´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 1ÀÏ (1)

 

·¹À§±â 17:1-18:30

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¼±¹Î À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé¿¡°Ô »ý¸íÀÇ »ó¡ÀÎ ÇÇ¿Í ¹ö·ÁÁø Áü½ÂÀÇ ½Ãü¸¦ ¸ÔÁö ¸» °ÍÀ» ¸í·ÉÇϼ̴Ù. ±×¸®°í ±×µéÀÌ Àü¿¡ »ì¾Ò´ø ¾Ö±Á°ú ¾ÕÀ¸·Î µé¾î°¡¼­ »ì°Ô µÉ °¡³ª¾È ¶¥ÀÇ ¾ÇÇÑ Ç³½ÀÀ» º»¹ÞÁö ¸» °ÍÀ» °­·ÂÇÏ°Ô ¸í·ÉÇϼ̴Ù.
 
  ÇÇ¿¡ °üÇÑ ±Ô·Ê(17:1-17:16)    
 
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  2. «¢«í«ó ªÈª½ªÎ í­ªéªªªèªÓ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªË ͱª²ªÆª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ñ«ª¬ Ù¤ª¸ªéªìª¿ª³ªÈªÏ ó­ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¦ªÁªÎªÀªìª«ª¬£¬ âÖ罪ΠҮªÇª¢ªì£¬ èâªÇª¢ªì£¬ éÚ£¬ åÏ£¬ ª¢ªëª¤ªÏ ߣåϪò ÓõªÃªÆªâ£¬
  4. ª½ªìªò ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªË ýͪ¨ªÆ ÕΪƣ¬ ñ«ªÎ ح詪ΠîñªÇ ú̪² ÚªªÈª·ªÆ ñ«ªËªµªµª²ªÊª±ªìªÐ£¬ ߯úªíºªÈ ̸ªÊªµªìªë£® ù¨ªÏ ×µúìªÎ ñªªò Ûóª·ª¿ªÎªÇª¢ªëª«ªé£¬ ÚŪΠñ骫ªé Ó¨ª¿ªìªë£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ðôÕÎ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ª¬ å¯èâªÇ ÓõªÃªÆª¤ª¿ª¤ª±ªËª¨ªÏ£¬ ñ«ªØªÎ ú̪² ÚªªÈª·ªÆ ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªÎ ð®ÞɪΪâªÈªË ýͪ¨ªÆ ú¼ª­£¬ ª½ªìªò ñ«ªØªÎ ûúú°ªÎ ú̪² ÚªªÈª¹ªÙª­ªÇª¢ªë£®
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'This is what the LORD has commanded:
  3. Any Israelite who sacrifices an ox, a lamb or a goat in the camp or outside of it
  4. instead of bringing it to the entrance to the Tent of Meeting to present it as an offering to the LORD in front of the tabernacle of the LORD -that man shall be considered guilty of bloodshed; he has shed blood and must be cut off from his people.
  5. This is so the Israelites will bring to the LORD the sacrifices they are now making in the open fields. They must bring them to the priest, that is, to the LORD, at the entrance to the Tent of Meeting and sacrifice them as fellowship offerings.
  1. ð®ÞɪϪ½ªÎ úìªò ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªËª¢ªë ñ«ªÎ ð®Ó¦ªË ñ¼ª®ª«ª±£¬ ò·Û¸ªÏ ñ«ªò êéªáªë úŪêªÈª·ªÆ æת䪷ªÆ æժ˪¹ªë£®
  2. ù¨ªéª¬ª«ªÄªÆ£¬ ëâú¼ªò ú¼ªÃª¿ª¢ªÎ ߣåϪΠتãêªË ì£ÓøªÈ ú̪² Úªªòªµªµª²ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªÃªÆ áúªëªÙª­ ÜôܨªÎ ïÒªáªÇª¢ªë£®
  3. ªÞª¿£¬ ù¨ªéªË å몤ªÊªµª¤£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ íºªÇª¢ªì£¬ ù¨ªéªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºªÇª¢ªì£¬ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÞª¿ªÏ ûúú°ªÎ ú̪² Úªªòªµªµª²ªëªÈª­£¬
  4. ª½ªìªò ñ«ªËªµªµª²ªëªÎªË ×üΠح詪Πìýªê Ï¢ªË ýͪ¨ªÆ ú¼ª«ªÊª¤ íÞùêªËªÏ£¬ ª½ªÎ íºªÏ ÚŪΠñ骫ªé Ó¨ª¿ªìªë£®
  5. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ íºªÇª¢ªì£¬ ù¨ªéªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºªÇª¢ªì£¬ úìªò ãݪ٪ë íºª¬ª¢ªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ úìªò ãݪ٪ë íºªËªïª¿ª·ªÎ äÔªò ú¾ª±ªÆ£¬ ÚŪΠñ骫ªé ù±ªº ù¨ªò Ó¨ªÄ£®
  1. The priest is to sprinkle the blood against the altar of the LORD at the entrance to the Tent of Meeting and burn the fat as an aroma pleasing to the LORD.
  2. They must no longer offer any of their sacrifices to the goat idols to whom they prostitute themselves. This is to be a lasting ordinance for them and for the generations to come.'
  3. "Say to them: 'Any Israelite or any alien living among them who offers a burnt offering or sacrifice
  4. and does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD -that man must be cut off from his people.
  5. " 'Any Israelite or any alien living among them who eats any blood--I will set my face against that person who eats blood and will cut him off from his people.
  1. ß檭 ÚªªÎ Ù¤ªÏ úìªÎ ñéªËª¢ªëª«ªéªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ª¬ úìªòª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË 横¨ª¿ªÎªÏ£¬ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÇª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ Ù¤ªÎ ¡¤ª¤ªÎ ëðãÒªòª¹ªëª¿ªáªÇª¢ªë£® úìªÏª½ªÎ ñéªÎ Ù¤ªËªèªÃªÆ ¡¤ª¤ªòª¹ªëªÎªÇª¢ªë£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË å몦£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºªâ£¬ ªÀªìªâ úìªò ãݪ٪ƪϪʪéªÊª¤£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÇª¢ªì£¬ ù¨ªéªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºªÇª¢ªì£¬ ãÝéĪȪʪë ÔÑÚªªä ðèªò øÚüòª·ª¿ªÊªé£¬ úìªÏ ñ¼ª® õóª·ªÆ ÷컂 Üݪ¦£®
  4. ª¹ªÙªÆªÎ ß檭 ÚªªÎ Ù¤ªÏª½ªÎ úìªÇª¢ªê£¬ ª½ªìªÏ ß檭ª¿ ô÷ªÎ Ò®ªËª¢ªëª«ªéªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË å몦£® ª¤ª«ªÊªë ß檭 ÚªªÎ úìªâ£¬ ̽ª·ªÆ ãݪ٪ƪϪʪéªÊª¤£® ª¹ªÙªÆªÎ ß檭 ÚªªÎ Ù¤ªÏ£¬ ª½ªÎ úìªÀª«ªéªÇª¢ªë£® ª½ªìªò ãݪ٪ë íºªÏ Ó¨ª¿ªìªë£®
  5. ÞݪóªÀ ÔÑÚªªä£¬ 寢¯ªËª«ªß ߯ªµªìª¿ ÔÑÚªªò ãݪ٪ë íºªÏ£¬ ÷Ïò¢ªË ßæªÞªìª¿ íºªÇª¢ªì£¬ Ðö×ºíºªÇª¢ªì£¬ ª½ªÎ ëýÜתò â©á©ª¤ª·£¬ ãóªò ᩪ¦£® ù¨ªÏ£¬ àªÛ°ªÞªÇ çýªìªëª¬£¬ ª½ªÎ ý­ªÏ ô誯ªÊªë£®
  1. For the life of a creature is in the blood, and I have given it to you to make atonement for yourselves on the altar; it is the blood that makes atonement for one's life.
  2. Therefore I say to the Israelites, "None of you may eat blood, nor may an alien living among you eat blood."
  3. " 'Any Israelite or any alien living among you who hunts any animal or bird that may be eaten must drain out the blood and cover it with earth,
  4. because the life of every creature is its blood. That is why I have said to the Israelites, "You must not eat the blood of any creature, because the life of every creature is its blood; anyone who eats it must be cut off."
  5. " 'Anyone, whether native-born or alien, who eats anything found dead or torn by wild animals must wash his clothes and bathe with water, and he will be ceremonially unclean till evening; then he will be clean.
  1. ªâª·£¬ ª½ªÎ ëýÜתò â©á©ª¤ªâª»ªº£¬ ãóªò ᩪ¤ªâª·ªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ª½ªÎ íºªÏ ñªô¡ªò ݶª¦£®
  1. But if he does not wash his clothes and bathe himself, he will be held responsible.' "
 
  ºñÁ¤»óÀûÀÎ ¼º °ü°è ±ÝÁö(18:1-18:30)    
 
  1. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªËª³ª¦ ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË ͱª²ªÆª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ª«ªÄªÆ ñ¬ªóªÇª¤ª¿ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪΠù¦ã§ªä£¬ ªïª¿ª·ª¬ª³ªìª«ªéª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò Ö§ªìªÆ ú¼ª¯ «««Ê«ó ªÎ ù¦ã§ªË ðôªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎ ¢¯ªË ðôªÃªÆ ÜƪóªÇªÏªÊªéªÊª¤£®
  4. ªïª¿ª·ªÎ Ûöªò ú¼ª¤£¬ ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªò áúªê£¬ ª½ªìªË ðôªÃªÆ Üƪߪʪµª¤£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªë£®
  5. ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªÈ ÛöªÈªò áúªêªÊªµª¤£® ª³ªìªéªò ú¼ª¦ ìѪϪ½ªìªËªèªÃªÆ Ù¤ªò Ôðªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªë£®
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Speak to the Israelites and say to them: 'I am the LORD your God.
  3. You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
  4. You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.
  5. Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD.
  1. ë¿öѪΠҳàõªË ÐΪŪ¤ªÆª³ªìªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªë£®
  2. Ù½ªò Ûóª·£¬ Ý«ªò é´ªáªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ù¨Ò³ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ãùÙ½ªÇª¢ªë£® ù¨Ò³ªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£®
  3. Ý«ªÎ ô£ªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® Ý«ªò é´ªáªëª³ªÈªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. í«Ø٪ϣ¬ ì¶Ý«í«ØÙ£¬ ì¶Ù½í«ØÙ£¬ ÔÒª¸ Ê«ªÇ ëÀªÃª¿ª« öâªÎ Ê«ªÇ ëÀªÃª¿ª«ªò Ùýªïªº£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªò Û󪷪ƣ¬ é´ªáªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  5. áÝÒ¦ªò Û󪷪ƣ¬ é´ªáªÆªÏªÊªéªÊª¤£® í»ÝÂí»ãóªò é´ªáªëª³ªÈªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. " 'No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
  2. " 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
  3. " 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
  4. " 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
  5. " 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.
  1. Ý«ªÎªâªÈªË ßæªÞªìª¿ Ý«ªÎ ô£ªÎ Ò¦ªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ù¨Ò³ªÏª¢ªÊª¿ªÎ í«Ø٪Ǫ¢ªë£® ù¨Ò³ªò é´ªáªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  2. Ý«Û°ªÎªªªÐªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ù¨Ò³ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªÎ ë¿öѪǪ¢ªë£®
  3. Ù½Û°ªÎªªªÐªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ù¨Ò³ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ù½ªÎ ë¿öѪǪ¢ªë£®
  4. ªªª¸ªÎ ô£ªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ªªª¸ªÎ ô£ªË ÐΪŪ¤ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ù¨Ò³ªÏª¢ªÊª¿ªÎªªªÐªÇª¢ªë£®
  5. ʪªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ù¨Ò³ªÏ ãÓí­ªÎ ô£ªÇª¢ªë£® ù¨Ò³ªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£®
  1. " 'Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.
  2. " 'Do not have sexual relations with your father's sister; she is your father's close relative.
  3. " 'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
  4. " 'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
  5. " 'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her.
