贊美するために
|
- 뭇 백성이 다 모이고, 뭇 나라가 함께 주님을 섬길 것이다.
|
|
|