´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 21ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 4:35-5:34

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â dz¶ûÀ» ÀÜÀÜÄÉ ÇÏ¼Ì°í ±º´ë ±Í½Å µé¸° ÀÚ¿Í Ç÷·çº´À» ¾Î´Â ¿©ÀÎÀ» °íÃÄ Á̴ּÙ.
 
  ¿¹¼ö´ÔÀÇ ±Ç´É(4:35-5:34)    
 
  1. ª½ªÎ ìíªÎ àªÛ°ªËªÊªÃªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ú¾ª³ª¦ äÍªË Ô¤ªíª¦ ¡¹ªÈ ð©í­ª¿ªÁªË åëªïªìª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ ð©í­ª¿ªÁªÏ ÏØñëªò ý­ªË íѪ·£¬ «¤«¨«¹ ªò ñÇªË ã«ª»ª¿ªÞªÞ ð̪® õóª·ª¿£® ªÛª«ªÎ ñǪâ ìéßýªÇª¢ªÃª¿£®
  3. Ì­ª·ª¤ ÔÍù¦ª¬ Ñ곪꣬ ñÇªÏ ÷îªòª«ªÖªÃªÆ£¬ â©öÙª·ªËªÊªëªÛªÉªÇª¢ªÃª¿£®
  4. ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ¡¤ªÎ Û°ªÇ öתòª·ªÆ ØùªÃªÆªªªéªìª¿£® ð©í­ª¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªò Ñ곪·ªÆ£¬ ¡¸à»ß棬 ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ªªªÜªìªÆªâª«ªÞªïªÊª¤ªÎªÇª¹ª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  5. «¤«¨«¹ ªÏ Ñê­ ß¾ª¬ªÃªÆ£¬ ù¦ªò òêªê£¬ ûɪˣ¬ ¡¸Ùùªì£® ð¡ªÞªì ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ù¦ªÏªäªß£¬ ª¹ªÃª«ªê ¢¯ªËªÊªÃª¿£®
  1. That day when evening came, he said to his disciples, "Let us go over to the other side."
  2. Leaving the crowd behind, they took him along, just as he was, in the boat. There were also other boats with him.
  3. A furious squall came up, and the waves broke over the boat, so that it was nearly swamped.
  4. Jesus was in the stern, sleeping on a cushion. The disciples woke him and said to him, "Teacher, don't you care if we drown?"
  5. He got up, rebuked the wind and said to the waves, "Quiet! Be still!" Then the wind died down and it was completely calm.
  1. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÊª¼ øת¬ªëªÎª«£® ªÞªÀ ã᪸ªÊª¤ªÎª«£® ¡¹
  2. ð©í­ª¿ªÁªÏ ÞªßÈªË ÍðªìªÆ£¬ ¡¸ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ª³ªÎ Û°ªÏªÉªÊª¿ªÊªÎªÀªíª¦£® ù¦ªä ûɪµª¨ªâ ðôª¦ªÇªÏªÊª¤ª« ¡¹ªÈ û»ª¤ªË åëªÃª¿£®
  1. He said to his disciples, "Why are you so afraid? Do you still have no faith?"
  2. They were terrified and asked each other, "Who is this? Even the wind and the waves obey him!"
 
 
  1. ìéú¼ªÏ£¬ ûɪΠú¾ª³ª¦ äͪ˪¢ªë «²«é«µ ìѪΠò¢Û°ªË 󷪤ª¿£®
  2. «¤«¨«¹ ª¬ ñǪ«ªé ß¾ª¬ªéªìªëªÈª¹ª°ªË£¬ çýªìª¿ çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìª¿ ìѪ¬ Ù×íÞª«ªéªäªÃªÆ ÕΪ¿£®
  3. ª³ªÎ ìÑªÏ Ù×íÞªò ñ¬ªÞª¤ªÈª·ªÆªªªê£¬ ªâªÏªäªÀªìªâ£¬ áðªò éĪ¤ªÆªµª¨ªÄªÊª®ªÈªáªÆªªª¯ª³ªÈªÏªÇª­ªÊª«ªÃª¿£®
  4. ª³ªìªÞªÇªËªâ Óø¢¯ðëÊ®ªä áðªÇ ÚÚªéªìª¿ª¬£¬ áðªÏ ìÚª­ªÁª®ªê ðëÊ®ªÏ ¢¯ª¤ªÆª·ªÞª¤£¬ ªÀªìªâ ù¨ªò Úڪêƪªª¯ª³ªÈªÏªÇª­ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  5. ù¨ªÏ ¢¯ªâ 娪â Ù×íÞªä ߣªÇ УªóªÀªê£¬ à´ªÇ í»Ýªò öèªÁª¿ª¿ª¤ª¿ªêª·ªÆª¤ª¿£®
  1. They went across the lake to the region of the Gerasenes.
  2. When Jesus got out of the boat, a man with an evil spirit came from the tombs to meet him.
  3. This man lived in the tombs, and no one could bind him any more, not even with a chain.
  4. For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue him.
  5. Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones.
  1. «¤«¨«¹ ªò êÀª¯ª«ªé ̸ªëªÈ£¬ ñ˪ê ÐöªÃªÆªÒªì ÜѪ·£¬
  2. ÓÞá¢ªÇ Ð£ªóªÀ£® ¡¸ª¤ªÈ ÍÔª­ ãêªÎ í­ «¤«¨«¹ £¬ ª«ªÞªïªÊª¤ªÇª¯ªì£® ý­ßæªÀª«ªé£¬ ÍȪ·ªáªÊª¤ªÇªÛª·ª¤£® ¡¹
  3. «¤«¨«¹ ª¬£¬ ¡¸çýªìª¿ çÏ£¬ ª³ªÎ ìѪ«ªé õóªÆ ú¼ª± ¡¹ªÈ åëªïªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ª¬£¬ ¡¸Ù£ªÏ ù¼ªÈª¤ª¦ªÎª« ¡¹ªÈªª ãüªÍªËªÊªëªÈ£¬ ¡¸Ù£ªÏ «ì«®«ª«ó £® ÓÞ᧪Àª«ªé ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  5. ª½ª·ªÆ£¬ í»Ýª¿ªÁªòª³ªÎ ò¢Û°ª«ªé õÚª¤ õ󪵪ʪ¤ªèª¦ªËªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªËª·ª­ªêªË êêê¿£®
  1. When he saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees in front of him.
  2. He shouted at the top of his voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? Swear to God that you won't torture me!"
  3. For Jesus had said to him, "Come out of this man, you evil spirit!"
  4. Then Jesus asked him, "What is your name?" "My name is Legion," he replied, "for we are many."
  5. And he begged Jesus again and again not to send them out of the area.
  1. ªÈª³ªíªÇ£¬ ª½ªÎ Ü«ªêªÎ ߣªÇ ÔʪΠÓÞÏت¬ª¨ªµªòª¢ªµªÃªÆª¤ª¿£®
  2. çýªìª¿ çϪɪâªÏ «¤«¨«¹ ªË£¬ ¡¸ÔʪΠñéªË áêªê ¢¯ªß£¬ 㫪ê 칪骻ªÆª¯ªì ¡¹ªÈ êêê¿£®
  3. «¤«¨«¹ ª¬ªª úɪ·ªËªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ çýªìª¿ çϪɪâªÏ õóªÆ£¬ ÔʪΠñéªË ìýªÃª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ì£ô¶ù¯ªÛªÉªÎ ÔʪΠÏت쪬 äðªò ù»ªÃªÆ ûɪ˪ʪÀªì ¢¯ªß£¬ ûɪΠñéªÇ 󭢯ªÈªªªÜªì ÞݪóªÀ£®
  4. ÔÊÞøª¤ª¿ªÁªÏ Ô±ª² õóª·£¬ ïëªä õ½ªËª³ªÎª³ªÈªò ò±ªéª»ª¿£® ìÑ¢¯ªÏ ù¼ª¬ Ñ곪꿪Ϊ«ªÈ ̸ªË ÕΪ¿£®
  5. ù¨ªéªÏ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªË ÕΪëªÈ£¬ «ì«®«ª«ó ªË ö¢ªêªÄª«ªìªÆª¤ª¿ ìѪ¬ Üתò 󷣬 ïáѨªËªÊªÃªÆ ñ¨ªÃªÆª¤ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ Íðªíª·ª¯ªÊªÃª¿£®
  1. A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.
  2. The demons begged Jesus, "Send us among the pigs; allow us to go into them."
  3. He gave them permission, and the evil spirits came out and went into the pigs. The herd, about two thousand in number, rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
  4. Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.
  5. When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion of demons, sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid.
  1. à÷ªê ú¼ª­ªò ̸ªÆª¤ª¿ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ç÷çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìª¿ ìѪΠãóªË Ñ곪꿪³ªÈªÈ ÔʪΪ³ªÈªò ìÑ¢¯ªË åުê¿£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªËª½ªÎ ò¢Û°ª«ªé õóªÆ ú¼ªÃªÆªâªéª¤ª¿ª¤ªÈ å몤ªÀª·ª¿£®
  3. «¤«¨«¹ ª¬ ñÇªË ã«ªéªìªëªÈ£¬ ç÷çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìªÆª¤ª¿ ìѪ¬£¬ ìéßýªË ú¼ª­ª¿ª¤ªÈ êêê¿£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏª½ªìªò úɪµªÊª¤ªÇ£¬ ª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡¸í»ÝªΠʫªË ÏýªêªÊªµª¤£® ª½ª·ªÆ ãóÒ®ªÎ ìѪˣ¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªò Õûªìªß£¬ ª¢ªÊª¿ªËª·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª³ªÈªòª³ªÈª´ªÈª¯ ò±ªéª»ªÊªµª¤£® ¡¹
  5. ª½ªÎ ìÑªÏ Ø¡ªÁ Ë۪꣬ «¤«¨«¹ ª¬ í»Ýª˪·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª³ªÈªòª³ªÈª´ªÈª¯ «Ç«««Ý«ê«¹ ò¢Û°ªË å몤 Îƪá 㷪ᪿ£® ìÑ¢¯ªÏ ËËÌ󪤪¿£®
  1. Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man--and told about the pigs as well.
  2. Then the people began to plead with Jesus to leave their region.
  3. As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him.
  4. Jesus did not let him, but said, "Go home to your family and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you."
  5. So the man went away and began to tell in the Decapolishow much Jesus had done for him. And all the people were amazed.
  1. «¤«¨«¹ ª¬ ñÇªË ã«ªÃªÆ î¢ªÓ ú¾ª³ª¦ äÍªË Ô¤ªéªìªëªÈ£¬ ÓÞ᧪ΠÏØñ몬ª½ªÐªË ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪ¿£® «¤«¨«¹ ªÏ ûɪΪ۪ȪêªËªªªéªìª¿£®
  2. üåÓÑíþªÎ ìéìÑªÇ «ä«¤«í ªÈª¤ª¦ Ù£ªÎ ìѪ¬ ÕΪƣ¬ «¤«¨«¹ ªò ̸ªëªÈ ðëªâªÈªËªÒªì ÜѪ·ªÆ£¬
  3. ª·ª­ªêªË êêê¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ êꪤ Ò¦ª¬ Þݪ˪½ª¦ªÇª¹£® ªÉª¦ª«£¬ ªªª¤ªÇªËªÊªÃªÆ ⢪ò öǪ¤ªÆªäªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ Ò¦ªÏ 𾪫ªê£¬ ß檭ªëªÇª·ªçª¦£® ¡¹
  4. ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «ä«¤«í ªÈ ìéßýªË õ󪫪±ªÆ ú¼ª«ªìª¿£® ÓÞ᧪ΠÏØñëªâ£¬ «¤«¨«¹ ªË ðôª¤£¬ ä㪷 ÚÞªÃªÆ ÕΪ¿£®
  5. ªµªÆ£¬ ª³ª³ªË ä¨ì£Ò´Êàªâ õóúìªÎ ò­ªÞªéªÊª¤ Ò³ª¬ª¤ª¿£®
  1. When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake, a large crowd gathered around him while he was by the lake.
  2. Then one of the synagogue rulers, named Jairus, came there. Seeing Jesus, he fell at his feet
  3. and pleaded earnestly with him, "My little daughter is dying. Please come and put your hands on her so that she will be healed and live."
  4. So Jesus went with him. A large crowd followed and pressed around him.
  5. And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years.
  1. Òýª¯ªÎ ì¢íºªËª«ª«ªÃªÆ£¬ ªÒªÉª¯ ÍȪ·ªáªéªì£¬ îïî¯ß§ªò ÞŪ¤ Íýª¿ª·ªÆªâ ù¼ªÎ 浪˪â Ø¡ª¿ªº£¬ ªÞª¹ªÞª¹ ç÷ª¯ªÊªëªÀª±ªÇª¢ªÃª¿£®
  2. «¤«¨«¹ ªÎª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆ£¬ ÏØñëªÎ ñéªË ÝÑªì ¢¯ªß£¬ ý­ªíª«ªé «¤«¨«¹ ªÎ Ü×ªË õºªìª¿£®
  3. ¡¸ª³ªÎ Û°ªÎ Üת˪Ǫâ õºªìªìªÐª¤ªäª·ªÆª¤ª¿ªÀª±ªë ¡¹ªÈ Þ֪꿪«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ª¹ªëªÈ£¬ ª¹ª° õóú쪬 î絛 ò­ªÞªÃªÆ ܻѨª¬ª¤ªäªµªìª¿ª³ªÈªò ô÷ªË Ê視ª¿£®
  5. «¤«¨«¹ ªÏ£¬ í»ÝªΠҮª«ªé Õôª¬ õóªÆ ú¼ªÃª¿ª³ªÈªË ѨªÅª¤ªÆ£¬ ÏØñëªÎ ñéªÇ òɪê Ú÷ªê£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Ü×ªË õºªìª¿ªÎªÏªÀªìª« ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  1. She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse.
  2. When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak,
  3. because she thought, "If I just touch his clothes, I will be healed."
  4. Immediately her bleeding stopped and she felt in her body that she was freed from her suffering.
  5. At once Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, "Who touched my clothes?"
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ð©í­ª¿ªÁªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ÏØñ몬ª¢ªÊª¿ªË ä㪷 Úުêƪ¤ªëªÎª¬ªª ݪ«ªêªÇª·ªçª¦£® ª½ªìªÊªÎªË£¬ ¡ºªÀªìª¬ªïª¿ª·ªË õºªìª¿ªÎª« ¡»ªÈªªªÃª·ªãªëªÎªÇª¹ª«£® ¡¹
  2. ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ õºªìª¿ íºªò ̸ªÄª±ªèª¦ªÈ£¬ Ü«ªêªò ̸üÞª·ªÆªªªéªìª¿£®
  3. Ò³ªÏ í»ÝªΠãóªË Ñ곪꿪³ªÈªò ò±ªÃªÆ Íðªíª·ª¯ªÊªê£¬ ò誨ªÊª¬ªé òäªß õóªÆªÒªì ÜѪ·£¬ ª¹ªÙªÆªòª¢ªêªÎªÞªÞ ü¥ª·ª¿£®
  4. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸Ò¦ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãáä檬ª¢ªÊª¿ªò Ï­ªÃª¿£® äÌãýª·ªÆ ú¼ª­ªÊªµª¤£® ªâª¦ª½ªÎ ܻѨªËª«ª«ªéªº£¬ êªÑ¨ªË Ùºªéª·ªÊªµª¤£® ¡¹
  1. "You see the people crowding against you," his disciples answered, "and yet you can ask, 'Who touched me?' "
  2. But Jesus kept looking around to see who had done it.
  3. Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell at his feet and, trembling with fear, told him the whole truth.
  4. He said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your suffering."
 
  Ç÷·çÁõ(úìשñø, 5:25)  Á¤»óÀûÀÎ ¿©¼ºÀÇ »ý¸® Çö»ó ¿Ü¿¡ °è¼Ó ¶Ç´Â °£ÇæÀûÀ¸·Î ÇÏÇ÷À» ÇÏ´Â º´  

  - 2¿ù 21ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >