´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 5ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 4:1-4:26

¿¹¼ö´ÔÀº »ç¸¶¸®¾Æ¸¦ ÅëÇؼ­ °¥¸±¸®·Î °¡½Ã´ø µµÁß ¼ö°¡ ¼º¿¡¼­ ºÎÁ¤ÇÑ °ú°Å¸¦ Áö´Ñ ¿©ÀΰúÀÇ ´ëÈ­¸¦ ÅëÇØ ½º½º·Î ¿µÀû ±â°¥ÀÇ ±Ùº» ÇØ°áÀڽÿä, ±×¸®½ºµµÀ̽ÉÀ» ¹àÈ÷¼Ì´Ù.
 
  »ç¸¶¸®¾Æ ¿©ÀΰúÀÇ ´ëÈ­(4:1-4:26)    
 
  1. ªµªÆ£¬ «¤«¨«¹ ª¬ «è«Ï«Í ªèªêªâ Òýª¯ªÎ ð©í­ªòªÄª¯ªê£¬ á©çߪò ⣪±ªÆªªªéªìªëªÈª¤ª¦ª³ªÈª¬£¬ «Õ«¡«ê«µ«¤ ÷ïªÎ ìÑ¢¯ªÎ ì¼ªË ìýªÃª¿£® «¤«¨«¹ ªÏª½ªìªò ò±ªëªÈ£¬
  2. ¡ª¡ªá©çߪò ⣪±ªÆª¤ª¿ªÎªÏ£¬ «¤«¨«¹ åÙí»ãóªÇªÏªÊª¯£¬ ð©í­ª¿ªÁªÇª¢ªë ¡ª¡ª
  3. «æ«À«ä ªò Ë۪꣬ î¢ªÓ «¬«ê«é«ä ªØ ú¼ª«ªìª¿£®
  4. ª·ª«ª·£¬ «µ«Þ«ê«¢ ªò ÷תéªÍªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
  5. ª½ªìªÇ£¬ «ä«³«Ö ª¬ª½ªÎ í­ «è«»«Õ ªË 横¨ª¿ ÷Ïò¢ªÎ ÐΪ¯ªËª¢ªë£¬ «·«««ë ªÈª¤ª¦ «µ«Þ«ê«¢ ªÎ ïëªË ÕΪéªìª¿£®
  1. The Pharisees heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John,
  2. although in fact it was not Jesus who baptized, but his disciples.
  3. When the Lord learned of this, he left Judea and went back once more to Galilee.
  4. Now he had to go through Samaria.
  5. So he came to a town in Samaria called Sychar, near the plot of ground Jacob had given to his son Joseph.
  1. ª½ª³ªËªÏ «ä«³«Ö ªÎ ïÌûª¬ª¢ªÃª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ ÕéªË ùªªìªÆ£¬ ª½ªÎªÞªÞ ïÌûªΪ½ªÐªË ñ¨ªÃªÆªªªéªìª¿£® ïáçíª´ªíªÎª³ªÈªÇª¢ªë£®
  2. «µ«Þ«ê«¢ ªÎ Ò³ª¬ ⩪òª¯ªßªË ÕΪ¿£® «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸â©ªò ëæªÞª»ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  3. ð©í­ª¿ªÁªÏ ãݪ٠ڪªò Ø⪦ª¿ªáªË ïëªË ú¼ªÃªÆª¤ª¿£®
  4. ª¹ªëªÈ£¬ «µ«Þ«ê«¢ ªÎ Ò³ªÏ£¬ ¡¸«æ«À«ä ìѪΪ¢ªÊª¿ª¬ «µ«Þ«ê«¢ ªÎ Ò³ªÎªïª¿ª·ªË£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ⩪ò ëæªÞª»ªÆªÛª·ª¤ªÈ ÖóªàªÎªÇª¹ª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® «æ«À«ä ìÑªÏ «µ«Þ«ê«¢ ìÑªÈªÏ Îßð·ª·ªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ãêªÎ ÞôÚªªò ò±ªÃªÆªªªê£¬ ªÞª¿£¬ ¡ºâ©ªò ëæªÞª»ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡»ªÈ åëªÃª¿ªÎª¬ªÀªìªÇª¢ªëª« ò±ªÃªÆª¤ª¿ªÊªéªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Û°ª«ªéª½ªÎ ìÑªË Öóªß£¬ ª½ªÎ ìѪϪ¢ªÊª¿ªË ß檭ª¿ ⩪ò 横¨ª¿ª³ªÈªÇª¢ªíª¦£® ¡¹
  1. Jacob's well was there, and Jesus, tired as he was from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
  2. When a Samaritan woman came to draw water, Jesus said to her, "Will you give me a drink?"
  3. (His disciples had gone into the town to buy food.)
  4. The Samaritan woman said to him, "You are a Jew and I am a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?" (For Jews do not associate with Samaritans.)
  5. Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water."
  1. Ò³ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª¯ªà Úªªòªª ò¥ªÁªÇªÊª¤ª·£¬ ïÌûÂªÏ ä¢ª¤ªÎªÇª¹£® ªÉª³ª«ªéª½ªÎ ß檭ª¿ ⩪ò ⢪˪ª ìýªìªËªÊªëªÎªÇª¹ª«£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý« «ä«³«Ö ªèªêªâ êɪ¤ªÎªÇª¹ª«£® «ä«³«Ö ª¬ª³ªÎ ïÌûªòªïª¿ª·ª¿ªÁªË 横¨£¬ ù¨í»ãóªâ£¬ ª½ªÎ í­Íêªä Ê«õåªâ£¬ ª³ªÎ ïÌûª«ªé ⩪ò ëæªóªÀªÎªÇª¹£® ¡¹
  3. «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ª³ªÎ ⩪ò ëæªà íºªÏªÀªìªÇªâªÞª¿ Ê䪯£®
  4. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¬ 横¨ªë ⩪ò ëæªà íºªÏ Ì½ª·ªÆ Ê䪫ªÊª¤£® ªïª¿ª·ª¬ 横¨ªë ⩪Ϫ½ªÎ ìѪΠҮªÇ ô»ªÈªÊªê£¬ çµêÀªÎ Ù¤ªË ò¸ªë ⩪¬ªïª­ õóªë£® ¡¹
  5. Ò³ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£¬ Ê䪯ª³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ªÞª¿£¬ ª³ª³ªËª¯ªßªË ÕΪʪ¯ªÆªâª¤ª¤ªèª¦ªË£¬ ª½ªÎ ⩪òª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
  1. "Sir," the woman said, "you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?
  2. Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?"
  3. Jesus answered, "Everyone who drinks this water will be thirsty again,
  4. but whoever drinks the water I give him will never thirst. Indeed, the water I give him will become in him a spring of water welling up to eternal life."
  5. The woman said to him, "Sir, give me this water so that I won't get thirsty and have to keep coming here to draw water."
  1. «¤«¨«¹ ª¬£¬ ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Üýªòª³ª³ªË û¼ªóªÇ ÕΪʪµª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìªëªÈ£¬
  2. Ò³ªÏ Óͪ¨ªÆ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªËªÏ ÜýªÏª¤ªÞª»ªó ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸¡ºÜýªÏª¤ªÞª»ªó ¡»ªÈªÏ£¬ ªÞªµªËª½ªÎªÈªªªêªÀ£®
  3. ª¢ªÊª¿ªËªÏ çéìѪΠÜýª¬ª¤ª¿ª¬£¬ ÐÑÖ§ªì ôժêƪ¤ªëªÎªÏ ÜýªÇªÏªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¢ªêªÎªÞªÞªò åëªÃª¿ªïª±ªÀ£® ¡¹
  4. Ò³ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ çèåëíºªÀªÈªª ̸áôª±ª·ªÞª¹£®
  5. ªïª¿ª·ªÉªâªÎ à»ðӪϪ³ªÎ ߣªÇ çßÛȪ·ªÞª·ª¿ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ çßÛȪ¹ªÙª­ íÞá¶ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªËª¢ªëªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹
  1. He told her, "Go, call your husband and come back."
  2. "I have no husband," she replied. Jesus said to her, "You are right when you say you have no husband.
  3. The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true."
  4. "Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet.
  5. Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews claim that the place where we must worship is in Jerusalem."
  1. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ÜþìѪ裬 ªïª¿ª·ªò ã᪸ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ª³ªÎ ߣªÇªâ «¨«ë«µ«ì«à ªÇªâªÊª¤ ᶪǣ¬ Ý«ªò çßÛȪ¹ªë ãÁª¬ ÕΪ룮
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ò±ªéªÊª¤ªâªÎªò çßÛȪ·ªÆª¤ªëª¬£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ò±ªÃªÆª¤ªëªâªÎªò çßÛȪ·ªÆª¤ªë£® Ï­ª¤ªÏ «æ«À«ä ìѪ«ªé ÕΪ몫ªéªÀ£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ªÞª³ªÈªÎ çßÛȪòª¹ªë íºª¿ªÁª¬£¬ çÏªÈ òØ×âªòªâªÃªÆ Ý«ªò çßÛȪ¹ªë ãÁª¬ ÕΪ룮 ÐѪ¬ª½ªÎ ãÁªÇª¢ªë£® ªÊª¼ªÊªé£¬ Ý«ªÏª³ªÎªèª¦ªË çßÛȪ¹ªë íºªò Ï´ªáªÆªªªéªìªëª«ªéªÀ£®
  4. ãêªÏ çϪǪ¢ªë£® ªÀª«ªé£¬ ãêªò çßÛȪ¹ªë íºªÏ£¬ çÏªÈ òØ×âªòªâªÃªÆ çßÛȪ·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹
  5. Ò³ª¬ åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÈ û¼ªÐªìªë «á«·«¢ ª¬ ÕΪéªìªëª³ªÈªÏ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªÎ Û°ª¬ ÕΪéªìªëªÈª­£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªË ìé﷪Ϊ³ªÈªò ò±ªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£® ¡¹
  1. Jesus declared, "Believe me, woman, a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
  2. You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
  3. Yet a time is coming and has now come when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks.
  4. God is spirit, and his worshipers must worship in spirit and in truth."
  5. The woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us."
  1. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÈ ü¥ªòª·ªÆª¤ªëª³ªÎªïª¿ª·ªÇª¢ªë£® ¡¹
  1. Then Jesus declared, "I who speak to you am he."
 
  ½Å·É(ãêÖÄ, 4:23)  Çϳª´Ô°ú ±³Á¦ÇÏ´Â Àΰ£ÀÇ ¿µ  

  - 5¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç»ç±â -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >