|
- ª½ªìª«ªé ÊàªâªÊª¯£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «Ê«¤«ó ªÈª¤ª¦ ïëªË ú¼ª«ªìª¿£® ð©íª¿ªÁªä ÓÞ᧪ΠÏØñëªâ ìéßýªÇª¢ªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ª¬ ïëªÎ Ú¦ªË ÐΪŪ«ªìªëªÈ£¬ ªÁªçª¦ªÉ£¬ ª¢ªë Ù½öѪΠìéìÑãÓíª¬ ÞݪóªÇ£¬ ⪬ Ó½ª® õ󪵪ìªëªÈª³ªíªÀªÃª¿£® ª½ªÎ Ù½öѪϪäªâªáªÇª¢ªÃªÆ£¬ ïëªÎ ìѪ¬ ÓÞ᧪½ªÐªË Üõª ôժêƪ¤ª¿£®
- ñ«ªÏª³ªÎ Ù½öѪò ̸ªÆ£¬ ÕûªìªË ÞÖª¤£¬ ¡¸ªâª¦ ë誫ªÊª¯ªÈªâªèª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ÐΪŪ¤ªÆ βªË ⢪ò õºªìªéªìªëªÈ£¬ Ó½ª¤ªÇª¤ªë ìѪ¿ªÁªÏ Ø¡ªÁ òªÞªÃª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸å´íºªè£¬ ª¢ªÊª¿ªË å몦£® ÑêªÊªµª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
- ª¹ªëªÈ£¬ ÞÝìÑªÏ Ñê ß¾ª¬ªÃªÆªâªÎªò å몤 㷪ᪿ£® «¤«¨«¹ ªÏ ãÓíªòª½ªÎ Ù½öѪ˪ª Ú÷ª·ªËªÊªÃª¿£®
|
- Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went along with him.
- As he approached the town gate, a dead person was being carried out--the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her.
- When the Lord saw her, his heart went out to her and he said, "Don't cry."
- Then he went up and touched the coffin, and those carrying it stood still. He said, "Young man, I say to you, get up!"
- The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother.
|
- ìÑ¢¯ªÏ ËËÍðªìªò øÙª£¬ ãêªò óÇÚ¸ª·ªÆ£¬ ¡¸ÓÞçèåëíºª¬ ä²¢¯ªÎ ÊàªË úު쪿 ¡¹ªÈ å몤£¬ ªÞª¿£¬ ¡¸ãêªÏª½ªÎ ÚŪò ãýªËª«ª±ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
- «¤«¨«¹ ªËªÄª¤ªÆªÎª³ªÎ ü¥ªÏ£¬ «æ«À«ä ªÎ îï÷ÏªÈ ñ²ªêªÎ ò¢Û°ìéÓáªË Îƪުê¿£®
- «è«Ï«Í ªÎ ð©íª¿ªÁª¬£¬ ª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆ «è«Ï«Í ªË ò±ªéª»ª¿£® ª½ª³ªÇ£¬ «è«Ï«Í ªÏ ð©íªÎ ñ骫ªé ì£ìѪò û¼ªóªÇ£¬
- ñ«ªÎªâªÈªË áêªê£¬ ª³ª¦ åëªïª»ª¿£® ¡¸ÕΪëªÙª Û°ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÇª·ªçª¦ª«£® ª½ªìªÈªâ£¬ ªÛª«ªÎ Û°ªò Ó⪿ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªóª«£® ¡¹
- ì£ìÑªÏ «¤«¨«¹ ªÎªâªÈªË Õ뻮 åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ á©çßíº «è«Ï«Í ª«ªéªÎ ÞŪ¤ªÎ íºªÇª¹ª¬£¬ ¡ºÕΪëªÙª Û°ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÇª·ªçª¦ª«£® ª½ªìªÈªâ£¬ ªÛª«ªÎ Û°ªò Ó⪿ªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªóª« ¡»ªÈªª ãüªÍª¹ªëªèª¦ªËªÈªÎª³ªÈªÇª¹£® ¡¹
|
- They were all filled with awe and praised God. "A great prophet has appeared among us," they said. "God has come to help his people."
- This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country.
- John's disciples told him about all these things. Calling two of them,
- he sent them to the Lord to ask, "Are you the one who was to come, or should we expect someone else?"
- When the men came to Jesus, they said, "John the Baptist sent us to you to ask, 'Are you the one who was to come, or should we expect someone else?' "
|
- ª½ªÎªÈª£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ܻѨªä ÍȪ·ªßªä ç÷çÏªË ÒݪóªÇª¤ªë Òýª¯ªÎ ìÑ¢¯ªòª¤ªäª·£¬ ÓÞ᧪ΠØîìѪò ̸ª¨ªëªèª¦ªËª·ªÆªªªéªìª¿£®
- ª½ªìªÇ£¬ ì£ìѪ˪³ª¦ªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ ̸ڤªª·ª¿ª³ªÈªò «è«Ï«Í ªË îªÊªµª¤£® ÙͪΠ̸ª¨ªÊª¤ ìÑªÏ Ì¸ª¨£¬ ðëªÎ Üôí»ë¦ªÊ ìÑªÏ Üƪ£¬ ªéª¤ Ü»ªò ü´ªÃªÆª¤ªë ìÑªÏ ô誯ªÊªê£¬ 켪Πڤª³ª¨ªÊª¤ ìÑªÏ Ú¤ª³ª¨£¬ ÞÝíºªÏ ßæª Ú÷ªê£¬ Þ¸ª·ª¤ ìÑªÏ ÜØëåªò ͱª² ò±ªéªµªìªÆª¤ªë£®
- ªïª¿ª·ªËªÄªÞªºª«ªÊª¤ ìÑªÏ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£® ¡¹
- «è«Ï«Í ªÎ ÞŪ¤ª¬ Ë۪êƪ«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ÏØñëªË ú¾ª«ªÃªÆ «è«Ï«Í ªËªÄª¤ªÆ ü¥ª· ã·ªáªéªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ù¼ªò ̸ªË üتì å¯ªØ ú¼ªÃª¿ªÎª«£® ù¦ªËª½ªèª° êت«£®
- ªÇªÏ£¬ ù¼ªò ̸ªË ú¼ªÃª¿ªÎª«£® ª·ªÊªäª«ªÊ Üתò 󷪿 ìѪ«£® ü¤ªäª«ªÊ ëýªò ó·ªÆ£¬ ª¼ª¤ª¿ª¯ªË Ùºªéª¹ ìѪʪé ÏàîüªËª¤ªë£®
|
- At that very time Jesus cured many who had diseases, sicknesses and evil spirits, and gave sight to many who were blind.
- So he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.
- Blessed is the man who does not fall away on account of me."
- After John's messengers left, Jesus began to speak to the crowd about John: "What did you go out into the desert to see? A reed swayed by the wind?
- If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear expensive clothes and indulge in luxury are in palaces.
|
- ªÇªÏ£¬ ù¼ªò ̸ªË ú¼ªÃª¿ªÎª«£® çèåëíºª«£® ª½ª¦ªÀ£¬ åëªÃªÆªªª¯£® çèåëíºì¤ß¾ªÎ íºªÇª¢ªë£®
- ¡ºÌ¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªèªê à»ªË ÞÅíºªò ̺ªïª·£¬ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ îñªË Ô³ªò ñÞÝ᪵ª»ªèª¦ ¡»£¯ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªëªÎªÏ£¬ ª³ªÎ ìѪΪ³ªÈªÀ£®
- åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ªªªèª½ Ò³ª«ªé ßæªÞªìª¿ íºªÎª¦ªÁ£¬ «è«Ï«Í ªèªê êÉÓÞªÊ íºªÏª¤ªÊª¤£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÎ ÏÐªÇ õ̪â ᳪµªÊ íºªÇªâ£¬ ù¨ªèªêªÏ êÉÓުǪ¢ªë£® ¡¹
- ÚÅñëªÏ ËË «è«Ï«Í ªÎ Î窨ªò Ú¤ª£¬ ó£áªìѪµª¨ªâª½ªÎ á©çߪò áôª±£¬ ãêªÎ ï᪷ªµªò ìãªáª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªä ×ÈÛöªÎ îöڦʫª¿ªÁªÏ£¬ ù¨ª«ªé á©çߪò áôª±ªÊª¤ªÇ£¬ í»ÝÂªË Óߪ¹ªë ãêªÎ åÙãýªò ËÞªóªÀ£®
|
- But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
- This is the one about whom it is written: " 'I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.'
- I tell you, among those born of women there is no one greater than John; yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he."
- (All the people, even the tax collectors, when they heard Jesus' words, acknowledged that God's way was right, because they had been baptized by John.
- But the Pharisees and experts in the law rejected God's purpose for themselves, because they had not been baptized by John.)
|
- ¡¸ªÇªÏ£¬ ÐѪΠãÁÓ۪ΠìѪ¿ªÁªÏ ù¼ªËª¿ªÈª¨ª¿ªéªèª¤ª«£® ù¨ªéªÏ ù¼ªË ÞĪƪ¤ªëª«£®
- ÎÆíÞªË ñ¨ªÃªÆ£¬ û»ª¤ªË û¼ªÓª«ª±£¬ ª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªë íÍ꪿ªÁªË ÞĪƪ¤ªë£® ¡ºîÞªò ö£ª¤ª¿ªÎªË£¬ £¯éɪêƪ¯ªìªÊª«ªÃª¿£® í÷ãҪΠʰªòª¦ª¿ªÃª¿ªÎªË£¬ £¯ë誤ªÆª¯ªìªÊª«ªÃª¿£® ¡»
- á©çßíº «è«Ï«Í ª¬ ÕΪƣ¬ «Ñ«ó ªâ ãݪ٪ºªÖªÉª¦ ñЪâ ëæªÞªºªËª¤ªëªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ¡ºª¢ªìªÏ ç÷çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìªÆª¤ªë ¡»ªÈ å몤£¬
- ìÑªÎ íª¬ ÕΪƣ¬ ëæªß ãݪ¤ª¹ªëªÈ£¬ ¡ºÌ¸ªí£¬ ÓÞãÝù ÓÞñÐëæªßªÀ£® ó£áªìѪä ñªìѪΠñêÊàªÀ ¡»ªÈ å몦£®
- ª·ª«ª·£¬ ò±û³ªÎ ï᪷ªµªÏ£¬ ª½ªìªË ðôª¦ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ˪èªÃªÆ ñûÙ¥ªµªìªë£® ¡¹
|
- "To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like?
- They are like children sitting in the marketplace and calling out to each other: " 'We played the flute for you, and you did not dance; we sang a dirge, and you did not cry.'
- For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
- The Son of Man came eating and drinking, and you say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and "sinners." '
- But wisdom is proved right by all her children."
|
|
|