  1. úüð©ªÎ ô£ªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® úüð©ªò é´ªáªëª³ªÈªËªÊªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ ìéìѪΠҳàõªÈª½ªÎ Ò¦ªÈªÎ å»íºªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ªÞª¿ª½ªÎ áÝÒ¦ªò ö¢ªÃªÆ£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£® ù¨Ò³ª¿ªÁªÏª¢ªÊª¿ªÎ ë¿öѪǪ¢ªê£¬ ª½ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªÏ ö»ªºªÙª­ ú¼êӪǪ¢ªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ ô£ªÎ ðíÙ¤ñéªË£¬ ª½ªÎ í«ØÙªòªáªÈªÃªÆª³ªìªò Ûóª·£¬ ô£ªò ÍȪ·ªáªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  4. êÅÌèªÎ çýªìªò ò¥ªÄ Ò³àõªË ÐΪŪ¤ªÆ£¬ ª³ªìªò Û󪷪ƪϪʪéªÊª¤£®
  5. ìѪΠô£ªÈ ö֪ƣ¬ ª½ªìªËªèªÃªÆ ãóªò çýª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  1. " 'Do not have sexual relations with your brother's wife; that would dishonor your brother.
  2. " 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
  3. " 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
  4. " 'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
  5. " 'Do not have sexual relations with your neighbor's wife and defile yourself with her.
  1. í»ÝÂªÎ í­ªò ìéìѪ¿ªêªÈªâ ûýªÎ ñéªò ÷ת骻ªÆ «â«ì«¯ ãêªËªµªµª²£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÎ Ù£ªò çýª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªë£®
  2. Ò³ªÈ öÖªëªèª¦ªË ÑûªÈ ö֪ƪϪʪéªÊª¤£® ª½ªìªÏª¤ªÈª¦ªÙª­ª³ªÈªÇª¢ªë£®
  3. ÔÑÚªªÈ ÎߪïªÃªÆ ãóªò çýª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® Ò³àõªâ ÔÑÚªªË ÐΪŪ¤ªÆ ÎߪïªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªÏ£¬ òñßíªò Õ¯ª¹ ú¼êӪǪ¢ªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ì¤ß¾ªÎª¤ª«ªÊªë àõú¼êӪ˪èªÃªÆªâ£¬ ãóªò çýª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª³ªìªéªÏª¹ªÙªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ îñª«ªéªïª¿ª·ª¬ õÚÛ¯ª·ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªë ÏТ¯ª¬ ú¼ªÃªÆ£¬ ãóªò çýª·ªÆª¤ªëª³ªÈªÇª¢ªë£®
  5. ª³ªìªéªÎ ú¼êӪ˪èªÃªÆª³ªÎ ÷Ïò¢ªÏ çýªµªì£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ò¢ªòª½ªÎ ñªªÎªæª¨ªË Û몷£¬ ª³ªÎ ò¢ªÏª½ª³ªË ñ¬ªà íºªò ÷Ϊ­ õóª·ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  1. " 'Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
  2. " 'Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable.
  3. " 'Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
  4. " 'Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
  5. Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
  1. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªÈ ÛöªÈªò áúªê£¬ ÷Ïò¢ªË ßæªÞªìª¿ íºªÇª¢ªíª¦ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªâªÈªË Ðö׺ª¹ªë íºªÇª¢ªíª¦ªÈ£¬ ì¤ß¾ªË Ë᪲ª¿ª¤ªÈª¦ªÙª­ª³ªÈªò ìéï·ª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ª³ªìª«ªé ú¾ª«ª¦ ÷Ïò¢ªÎ ñ¬ÚŪϪ³ªìªéª¹ªÙªÆªÎª¤ªÈª¦ªÙª­ª³ªÈªòª·ª¿ª¿ªá£¬ ª½ªÎ ÷Ïò¢ªÏ çýªìªÆª¤ªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªâª½ªÎ ÷Ïò¢ªò çýª¹ªÊªéªÐ£¬ à»ñ¬ÚŪò ÷Ϊ­ õóª·ª¿ªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ÷Ïò¢ª¬ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ÷Ϊ­ õ󪹪Ǫ¢ªíª¦£®
  4. ª³ªìªéªÎª¤ªÈª¦ªÙª­ª³ªÈªÎ ìéªÄªÇªâ ú¼ª¦ íºªÏ£¬ ú¼ª¦ íºª¬ªÀªìªÇª¢ªÃªÆªâ£¬ ÚŪΠñ骫ªé Ó¨ª¿ªìªë£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ù±ªºªïª¿ª·ªÎ Ù¤Öµªò áúªêªÊªµª¤£® ª³ªìªÞªÇ ú¼ªïªìªÆª­ª¿ª¤ªÈª¦ªÙª­ ù¦ã§ªÎ ìéªÄªÇªâ ú¼ªÃªÆ£¬ ãóªò çýª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªë£®
  1. But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things,
  2. for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.
  3. And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
  4. " 'Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
  5. Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.' "
 

  - 3¿ù 1ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >