|
- «ì«Ó ªÎ Ê«ªÎ õóªÎª¢ªë Ñûª¬ ÔÒª¸ «ì«Ó ìѪΠҦªòªáªÈªÃª¿£®
- ù¨Ò³ªÏ ãóª´ªâªê£¬ ÑûªÎ íªò ߧªóªÀª¬£¬ ª½ªÎ íª¬ª«ªïª¤ª«ªÃª¿ªÎªò ̸ªÆ£¬ ß²ª« êŪΠÊàëߪ·ªÆªªª¤ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ªâªÏªä ëߪ·ªªìªÊª¯ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ «Ñ«Ô«ë«¹ ªÎ ¥æ ªò éÄëòª·£¬ «¢«¹«Õ«¡«ë«È ªÈ «Ô«Ã«Á ªÇ ÛÁ⩪·£¬ ª½ªÎ ñéªË ÑûªÎ íªò ìýªì£¬ «Ê«¤«ë ùÁÚíªÎ êتΠÙòªßªÎ ÊàªË öǪ¤ª¿£®
- ª½ªÎ íªÎ í«ª¬ êÀª¯ªË Ø¡ªÃªÆ£¬ ªÉª¦ªÊªëª³ªÈª«ªÈ åÆíªò ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬
- ª½ª³ªØ£¬ «Õ«¡«é«ª ªÎ èÝÒ³ª¬ â©é±ªÓªòª·ªèª¦ªÈ ô¹ªË ù»ªêªÆ ÕΪ¿£® ª½ªÎ Êàã´Ò³ª¿ªÁªÏ ô¹äͪò ú¼ª ÕΪ·ªÆª¤ª¿£® èÝÒ³ªÏ£¬ êتΠÙòªßªÎ ÊàªË ¥æ ªò ̸ªÄª±ª¿ªÎªÇ£¬ Þª¨ Ò³ªòªäªÃªÆ ö¢ªÃªÆ ÕΪµª»ª¿£®
|
- Now a man of the house of Levi married a Levite woman,
- and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.
- But when she could hide him no longer, she got a papyrus basket for him and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in it and put it among the reeds along the bank of the Nile.
- His sister stood at a distance to see what would happen to him.
- Then Pharaoh's daughter went down to the Nile to bathe, and her attendants were walking along the river bank. She saw the basket among the reeds and sent her slave girl to get it.
|
- ËÒª±ªÆªßªëªÈ îåªó Û©ª¬ªªªê£¬ ª·ª«ªâ ÑûªÎ íªÇ£¬ ë誤ªÆª¤ª¿£® èÝÒ³ªÏªÕªÓªóªË ÞÖª¤£¬ ¡¸ª³ªìªÏ£¬ ªªÃªÈ£¬ «Ø«Ö«é«¤ ìѪΠíªÇª¹ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- ª½ªÎªÈª£¬ ª½ªÎ íªÎ í«ª¬ «Õ«¡«é«ª ªÎ èÝÒ³ªË ã骷 õ󪿣® ¡¸ª³ªÎ íªË êáªò ëæªÞª»ªë «Ø«Ö«é«¤ ìѪΠêáÙ½ªò û¼ªóªÇ óѪêªÞª·ªçª¦ª«£® ¡¹
- ¡¸ª½ª¦ª·ªÆªªª¯ªì ¡¹ªÈ£¬ èÝÒ³ª¬ ÖóªóªÀªÎªÇ£¬ Ò¦ªÏ ðÄáܪ½ªÎ íªÎ Ù½ªò Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£®
- èÝÒ³ª¬£¬ ¡¸ª³ªÎ íªò Ö§ªìªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªË ÓÛªïªÃªÆ êáªò ëæªÞª»ªÆªªªäªê£® â¢ÓתƪϪ謹ª·ª¬ õóª·ªÞª¹ª«ªé ¡¹ªÈ åëªÃª¿ªÎªÇ£¬ Ù½öѪϪ½ªÎ íªò ìÚª ö¢ªÃªÆ êáªò ëæªÞª»£¬
- ª½ªÎ íª¬ ÓÞªª¯ªÊªëªÈ£¬ èÝÒ³ªÎªâªÈªØ Ö§ªìªÆ ú¼ªÃª¿£® ª½ªÎ íªÏª³ª¦ª·ªÆ£¬ èÝÒ³ªÎ íªÈªÊªÃª¿£® èÝÒ³ªÏ ù¨ªò «â ¡ª «» ªÈ Ù£Üõª±ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸â©ªÎ ñ骫ªéªïª¿ª·ª¬ ìÚª ß¾ª²ª¿£¨«Þ ¡ª «·«ã ¡ª£©ªÎªÇª¹ª«ªé£® ¡¹
|
- She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said.
- Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"
- "Yes, go," she answered. And the girl went and got the baby's mother.
- Pharaoh's daughter said to her, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So the woman took the baby and nursed him.
- When the child grew older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son. She named him Moses, saying, "I drew him out of the water."
|
- «â ¡ª «» ª¬ à÷ìѪ·ª¿ª³ªíªÎª³ªÈ£¬ ù¨ªÏ ÔÒøàªÎªÈª³ªíªØ õóªÆ ú¼ª£¬ ù¨ªéª¬ ñìÖÌ¢¯ªË Üת·ªÆª¤ªëªÎªò ̸ª¿£® ª½ª·ªÆ ìéìѪΠ«¨«¸«×«È ìѪ¬£¬ ÔÒøàªÇª¢ªë «Ø«Ö«é«¤ ìѪΠìéìѪò öèªÃªÆª¤ªëªÎªò ̸ª¿£®
- «â ¡ª «» ªÏ Ü«ªêªò ̸üÞª·£¬ ªÀªìªâª¤ªÊª¤ªÎªò ü¬ª«ªáªëªÈ£¬ ª½ªÎ «¨«¸«×«È ìѪò öèªÁ ߯ª·ªÆ ÞÝô÷ªò ÞãªË Øتᪿ£®
- ìÎìí£¬ ªÞª¿ õóªÆ ú¼ª¯ªÈ£¬ ÐÑÓøªÏ «Ø«Ö«é«¤ ìѪɪ¦ª·ª¬ ì£ìѪǪ±ªóª«ªòª·ªÆª¤ª¿£® «â ¡ª «» ª¬£¬ ¡¸ªÉª¦ª·ªÆ í»ÝªΠñêÊàªò ϲªëªÎª« ¡¹ªÈ ç÷ª¤ Û°ªòª¿ª·ªÊªáªëªÈ£¬
- ¡¸âÁª¬ªª îñªò ä²¢¯ªÎ ÊøÔ½ªä î®÷÷ίªËª·ª¿ªÎª«£® ªª îñªÏª¢ªÎ «¨«¸«×«È ìѪò ߯ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ ª³ªÎªïª¿ª·ªò ߯ª¹ªÄªâªêª« ¡¹ªÈ å몤 Ú÷ª·ª¿ªÎªÇ£¬ «â ¡ª «» ªÏ Íðªì£¬ ªµªÆªÏª¢ªÎ ÞÀª¬ ò±ªìª¿ªÎª«ªÈ Þ֪ê¿£®
- «Õ«¡«é«ª ªÏª³ªÎ ÞÀªò Ú¤ª£¬ «â ¡ª «» ªò ߯ª½ª¦ªÈ ãüªÍ Ï´ªáª¿ª¬£¬ «â ¡ª «» ªÏ «Õ«¡«é«ª ªÎ ⢪ò Ô±ªìªÆ «ß«Ç«£«¢«ó ò¢Û°ªËª¿ªÉªêªÄª£¬ ªÈª¢ªë ïÌûªΠۨªéªË 馪ò ù»ªíª·ª¿£®
|
- One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.
- Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand.
- The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, "Why are you hitting your fellow Hebrew?"
- The man said, "Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and thought, "What I did must have become known."
- When Pharaoh heard of this, he tried to kill Moses, but Moses fled from Pharaoh and went to live in Midian, where he sat down by a well.
|
- ªµªÆ£¬ «ß«Ç«£«¢«ó ªÎ ð®ÞÉªË öÒìѪΠҦª¬ª¤ª¿£® ù¨Ò³ª¿ªÁª¬ª½ª³ªØ ÕÎªÆ â©ªòª¯ªß£¬ ⩪֪ͪò Ø»ª¿ª·£¬ Ý«ªÎ åϪΠÏتìªË ëæªÞª»ªèª¦ªÈª·ª¿ªÈª³ªíªØ£¬
- åÏÞøª¤ªÎ Ñûª¿ªÁª¬ ÕΪƣ¬ Ò¦ª¿ªÁªò õÚª¤ Ý٪ê¿£® «â ¡ª «» ªÏ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ Ò¦ª¿ªÁªò Ϫ¤£¬ åϪΠÏتìªË ⩪ò ëæªÞª»ªÆªäªÃª¿£®
- Ò¦ª¿ªÁª¬ Ý« «ì«¦«¨«ë ªÎªÈª³ªíªË ÏýªëªÈ£¬ Ý«ªÏ£¬ ¡¸ªÉª¦ª·ªÆ ÐÑìíªÏª³ªóªÊªË ðĪ¯ Ïýªìª¿ªÎª« ¡¹ªÈ ãüªÍª¿£®
- ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ìéìѪΠ«¨«¸«×«È ìѪ¬ åÏÞøª¤ªÎ Ñûª¿ªÁª«ªéªïª¿ª·ª¿ªÁªò 𾪱 õóª·£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¿ªáªË ⩪òª¯ªóªÇ£¬ åÏªË ëæªÞª»ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£® ¡¹
- Ý«ªÏ Ò¦ª¿ªÁªË åëªÃª¿£® ¡¸ªÉª³ªËªªªéªìªëªÎªÀ£¬ ª½ªÎ Û°ªÏ£® ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ªª îñª¿ªÁªÏª½ªÎ Û°ªòªÛª¦ªÃªÆªªª¯ªÎªÀ£® û¼ªÓªË ú¼ªÃªÆ£¬ ãÝÞÀªò 󬪷 ß¾ª²ªÊªµª¤£® ¡¹
|
- Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.
- Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock.
- When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?"
- They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock."
- "And where is he?" he asked his daughters. "Why did you leave him? Invite him to have something to eat."
|
- «â ¡ª «» ª¬ª³ªÎ ìѪΪâªÈªËªÈªÉªÞªë ̽ëòªòª·ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªÏ í»ÝªΠҦ «Ä«£«Ý«é ªò «â ¡ª «» ªÈ Ì¿û檵ª»ª¿£®
- ù¨Ò³ªÏ ÑûªÎ íªò ߧªß£¬ «â ¡ª «» ªÏ ù¨ªò «²«ë«·«ç«à ªÈ Ù£Üõª±ª¿£® ù¨ª¬£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ì¶ÏЪ˪¤ªë Ðö×ºíº£¨«² ¡ª «ë £©ªÀ ¡¹ªÈ åëªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª½ªìª«ªé íþª¤ Ò´êŪ¬ª¿ªÁ£¬ «¨«¸«×«È èÝªÏ ÞݪóªÀ£® ª½ªÎ Êà «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ÖÌ¢¯ªÎªæª¨ªËª¦ªáª£¬ УªóªÀ£® ÖÌ¢¯ªÎªæª¨ªË 𾪱ªò Ï´ªáªë ù¨ªéªÎ УªÓ á¢ªÏ ãêªË Ìúª¤ª¿£®
- ãêªÏª½ªÎ ÷£ªªò Ú¤ª£¬ «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «ä«³«Ö ªÈªÎ Ìø峪ò ÞÖª¤ Ñ곪µªìª¿£®
- ãêªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªò ÍӪߣ¬ åÙãýªË ׺ªáªéªìª¿£®
|
- Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
- Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become an alien in a foreign land."
- During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God.
- God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob.
- So God looked on the Israelites and was concerned about them.
|
|
|