|
- ªµªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ç÷تª«ªé ë¯ûãªò áôª±ªëª¿ªá£¬ ¡°çÏ £¢ªË Óôª«ªìªÆ üتì å¯ªË ú¼ª«ªìª¿£®
- ª½ª·ªÆ ÞÌä¨ìíÊ࣬ ¢¯ªâ 娪â Ó¨ãݪ·ª¿ ý£¬ ÍöÜÙªò Êƪ¨ªéªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ë¯û㪹ªë íºª¬ ÕΪƣ¬ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ãêªÎ íªÊªé£¬ ª³ªìªéªÎ à´ª¬ «Ñ«ó ªËªÊªëªèª¦ªË Ù¤ª¸ª¿ªéªÉª¦ªÀ£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£® ¡¸¡ºìÑªÏ «Ñ«ó ªÀª±ªÇ ß檪ëªâªÎªÇªÏªÊª¤£® ãêªÎ Ï¢ª«ªé õóªë ìéªÄ ìéªÄªÎ åëç¨ªÇ ßæªªë ¡»£¯ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªë£® ¡¹
- óªË£¬ ç÷تªÏ «¤«¨«¹ ªò ᡪʪë Ô´ªË Ö§ªìªÆ ú¼ª£¬ ãêîüªÎ è©ÐƪΠӮªË Ø¡ª¿ª»ªÆ£¬
|
- Then Jesus was led by the Spirit into the desert to be tempted by the devil.
- After fasting forty days and forty nights, he was hungry.
- The tempter came to him and said, "If you are the Son of God, tell these stones to become bread."
- Jesus answered, "It is written: 'Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.'"
- Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple.
|
- åëªÃª¿£® ¡¸ãêªÎ íªÊªé£¬ Þ«ªÓ ˽ªêª¿ªéªÉª¦ªÀ£® ¡ºãꪬª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË ô¸ÞŪ¿ªÁªË Ù¤ª¸ªëªÈ£¬ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ð몬 à´ªË öèªÁ Óת¿ªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªË£¬ £¯ô¸ÞŪ¿ªÁªÏ ⢪Ǫ¢ªÊª¿ªò ò¨ª¨ªë ¡»£¯ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªë£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸¡ºª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÇª¢ªë ñ«ªò ã˪·ªÆªÏªÊªéªÊª¤ ¡»ªÈªâ ßöª¤ªÆª¢ªë ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- Ìڪˣ¬ ç÷تªÏ «¤«¨«¹ ªò ÞªßÈªË ÍÔª¤ ߣªË Ö§ªìªÆ ú¼ª£¬ ᦪΪ¹ªÙªÆªÎ ÏТ¯ªÈª½ªÎ Ûåç´ªÖªêªò ̸ª»ªÆ£¬
- ¡¸ªâª·£¬ ªÒªì ÜѪ·ªÆªïª¿ª·ªò ÛȪàªÊªé£¬ ª³ªìªòªßªóªÊ 横¨ªèª¦ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸÷ܪ±£¬ «µ«¿«ó £® ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÇª¢ªë ñ«ªò ÛȪߣ¬ £¯ª¿ªÀ ñ«ªË Þª¨ªè ¡»£¯ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªë£® ¡¹
|
- "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down. For it is written: " 'He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.'"
- Jesus answered him, "It is also written: 'Do not put the Lord your God to the test.'"
- Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor.
- "All this I will give you," he said, "if you will bow down and worship me."
- Jesus said to him, "Away from me, Satan! For it is written: 'Worship the Lord your God, and serve him only.'"
|
- ª½ª³ªÇ£¬ ç÷تªÏ ×îªì Ë۪ê¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ô¸ÞŪ¿ªÁª¬ Õ뻮 «¤«¨«¹ ªË Þª¨ª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ «è«Ï«Í ª¬ øڪ骨ªéªìª¿ªÈ Ú¤ª£¬ «¬«ê«é«ä ªË ÷ܪ«ªìª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ «Ê«¶«ì ªò ×îªì£¬ «¼«Ö«ë«ó ªÈ «Ê«Õ«¿«ê ªÎ ò¢Û°ªËª¢ªë ûÉÚíªÎ ïë «««Õ«¡«ë«Ê«¦«à ªË Õ뻮 ñ¬ªÞªïªìª¿£®
- ª½ªìªÏ£¬ çèåëíº «¤«¶«ä ªò ÷ת·ªÆ åëªïªìªÆª¤ª¿ª³ªÈª¬ ãùúÞª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
- ¡¸«¼«Ö«ë«ó ªÎ ò¢ªÈ «Ê«Õ«¿«ê ªÎ ò¢£¬ £¯ûÉæͪ¤ªÎ Ô³£¬ «è«ë«À«ó ô¹ªÎª«ªÊª¿ªÎ ò¢£¬ £¯ì¶ÛÀìѪΠ«¬«ê«é«ä £¬
|
- Then the devil left him, and angels came and attended him.
- When Jesus heard that John had been put in prison, he returned to Galilee.
- Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali--
- to fulfill what was said through the prophet Isaiah:
- "Land of Zebulun and land of Naphtali, the way to the sea, along the Jordan, Galilee of the Gentiles--
|
- äÞäáªË ñ¬ªà ÚÅªÏ ÓÞªªÊ Îêò ̸£¬ £¯ÞݪΠëäªÎ ò¢ªË ñ¬ªà íºªË Îê¬ ÞÒª· ¢¯ªóªÀ£® ¡¹
- ª½ªÎªÈªª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ü⪤ ËǪáªè£® ô¸ªÎ ÏÐªÏ ÐΪŪ¤ª¿ ¡¹ªÈ åëªÃªÆ£¬ ྪ٠î ã·ªáªéªìª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ «¬«ê«é«ä ûɪΪ۪Ȫêªò Üƪ¤ªÆªªªéªìª¿ªÈª£¬ ì£ìѪΠúü𩣬 «Ú«È«í ªÈ û¼ªÐªìªë «·«â«ó ªÈª½ªÎ úüð© «¢«ó«Ç«ì ª¬£¬ ûÉªÇ ØѪò öèªÃªÆª¤ªëªÎªò åÙÕª˪ʪê¿£® ù¨ªéªÏ åÛÞÔªÀªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªËªÄª¤ªÆ ÕΪʪµª¤£® ìÑÊàªòªÈªë åÛÞԪ˪·ªèª¦ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- ì£ìѪϪ¹ª°ªË ØѪò Þ×ªÆªÆ ðôªÃª¿£®
|
- the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned."
- From that time on Jesus began to preach, "Repent, for the kingdom of heaven is near."
- As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen.
- "Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."
- At once they left their nets and followed him.
|
- ª½ª³ª«ªé òäªóªÇ£¬ ܬªÎ ì£ìѪΠúü𩣬 «¼«Ù«À«¤ ªÎ í «ä«³«Ö ªÈª½ªÎ úüð© «è«Ï«Í ª¬£¬ Ý«öѪΠ«¼«Ù«À«¤ ªÈ ìéßýªË£¬ ñǪΠñéªÇ ØѪΠâ¢ìýªìªòª·ªÆª¤ªëªÎªò åÙÕª˪ʪëªÈ£¬ ù¨ªéªòªª û¼ªÓªËªÊªÃª¿£®
- ª³ªÎ ì£ìѪ⪹ª°ªË£¬ ñÇªÈ Ý«öѪȪò íѪ·ªÆ «¤«¨«¹ ªË ðôªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªÏ «¬«ê«é«ä ñéªò üުêƣ¬ ð³üåÓÑªÇ Î窨£¬ åÙÏЪΠÜØëåªò ྪ٠î£¬ ªÞª¿£¬ ÚÅñëªÎª¢ªêªÈª¢ªéªæªë ܻѨªä ü´ª¤ªòª¤ªäªµªìª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ øÄ÷÷ª¬ «·«ê«¢ ñéªË Îƪުê¿£® ìÑ¢¯ª¬ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªØ£¬ ª¤ªíª¤ªíªÊ ܻѨªä ÍȪ·ªßªË Òݪà íº£¬ ç÷çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìª¿ íº£¬ ªÆªóª«ªóªÎ íº£¬ ñéù¦ªÎ íºªÊªÉ£¬ ª¢ªéªæªë Ü»ìѪò Ö§ªìªÆ ÕΪ¿ªÎªÇ£¬ ª³ªìªéªÎ ìÑ¢¯ªòª¤ªäªµªìª¿£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ «¬«ê«é«ä £¬ «Ç«««Ý«ê«¹ £¬ «¨«ë«µ«ì«à £¬ «æ«À«ä £¬ «è«ë«À«ó ô¹ªÎ ú¾ª³ª¦ ö°ª«ªé£¬ ÓÞ᧪ΠÏØñ몬 Õ뻮 «¤«¨«¹ ªË ðôªÃª¿£®
|
- Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them,
- and immediately they left the boat and their father and followed him.
- Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.
- News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed, and he healed them.
- Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.
|
|
|