´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 24ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 13:31-14:15

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â Á¦Àڵ鿡°Ô »õ °è¸íÀ¸·Î ¼­·Î »ç¶ûÇÒ °ÍÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù. º£µå·Î°¡ ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© ¸ñ¼ûÀ» ¹ö¸®°Ú´Ù°í ÇÏÀÚ ¿¹¼ö´ÔÀº ±×°¡ ´ßÀÌ ¿ï±â Àü¿¡ ¼¼ ¹ø ÀÚ½ÅÀ» ºÎÀÎÇÒ °ÍÀ» ¿¹°íÇϼ̴Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº ¸¶À½¿¡ ±Ù½ÉÇÏ´Â Á¦ÀÚµéÀ» À§·ÎÇÏ½Ã¸ç ¾Æ¹öÁö Áý¿¡ ó¼Ò¸¦ ¿¹ºñÇÏ¸é ´Ù½Ã ¿À½Ç °ÍÀ̶ó°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 
  »õ °è¸í(13:31-13:38)    
 
  1. ªµªÆ£¬ «æ«À ª¬ õóªÆ ú¼ª¯ªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ÐѪ䣬 ìÑªÎ í­ªÏ ç´Îêò áôª±ª¿£® ãêªâ ìÑªÎ í­ªËªèªÃªÆ ç´Îêòªª áôª±ªËªÊªÃª¿£®
  2. ãꪬ ìÑªÎ í­ªËªèªÃªÆ ç´Îêòªª áôª±ªËªÊªÃª¿ªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ãêªâ åÙí»ãóªËªèªÃªÆ ìÑªÎ í­ªË ç´Îêòªª 横¨ªËªÊªë£® ª·ª«ªâ£¬ ª¹ª°ªËªª 横¨ªËªÊªë£®
  3. í­ª¿ªÁªè£¬ ª¤ªÞª·ªÐªéª¯£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªËª¤ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò ⤪¹ªÀªíª¦£® ¡ºªïª¿ª·ª¬ ú¼ª¯ ᶪ˪¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ÕΪ몳ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤ ¡»ªÈ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªË åëªÃª¿ªèª¦ªË£¬ ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªâ ÔÒª¸ª³ªÈªò åëªÃªÆªªª¯£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ã檷ª¤ ¢¯ªò 横¨ªë£® û»ª¤ªË äñª· ùꪤªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò äñª·ª¿ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ û»ª¤ªË äñª· ùꪤªÊªµª¤£®
  5. û»ª¤ªË äñª· ùꪦªÊªéªÐ£¬ ª½ªìªËªèªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ªÎ ð©í­ªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ Ë˪¬ ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ¡¹
  1. When he was gone, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified and God is glorified in him.
  2. If God is glorified in him, God will glorify the Son in himself, and will glorify him at once.
  3. "My children, I will be with you only a little longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so I tell you now: Where I am going, you cannot come.
  4. "A new command I give you: Love one another. As I have loved you, so you must love one another.
  5. By this all men will know that you are my disciples, if you love one another."
  1. «·«â«ó ¡¤ «Ú«È«í ª¬ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£¬ ªÉª³ªØ ú¼ª«ªìªëªÎªÇª¹ª«£® ¡¹ «¤«¨«¹ ª¬ Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ ú¼ª¯ ᶪˣ¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÐѪĪ¤ªÆ ÕΪ몳ªÈªÏªÇª­ªÊª¤ª¬£¬ ý­ªÇªÄª¤ªÆ ÕΪ몳ªÈªËªÊªë£® ¡¹
  2. «Ú«È«í ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£¬ ªÊª¼ ÐѪĪ¤ªÆ ú¼ª±ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªÊªé Ù¤ªò Þתƪު¹£® ¡¹
  3. «¤«¨«¹ ªÏ Óͪ¨ªéªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË Ù¤ªò ÞתƪëªÈ å몦ªÎª«£® ªÏªÃª­ªê åëªÃªÆªªª¯£® Í®ª¬ Ù°ª¯ªÞªÇªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ß²Óøªïª¿ª·ªÎª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÈ å몦ªÀªíª¦£® ¡¹
  1. Simon Peter asked him, "Lord, where are you going?" Jesus replied, "Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later."
  2. Peter asked, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."
  3. Then Jesus answered, "Will you really lay down your life for me? I tell you the truth, before the rooster crows, you will disown me three times!
 
  Á¦ÀÚµéÀ» À§·ÎÇϽÉ(14:1-14:15)    
 
  1. ¡¸ãýªò ¢¯ª¬ª»ªëªÊ£® ãêªò ã᪸ªÊªµª¤£® ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªòªâ ã᪸ªÊªµª¤£®
  2. ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÎ Ê«ªËªÏ ñ¬ªà ᶪ¬ª¿ª¯ªµªóª¢ªë£® ªâª·ªÊª±ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË íÞᶪò éÄëòª·ªË ú¼ª¯ªÈ åëªÃª¿ªÇª¢ªíª¦ª«£®
  3. ú¼ªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË íÞᶪò éÄëòª·ª¿ªé£¬ ÕèªÃªÆ ÕΪƣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªïª¿ª·ªÎªâªÈªË çʪ¨ªë£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¤ªë ᶪˣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâª¤ªëª³ªÈªËªÊªë£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ªÉª³ªØ ú¼ª¯ªÎª«£¬ ª½ªÎ Ô³ªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ò±ªÃªÆª¤ªë£® ¡¹
  5. «È«Þ«¹ ª¬ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªè£¬ ªÉª³ªØ ú¼ª«ªìªëªÎª«£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÏ ݪ«ªêªÞª»ªó£® ªÉª¦ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ Ô³ªò ò±ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªëªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹
  1. "Do not let your hearts be troubled. Trust in God; trust also in me.
  2. In my Father's house are many rooms; if it were not so, I would have told you. I am going there to prepare a place for you.
  3. And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am.
  4. You know the way to the place where I am going."
  5. Thomas said to him, "Lord, we don't know where you are going, so how can we know the way?"
  1. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ Ô³ªÇª¢ªê£¬ òØ×âªÇª¢ªê£¬ Ù¤ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªò ÷תéªÊª±ªìªÐ£¬ ªÀªìªâ Ý«ªÎªâªÈªË ú¼ª¯ª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ªò ò±ªÃªÆª¤ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªòªâ ò±ªëª³ªÈªËªÊªë£® ÐѪ«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ý«ªò ò±ªë£® ª¤ªä£¬ ÐþªË Ý«ªò ̸ªÆª¤ªë£® ¡¹
  3. «Õ«£«ê«Ý ª¬¡¸ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªË åÙÝ«ªòªª ãƪ·ª¯ªÀªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ Ø»ðëªÇª­ªÞª¹ ¡¹ªÈ å몦ªÈ£¬
  4. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸«Õ«£«ê«Ý £¬ ª³ªóªÊªË íþª¤ ÊàìéßýªËª¤ªëªÎªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ ݪ«ªÃªÆª¤ªÊª¤ªÎª«£® ªïª¿ª·ªò ̸ª¿ íºªÏ£¬ Ý«ªò ̸ª¿ªÎªÀ£® ªÊª¼£¬ ¡ºªïª¿ª·ª¿ªÁªË åÙÝ«ªòªª ãƪ·ª¯ªÀªµª¤ ¡»ªÈ å몦ªÎª«£®
  5. ªïª¿ª·ª¬ Ý«ªÎ Ò®ªËªªªê£¬ Ý«ª¬ªïª¿ª·ªÎ Ò®ªËªªªéªìªëª³ªÈªò£¬ ã᪸ªÊª¤ªÎª«£® ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË å몦 åë稪ϣ¬ í»Ýª«ªé ü¥ª·ªÆª¤ªëªÎªÇªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÎ Ò®ªËªªªéªìªë Ý«ª¬£¬ ª½ªÎ åöªò ú¼ªÃªÆªªªéªìªëªÎªÇª¢ªë£®
  1. Jesus answered, "I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.
  2. If you really knew me, you would know my Father as well. From now on, you do know him and have seen him."
  3. Philip said, "Lord, show us the Father and that will be enough for us."
  4. Jesus answered: "Don't you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, 'Show us the Father'?
  5. Don't you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you are not just my own. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work.
  1. ªïª¿ª·ª¬ Ý«ªÎ Ò®ªËªªªê£¬ Ý«ª¬ªïª¿ª·ªÎ Ò®ªËªªªéªìªëªÈ£¬ ªïª¿ª·ª¬ å몦ªÎªò ã᪸ªÊªµª¤£® ªâª·ª½ªìªò ã᪸ªÊª¤ªÊªé£¬ åöª½ªÎªâªÎªËªèªÃªÆ ã᪸ªÊªµª¤£®
  2. ªÏªÃª­ªê åëªÃªÆªªª¯£® ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ú¼ª¦ åöªò ú¼ª¤£¬ ªÞª¿£¬ ªâªÃªÈ ÓÞª­ªÊ åöªò ú¼ª¦ªèª¦ªËªÊªë£® ªïª¿ª·ª¬ Ý«ªÎªâªÈªØ ú¼ª¯ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ êꦪ³ªÈªÏ£¬ ù¼ªÇªâª«ªÊª¨ªÆª¢ª²ªèª¦£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ Ý«ªÏ í­ªËªèªÃªÆ ç´Îêòªª áôª±ªËªÊªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆ ù¼ª«ªò êꦪʪéªÐ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª«ªÊª¨ªÆª¢ª²ªèª¦£® ¡¹
  5. ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò äñª·ªÆª¤ªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªò áúªë£®
  1. Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the miracles themselves.
  2. I tell you the truth, anyone who has faith in me will do what I have been doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father.
  3. And I will do whatever you ask in my name, so that the Son may bring glory to the Father.
  4. You may ask me for anything in my name, and I will do it.
  5. "If you love me, you will obey what I command.
 

  - 5¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >