´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 31ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 9:7-9:27

±âÀûÀ» ÇàÇϽô ¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÑ ¼Ò¹®À» µéÀº Çì·ÔÀº ÀÚ½ÅÀÌ Á×ÀÎ ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ »ì¾Æ³µ´Ù°í µÎ·Á¿öÇß´Ù. º¹À½À» ÀüÆÄÇÏ°í µ¹¾Æ¿Â Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²² ºª»õ´Ù¿¡ °¡½Å ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¿Àº´ À̾îÀÇ ±âÀûÀ» ÇàÇϼ̴Ù. º£µå·Î´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» ±×¸®½ºµµ¶ó°í °í¹éÇßÀ¸¸ç, ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¼ö³­À» ¿¹°íÇϽðí ÀÚ½ÅÀ» µû¸£´Â ÀÚµéÀÌ ÁöÄÑ¾ß ÇÒ Á¦ÀÚµÈ µµ¸®¸¦ ±³ÈÆÇϼ̴Ù.
 
  ±âÀûÀ» ÇàÇϽÉ(9:7-9:17)    
 
  1. ªÈª³ªíªÇ£¬ ÖÅñ« «Ø«í«Ç ªÏ£¬ ª³ªìªéªÎ õóÕÎÞÀªòª¹ªÙªÆ Ú¤ª¤ªÆ ûÂûãªÃª¿£® ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªËªÄª¤ªÆ£¬ ¡¸«è«Ï«Í ª¬ ÞÝíºªÎ ñ骫ªé ß檭 Ú÷ªÃª¿ªÎªÀ ¡¹ªÈ å몦 ìѪ⪤ªìªÐ£¬
  2. ¡¸«¨«ê«ä ª¬ úު쪿ªÎªÀ ¡¹ªÈ å몦 ìѪ⪤ªÆ£¬ Ìڪˣ¬ ¡¸ªÀªìª« பΠçèåëíºª¬ ß檭 Ú÷ªÃª¿ªÎªÀ ¡¹ªÈ å몦 ìѪ⪤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. ª·ª«ª·£¬ «Ø«í«Ç ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸«è«Ï«Í ªÊªé£¬ ªïª¿ª·ª¬ âϪòªÏªÍª¿£® ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ù¼íºªÀªíª¦£® ì¼ªË ìýªÃªÆª¯ªëª³ªóªÊª¦ªïªµªÎ ñ«ªÏ£® ¡¹ª½ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË üåªÃªÆªßª¿ª¤ªÈ Þ֪ê¿£®
  4. ÞÅÓùª¿ªÁªÏ ÏýªÃªÆ ÕΪƣ¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ú¼ªÃª¿ª³ªÈªòªßªÊ «¤«¨«¹ ªË ͱª²ª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªò Ö§ªì£¬ í»Ýª¿ªÁªÀª±ªÇ «Ù«È«µ«¤«À ªÈª¤ª¦ ïëªË ÷ܪ«ªìª¿£®
  5. ÏØñëªÏª½ªÎª³ªÈªò ò±ªÃªÆ «¤«¨«¹ ªÎ ý­ªò õڪê¿£® «¤«¨«¹ ªÏª³ªÎ ìÑ¢¯ªò çʪ¨£¬ ãêªÎ ÏЪ˪Ī¤ªÆ åު꣬ ö½ÖûªÎ ù±é©ªÊ ìÑ¢¯ªòª¤ªäª·ªÆªªªéªìª¿£®
  1. Now Herod the tetrarch heard about all that was going on. And he was perplexed, because some were saying that John had been raised from the dead,
  2. others that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of long ago had come back to life.
  3. But Herod said, "I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?" And he tried to see him.
  4. When the apostles returned, they reported to Jesus what they had done. Then he took them with him and they withdrew by themselves to a town called Bethsaida,
  5. but the crowds learned about it and followed him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who needed healing.
  1. ìíª¬ Ì˪­ª«ª±ª¿ªÎªÇ£¬ ä¨ì£ìѪϪ½ªÐªË Õ뻮 «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ÏØñëªò ú°ß¤ªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ñ²ªêªÎ õ½ªä ×ìªØ ú¼ªÃªÆ âÖªòªÈªê£¬ ãݪ٠ڪªò ̸ªÄª±ªëªÇª·ªçª¦£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª³ªóªÊ ìÑ×ì×îªìª¿ ᶪ˪¤ªëªÎªÇª¹£® ¡¹
  2. ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ù¨ªéªË ãݪ٠ڪªò 横¨ªÊªµª¤£® ¡¹ù¨ªéªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÏ «Ñ«ó çéªÄªÈ åàì£ù¯ª·ª«ª¢ªêªÞª»ªó£¬ ª³ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ãݪ٠ڪªò Ø⪤ªË ú¼ª«ªÊª¤ª«ª®ªê£® ¡¹
  3. ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ Ñûª¬ çéô¶ìѪ۪ɪ¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® «¤«¨«¹ ªÏ ð©í­ª¿ªÁªË£¬ ¡¸ìÑ¢¯ªò çéä¨ìѪ°ªéª¤ªºªÄ ðڪ˪·ªÆ ñ¨ªéª»ªÊªµª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  4. ð©í­ª¿ªÁªÏ£¬ ª½ªÎªèª¦ªËª·ªÆ Ë˪ò ñ¨ªéª»ª¿£®
  5. ª¹ªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ çéªÄªÎ «Ñ«ó ªÈ ì£ù¯ªÎ åàªò ö¢ªê£¬ ô¸ªò ä檤ªÇ£¬ ª½ªìªéªÎª¿ªáªË óÇÚ¸ªÎ Ñ·ªêªò óݪ¨£¬ Ö®ª¤ªÆ ð©í­ª¿ªÁªË Ô¤ª·ªÆªÏ ÏØñëªË Ûժ骻ª¿£®
  1. Late in the afternoon the Twelve came to him and said, "Send the crowd away so they can go to the surrounding villages and countryside and find food and lodging, because we are in a remote place here."
  2. He replied, "You give them something to eat." They answered, "We have only five loaves of bread and two fish--unless we go and buy food for all this crowd."
  3. (About five thousand men were there.) But he said to his disciples, "Have them sit down in groups of about fifty each."
  4. The disciples did so, and everybody sat down.
  5. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples to set before the people.
  1. ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬ ãÝªÙªÆ Ø»ÜÙª·ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ íѪê¿ «Ñ«ó ªÎ àÚªò ó¢ªáªëªÈ£¬ ä¨ì£ ¥æ ªâª¢ªÃª¿£®
  1. They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
 
  ±×¸®½ºµµ¿Í Á¦ÀÚ(9:18-9:27)    
 
  1. «¤«¨«¹ ª¬ªÒªÈªêªÇ Ñ·ªÃªÆªªªéªìª¿ªÈª­£¬ ð©í­ª¿ªÁªÏ ÍìªËª¤ª¿£® ª½ª³ªÇ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ÏØñëªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªò ù¼íºªÀªÈ åëªÃªÆª¤ªëª« ¡¹ªÈªª ãüªÍªËªÊªÃª¿£®
  2. ð©í­ª¿ªÁªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸¡ºá©çßíº «è«Ï«Í ªÀ ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ªÛª«ªË£¬ ¡º«¨«ê«ä ªÀ ¡»ªÈ å몦 ìѪ⣬ ¡ºªÀªìª« பΠçèåëíºª¬ ß檭 Ú÷ªÃª¿ªÎªÀ ¡»ªÈ å몦 ìѪ⪤ªÞª¹£® ¡¹
  3. «¤«¨«¹ ª¬ åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªìªÇªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò ù¼íºªÀªÈ å몦ªÎª«£® ¡¹ «Ú«È«í ª¬ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ãꪫªéªÎ «á«·«¢ ªÇª¹£® ¡¹
  4. «¤«¨«¹ ªÏ ð©í­ª¿ªÁªò Ìüªá£¬ ª³ªÎª³ªÈªòªÀªìªËªâ ü¥ªµªÊª¤ªèª¦ªË Ù¤ª¸ªÆ£¬
  5. ó­ªÎªèª¦ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ìÑªÎ í­ªÏ ù±ªº Òýª¯ªÎ ÍȪ·ªßªò áôª±£¬ íþÖÕ£¬ ð®ÞÉíþ£¬ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁª«ªé ÛÉô®ªµªìªÆ ߯ªµªì£¬ ß²ìíÙÍªË ÜÖüÀª¹ªëª³ªÈªËªÊªÃªÆª¤ªë£® ¡¹
  1. Once when Jesus was praying in private and his disciples were with him, he asked them, "Who do the crowds say I am?"
  2. They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the prophets of long ago has come back to life."
  3. "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "The Christ of God."
  4. Jesus strictly warned them not to tell this to anyone.
  5. And he said, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and he must be killed and on the third day be raised to life."
  1. ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ËËªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªËªÄª¤ªÆ ÕΪ¿ª¤ íºªÏ£¬ í»Ýªò Þתƣ¬ ìí¢¯£¬ í»ÝªΠä¨í®Ê­ªò ÛÎݶªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ªË ðôª¤ªÊªµª¤£®
  2. í»ÝªΠ٤ªò Ï­ª¤ª¿ª¤ªÈ ÞÖª¦ íºªÏ£¬ ª½ªìªò ã÷ª¦ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË Ù¤ªò ã÷ª¦ íºªÏ£¬ ª½ªìªò Ï­ª¦ªÎªÇª¢ªë£®
  3. ìѪϣ¬ ª¿ªÈª¨ îïá¦Í£ªò â¢ªË ìýªìªÆªâ£¬ í»ÝªΠãóªò ØþªÜª·ª¿ªê£¬ ã÷ªÃª¿ªêª·ªÆªÏ£¬ ù¼ªÎ Ô𪬪¢ªíª¦ª«£®
  4. ªïª¿ª·ªÈªïª¿ª·ªÎ åë稪ò ö»ª¸ªë íºªÏ£¬ ìÑªÎ í­ªâ£¬ í»ÝÂªÈ Ý«ªÈ ᡪʪë ô¸ÞŪ¿ªÁªÈªÎ ç´ÎÃªË ýʪ¤ªÆ ÕΪëªÈª­ªË£¬ ª½ªÎ íºªò ö»ª¸ªë£®
  5. ü¬ª«ªË åëªÃªÆªªª¯£® ª³ª³ªË ìéßýªËª¤ªë ìÑ¢¯ªÎ ñéªËªÏ£¬ ãêªÎ ÏЪò ̸ªëªÞªÇªÏ ̽ª·ªÆ Þݪʪʪ¤ íºª¬ª¤ªë£® ¡¹
  1. Then he said to them all: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross daily and follow me.
  2. For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me will save it.
  3. What good is it for a man to gain the whole world, and yet lose or forfeit his very self?
  4. If anyone is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
  5. I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God."
 

  - 3¿ù 31ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >