|
- Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£¬ ñ«ªè£® ãêªè£¬ åÙ⢪ò ß¾ª²ªÆª¯ªÀªµª¤£® Þ¸ª·ª¤ ìѪò ØΪìªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£®
- ªÊª¼£¬ 潪骦 íºªÏ ãêªò Ù²ªê £¯ÛëªÊªÉªÏªÊª¤£¬ ªÈ ãýªË ÞÖª¦ªÎªÇª·ªçª¦£®
- ª¢ªÊª¿ªÏ ù±ªº åÙÕÂªËªÊªÃªÆ £¯åÙâ¢ªË ÖÌÍÈªÈ ÒݪߪòªæªÀªÍªë ìѪò £¯ÍӪߪƪ¯ªÀªµª¤ªÞª¹£® Üôê¡ªÊ ìѪϪ¢ªÊª¿ªËª¹ªÙªÆªòªªªÞª«ª»ª·ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏªßªÊª·ª´ªòªª 𾪱ªËªÊªêªÞª¹£®
- 潪骦 íº£¬ ç÷ÞÀªò ¢¯ª¯ íºªÎ èÓªò ñ©ª £¯ù¨ªÎ Úã潪ò åùª¹ªÈª³ªíªÊª¯ Û몷ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ñ«ªÏ ᦢ¯ùÚªêªÊª¯ èÝ£® ñ«ªÎ ò¢ª«ªé ì¶ÛÀªÎ ÚÅªÏ á¼ª¨ ËÛªëªÇª·ªçª¦£®
|
- Arise, LORD! Lift up your hand, O God. Do not forget the helpless.
- Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?
- But you, O God, do see trouble and grief; you consider it to take it in hand. The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless.
- Break the arm of the wicked and evil man; call him to account for his wickedness that would not be found out.
- The LORD is King for ever and ever; the nations will perish from his land.
|
- ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ Þ¸ª·ª¤ ìÑªË ì¼ªò Ì˪± £¯ª½ªÎ êꤪò Ú¤ª£¬ ù¨ªéªÎ ãýªò ü¬ª«ªËª·
- ªßªÊª·ª´ªÈ ù˪²ªéªìªÆª¤ªë ìѪΪ¿ªáªË £¯î®ªªòª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£® ª³ªÎ ò¢ªË ñ¬ªà ìÑªÏ £¯î¢ªÓ úöª«ªµªìªëª³ªÈª¬ªÊª¤ªÇª·ªçª¦£®
|
- You hear, O LORD, the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
- defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more.
|
|
|