´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 26ÀÏ (1)

 

»ç¹«¿¤»ó 29:1-31:13

ºí·¹¼Â°ú À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÀüÀï¿¡ Âü¿©ÇÑ ´ÙÀ­Àº µ¿Á·°ú ½Î¿ö¾ß ÇÒ À§±â¿¡ óÇßÀ¸³ª, ºí·¹¼Â ¹æ¹éµéÀÇ °ßÁ¦·Î ±× À§±â¸¦ ¸ð¸éÇß´Ù. ¾Æ¸»·ºÀÌ ½Ã±Û¶ôÀ» ¾àÅ»ÇÏÀÚ ´ÙÀ­Àº ±× µÚ¸¦ Ãß°ÝÇÏ¿© Å»Ãë´çÇÑ ³ë·«¹°À» µÇã¾Æ ºÐ¹èÇß´Ù. »ç¿ïÀÌ ºí·¹¼Â°úÀÇ ÀüÅõ¿¡¼­ ÆÐÇÏ¿© ±×ÀÇ ¾Æµéµé°ú ÇÔ²² Á×ÀÚ, ±æ¸£¾Ñ ¾ßº£½º »ç¶÷µéÀÌ ±× ½Ãü¸¦ ¼ö½ÀÇÏ¿© Àå»çÇß´Ù.
 
  ´ÙÀ­°ú ¾Æ±â½º(29:1-29:11)    
 
  1. «Ú«ê«·«Æ ìѪϣ¬ ª½ªÎ ÏÚ᧪òª¹ªÙªÆ «¢«Õ«§«¯ ªË ó¢Ì¿ªµª»ª¿£® «¤«¹«é«¨«ë Ïڪϣ¬ «¤«º«ì«¨«ë ªËª¢ªë ìéªÄªÎ ô»ªÎ Û¨ªéªË òæªò ݧª¤ª¿£®
  2. «Ú«ê«·«Æ ªÎ Ùëí⪿ªÁªÏªªªÎªªªÎ ÛÝìÑÓ飬 ô¶ìÑÓéªò á㪤ªÆ òäªß£¬ «À«Ó«Ç ªÈª½ªÎ ܲªÏ «¢«­«·«å ªÈ ÍìªËª·ªóª¬ªêªò òäªóªÀ£®
  3. «Ú«ê«·«Æ ªÎ Ùëí⪿ªÁªÏ ãüªÍª¿£® ¡¸ª³ªÎ «Ø«Ö«é«¤ ìѪéªÏ ù¼íºªÀ£® ¡¹ «¢«­«·«å ª¬ «Ú«ê«·«Æ ªÎ Ùëí⪿ªÁªË Óͪ¨ª¿£® ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «µ«¦«ë ªÎ ÜҪǪ¢ªÃª¿ «À«Ó«Ç ªÀ£® ù¨ªÏª³ªÎ ì飬 ì£Ò´£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÈªËª¤ªëª¬£¬ ãóªò Ðöª»ªÆ ÕΪ¿ªÈª­ª«ªé ÐÑìíªÞªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªË ù¼ªÎ ýâïêâ ̸ª¤ªÀª»ªÊª¤£® ¡¹
  4. ªÀª¬£¬ «Ú«ê«·«Æ ªÎ Ùëí⪿ªÁªÏª¤ªéªÀªÃªÆ «¢«­«·«å ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ ÑûªÏ Ïýªéª»ªëªÙª­ªÀ£® ù¨ªòªâªÈªâªÈ ÛÕöǪ·ª¿ á¶ªË Õ誻£® ä²¢¯ªÈ ÍìªË îúª¤ªË ú¾ª«ªïª»ªëªÊ£® îúª¤ªÎ õÌñéªË ×êï·ªéªìªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª³ªÎ Ñûª¬ ꪪΠñ«ìÑªË î¢ªÓ çʪ¨ ìýªìªéªìªëªËªÏ£¬ ª³ª³ªËª¤ªë ܲÞͪ¿ªÁªÎ âϪò 󬪷 õ󪹪Àª±ªÇ ä¨ÝªǪϪʪ¤ª«£®
  5. ¡º«µ«¦«ë ªÏ ô¶ªò ÷ЪÁ£¬ «À«Ó«Ç ªÏ زªò ÷Ъê¿ ¡»ªÈ ìÑ¢¯ª¬ Ê°ª¤ éɪ꿪¢ªÎ «À«Ó«Ç ªÇªÏªÊª¤ª«£® ¡¹
  1. The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel.
  2. As the Philistine rulers marched with their units of hundreds and thousands, David and his men were marching at the rear with Achish.
  3. The commanders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish replied, "Is this not David, who was an officer of Saul king of Israel? He has already been with me for over a year, and from the day he left Saul until now, I have found no fault in him."
  4. But the Philistine commanders were angry with him and said, "Send the man back, that he may return to the place you assigned him. He must not go with us into battle, or he will turn against us during the fighting. How better could he regain his master's favor than by taking the heads of our own men?
  5. Isn't this the David they sang about in their dances: " 'Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?"
  1. «¢«­«·«å ªÏ «À«Ó«Ç ªò û¼ªóªÇ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªÏ ß檭ªÆªªªéªìªë£® ªª îñªÏªÞªÃª¹ª°ªÊ ìÑÊàªÀª·£¬ ªïª¿ª·ªÈ ÍìªË îúª¤ªË óÑÊ¥ª¹ªëªÎªòªïª¿ª·ªÏ ýìªóªÇª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË ÕΪ¿ªÈª­ª«ªé ÐÑìíªÞªÇ£¬ ù¼ªé ç÷ëòªÏ ̸ªéªìªÊª«ªÃª¿£® ªÀª¬£¬ Ùëí⪿ªÁªÏªª îñªò û¿ªÞªÊª¤£®
  2. ÐѪϣ¬ øÁûúªË ÏýªÃªÆªÛª·ª¤£® «Ú«ê«·«Æ ªÎ Ùëí⪿ªÁªÎ û¿ªÞªÊª¤ª³ªÈªòª·ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ¡¹
  3. «À«Ó«Ç ªÏ «¢«­«·«å ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ª¬ ù¼ªòª·ª¿ªÈªªªÃª·ªãªëªÎªÇª¹ª«£® ª¢ªÊª¿ªË Þª¨ª¿ ìíª«ªé ÐÑìíªÞªÇªË£¬ ªÉªÎªèª¦ªÊ ÊàêÞª¤ª¬ ÜҪ˪¢ªÃªÆ£¬ ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪΠîØªÈ îúª¦ª¿ªáªË õóªÆªÏªÊªéªÊª¤ªÈª¤ª¦ªÎªÇª·ªçª¦£® ¡¹
  4. «¢«­«·«å ªÏ «À«Ó«Ç ªË Óͪ¨ª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªËªÏ ݪ«ªÃªÆª¤ªë£® ªª îñªÏ ãêªÎ åÙÞŪ¤ªÎªèª¦ªË ÕÞª¤ ìÑÊàªÀ£® ª·ª«ª·£¬ «Ú«ê«·«Æ ªÎ Ùëí⪿ªÁªÏ£¬ ¡ºù¨ªÏ£¬ ä²¢¯ªÈ ÍìªË îúª¤ªË ß¾ªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤ ¡»ªÈ å몦ªÎªÀ£®
  5. ªÀª«ªéªª îñªâ£¬ ªª îñªÈ ìéßýªË ÕΪ¿ªª îñªÎ ñ«Ï֪Πݻù»ªâ£¬ Ù¥ìíªÎ ðÈðĪ¯ Ñ꭪ƣ¬ ìíª¬ 㰪꿪é õóÛ¡ª·ªÊªµª¤£® ¡¹
  1. So Achish called David and said to him, "As surely as the LORD lives, you have been reliable, and I would be pleased to have you serve with me in the army. From the day you came to me until now, I have found no fault in you, but the rulers don't approve of you.
  2. Turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers."
  3. "But what have I done?" asked David. "What have you found against your servant from the day I came to you until now? Why can't I go and fight against the enemies of my lord the king?"
  4. Achish answered, "I know that you have been as pleasing in my eyes as an angel of God; nevertheless, the Philistine commanders have said, 'He must not go up with us into battle.'
  5. Now get up early, along with your master's servants who have come with you, and leave in the morning as soon as it is light."
  1. «À«Ó«Ç ªÈª½ªÎ ܲªÏ ðÈðĪ¯ Ñê­ªÆ õóÛ¡ª·£¬ «Ú«ê«·«Æ ªÎ ò¢ªØ ìÚª­ Ú÷ª·ªÆ ú¼ªÃª¿£® «Ú«ê«·«Æ ÏÚªÏ «¤«º«ì«¨«ë ªË ú¾ª«ªÃª¿£®
  1. So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines, and the Philistines went up to Jezreel.
 
  ¾Æ¸»·ºÀ» ¸êÇÑ ´ÙÀ­(30:1-30:31)    
 
  1. ß²ìíÙÍ£¬ «À«Ó«Ç ªÈª½ªÎ ܲª¬ «Ä«£«¯«é«° ªË Õèªë îñªË£¬ «¢«Þ«ì«¯ ìѪ¬ «Í«²«Ö ªÈ «Ä«£«¯«é«° ªË öÕìýª·ª¿£® ù¨ªéªÏ «Ä«£«¯«é«° ªò Íô̪ª·ªÆ£¬ ïëªË ûýªòª«ª±£¬
  2. ª½ª³ªËª¤ª¿ Ò³ª¿ªÁ£¬ Ò´å´ª¤ íºª«ªé Ò´ÐöªêªÞªÇ£¬ ìéìѪâ ߯ªµªºªË øڪ骨ªÆ ìÚª¤ªÆ ú¼ªÃª¿£®
  3. «À«Ó«Ç ªÈª½ªÎ ܲª¬ ïëªË ÕèªÃªÆªßªëªÈ£¬ ïëªÏ áÀª± ÕªªÁ£¬ ô£ªä ãÓí­£¬ Ò¦ª¿ªÁªÏ Ö§ªì ËÛªéªìªÆª¤ª¿£®
  4. «À«Ó«Ç ªâ ù¨ªÈ ÍìªËª¤ª¿ ܲÞͪ⣬ ᢪòª¢ª²ªÆ ë読£¬ ªÄª¤ªËªÏ ë誯 ÕôªâªÊª¯ªÊªÃª¿£®
  5. «À«Ó«Ç ªÎ ì£ìѪΠô££¬ «¤«º«ì«¨«ë ªÎ «¢«Ò«Î«¢«à ªÈ «««ë«á«ë ªÎ «Ê«Ð«ë ªÎ ô£ªÇª¢ªÃª¿ «¢«Ó«¬«¤«ë ªâ Ö§ªì ËÛªéªìªÆª¤ª¿£®
  1. David and his men reached Ziklag on the third day. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They had attacked Ziklag and burned it,
  2. and had taken captive the women and all who were in it, both young and old. They killed none of them, but carried them off as they went on their way.
  3. When David and his men came to Ziklag, they found it destroyed by fire and their wives and sons and daughters taken captive.
  4. So David and his men wept aloud until they had no strength left to weep.
  5. David's two wives had been captured--Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel.
  1. ܲÞÍªÏ ËË£¬ ãÓí­£¬ Ò¦ªÎª³ªÈªÇ Òݪߣ¬ «À«Ó«Ç ªò à´ªÇ öèªÁ ߯ª½ª¦ªÈ å몤 õóª·ª¿ªÎªÇ£¬ «À«Ó«Ç ªÏ ÍȪ·ªóªÀ£® ªÀª¬£¬ «À«Ó«Ç ªÏª½ªÎ ã꣬ ñ«ªËªèªÃªÆ Õôªò ÝǪ¤ Ñ곪·ª¿£®
  2. «À«Ó«Ç ªÏ£¬ «¢«Ò«á«ì«¯ ªÎ í­£¬ ð®ÞÉ «¢«Ó«¢«¿«ë ªË Ù¤ª¸ª¿£® ¡¸«¨«Õ«©«É ªò ò¥ªÃªÆ ÕΪʪµª¤£® ¡¹ «¢«Ó«¢«¿«ë ª¬ «À«Ó«Ç ªË «¨«Õ«©«É ªò ò¥ªÃªÆ ÕΪëªÈ£¬
  3. «À«Ó«Ç ªÏ ñ«ªË öþྪò Ï´ªáª¿£® ¡¸ª³ªÎ ÕÔ÷¬Óéªò õÚî檹ªÙª­ªÇª·ªçª¦ª«£® õÚª¤ªÄª±ªëªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹¡¸õÚî檻ªè£® ù±ªº õÚª¤ªÄª­£¬ Ï­õóªÇª­ªë£® ¡¹ªÈª¤ª¦ Óͪ¨ªÇª¢ªÃª¿£®
  4. «À«Ó«Ç ªÈ ù¨ªË ðôª¦ ܲ׿ÛÝìÑªÏ õóØ¡ª·ª¿£® «Ù«½«ë ô¹ªË 󷪯ªÈ£¬ ª½ª³ªÇ Õªçêíºª¬ õ󪿣®
  5. «À«Ó«Ç ªÈ ÞÌÛÝìѪΠܲªÏ õÚîæªò áÙª±ª¿ª¬£¬ ì£ÛÝìÑªÏ ùªªìª¹ª®ªÆª¤ªÆ «Ù«½«ë ô¹ªò Ô¤ªìªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ª½ª³ªËªÈªÉªÞªÃª¿£®
  1. David was greatly distressed because the men were talking of stoning him; each one was bitter in spirit because of his sons and daughters. But David found strength in the LORD his God.
  2. Then David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Bring me the ephod." Abiathar brought it to him,
  3. and David inquired of the LORD, "Shall I pursue this raiding party? Will I overtake them?" "Pursue them," he answered. "You will certainly overtake them and succeed in the rescue."
  4. David and the six hundred men with him came to the Besor Ravine, where some stayed behind,
  5. for two hundred men were too exhausted to cross the ravine. But David and four hundred men continued the pursuit.
  1. ܲÞͪ¿ªÁªÏ å¯ê«ªÇ ìéìѪΠ«¨«¸«×«È ìѪò ̸ªÄª±£¬ «À«Ó«Ç ªÎªâªÈªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® «Ñ«ó ªò 横¨ªÆ ãݪ٪µª»£¬ ⩪ò ëæªÞª»£¬
  2. ÌÚªË ÊΪ·ª¤ªÁª¸ª¯ ì骫ª¿ªÞªêªÈ ÊΪ·ªÖªÉª¦ ì£Û®ªò 横¨ªÆ ãݪ٪µª»ªëªÈ êªÑ¨ªò ö¢ªê Õ誷ª¿£® ù¨ªÏ£¬ ß²ìí߲ع£¬ ëæªÞªº ãݪ諸ªÇª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. «À«Ó«Ç ª¬ ù¨ªË£¬ ¡¸ªª îñªÏ âÁªÎ ÛÕù»ªÎ íºªÇ£¬ ªÉª³ª«ªé ÕΪ¿ªÎª« ¡¹ªÈ Ùýª¦ªÈ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏ «¨«¸«×«È ª«ªéªÎ ðôíºªÇ£¬ «¢«Þ«ì«¯ ìѪΠҿÖ˪˪ʪêƪ¤ªÞª·ª¿£® ß²ìíîñªË Ü»ªËª«ª«ªê£¬ ñ«ìÑªË ÞתƪéªìªÞª·ª¿£®
  4. «¯«ì«¿ ìѪΠ«Í«²«Ö £¬ «æ«À ªË áÕª¹ªë «Í«²«Ö £¬ «««ì«Ö ªÎ «Í«²«Ö ªË öÕìýª·£¬ «Ä«£«¯«é«° ªË ûýªòª«ª±ª¿ªÎªÏ ä²¢¯ªÇª¹£® ¡¹
  5. «À«Ó«Ç ªÏ ãüªÍª¿£® ¡¸ªª îñªÏª½ªÎ ÕÔ÷¬ÓéªÎªâªÈªØªïª¿ª·ªò äÐÒ®ªÇª­ªëª«£® ¡¹¡¸ª¢ªÊª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ªò ߯ªµªÊª¤£¬ ñ«ìÑªË ìÚª­ Ô¤ªµªÊª¤ªÈ ãêªËª«ª±ªÆ ४êƪ¯ªÀªµªìªÐ£¬ ª¢ªÎ ÕÔ÷¬ÓéªÎªÈª³ªíªË åÙäÐÒ®ª·ªÞª¹£® ¡¹
  1. They found an Egyptian in a field and brought him to David. They gave him water to drink and food to eat-
  2. part of a cake of pressed figs and two cakes of raisins. He ate and was revived, for he had not eaten any food or drunk any water for three days and three nights.
  3. David asked him, "To whom do you belong, and where do you come from?" He said, "I am an Egyptian, the slave of an Amalekite. My master abandoned me when I became ill three days ago.
  4. We raided the Negev of the Kerethites and the territory belonging to Judah and the Negev of Caleb. And we burned Ziklag."
  5. David asked him, "Can you lead me down to this raiding party?" He answered, "Swear to me before God that you will not kill me or hand me over to my master, and I will take you down to them."
  1. ù¨ªÏ «À«Ó«Ç ªò äÐÒ®ª·ªÆ ú¼ªÃª¿£® ̸ªëªÈ ù¨ªéªÏª½ªÎ Ü«ªê ìéØüªË Îƪ¬ªê£¬ «Ú«ê«·«Æ ªÎ ò¢ªÈ «æ«À ªÎ ò¢ª«ªé ÷¬ªÃª¿ îú××ù¡ª¬ªªªÓª¿ªÀª·ª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ëæªóªÀªê ãݪ٪¿ªê£¬ ªª ð®ªê ¢¯ª®ªòª·ªÆª¤ª¿£®
  2. àªÙºªìªËªÊªëªÈ «À«Ó«Ç ªÏ Íô̪ªòª«ª±£¬ ìÎìíªÎ àªÛ°ªÞªÇ áÙª±ª¿£® ªéª¯ªÀªË ã«ªÃªÆ Ô±ª²ª¿ ÞÌÛÝìѪΠå´íºªò 𶪤ªÆ£¬ Ô±ªìª¿ íºªÏ ìéìѪâªÊª«ªÃª¿£®
  3. «À«Ó«Ç ªÏ «¢«Þ«ì«¯ ìѪ¬ ÷¬ªÃªÆ ú¼ªÃª¿ªâªÎªòª¹ªÙªÆ ö¢ªê Õ誷£¬ ì£ìѪΠô£ªâ Ï­ª¤ õóª·ª¿£®
  4. Ò´å´ª¤ íºªâ Ò´Ðöªêªâ£¬ ãÓí­ªâ Ò¦ªâ£¬ îú××ù¡ªÈª·ªÆ ÷¬ªïªìª¿ªâªÎªâª¹ªÙªÆ£¬ «À«Ó«Ç ªÏ íѪ骺 ö¢ªê Ú÷ª·ª¿£®
  5. Ìڪˣ¬ «À«Ó«Ç ªÏ åÏªÈ éÚªòª³ªÈª´ªÈª¯ ÷¬ªÃª¿£® ìéú¼ªÏª³ªÎ Ê«õåªÎ Ïتìªò ìÚª¤ªÆ ú¼ª­ªÊª¬ªé£¬ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìªÏ «À«Ó«Ç ªÎ îú××ù¡ªÀ£® ¡¹
  1. He led David down, and there they were, scattered over the countryside, eating, drinking and reveling because of the great amount of plunder they had taken from the land of the Philistines and from Judah.
  2. David fought them from dusk until the evening of the next day, and none of them got away, except four hundred young men who rode off on camels and fled.
  3. David recovered everything the Amalekites had taken, including his two wives.
  4. Nothing was missing: young or old, boy or girl, plunder or anything else they had taken. David brought everything back.
  5. He took all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock, saying, "This is David's plunder."
  1. ªäª¬ªÆ£¬ ùªÖ̪Ϊ¿ªá «À«Ó«Ç ªË ðôª¦ª³ªÈª¬ªÇª­ªº£¬ «Ù«½«ë ô¹ªËªÈªÉªÞªÃªÆª¤ª¿ ì£ÛÝìѪΠܲªÎªâªÈªË ÕèªÃªÆ ÕΪëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ «À«Ó«Ç ªÈ «À«Ó«Ç ªË ðôªÃª¿ ܲÞͪ¿ªÁªò çʪ¨ªË õóªÆ ÕΪ¿£® «À«Ó«Ç ªÏª³ªÎ ܲÞͪ¿ªÁªË ÐΪŪ¯ªÈ£¬ ù¨ªéªÎ äÌÜúªò ãüªÍª¿£®
  2. «À«Ó«Ç ªË ðôªÃªÆ ú¼ªÃª¿ íºªÎ ñéªËªÏ£¬ ç÷ëòªò ò¥ªÄªÊªéªº íºª¬ª¤ªÆ£¬ åëªÃª¿£® ¡¸ù¨ªéªÏ ä²¢¯ªÈ ÍìªË ú¼ª«ªÊª«ªÃª¿ªÎªÀ£® ä²¢¯ª¬ ö¢ªê Õ誷ª¿ îú××ù¡ªò 横¨ªë ù±é©ªÏªÊª¤£® ª¿ªÀ ô£ªÈ í­Íêªò áôª± ö¢ªê£¬ Ö§ªìªÆ ú¼ª¯ª¬ªèª¤£® ¡¹
  3. ª·ª«ª·£¬ «À«Ó«Ç ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸úü𩪿ªÁªè£¬ ñ«ª¬ 横¨ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ªâªÎªòª½ªÎªèª¦ªËª·ªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ä²¢¯ªò áúªÃªÆª¯ªÀªµªÃª¿ªÎªÏ ñ«ªÇª¢ªê£¬ ã©ªÃªÆ ÕΪ¿ª¢ªÎ ÕÔ÷¬Óéªò ä²¢¯ªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìª¿ªÎªÏ ñ«ªÊªÎªÀ£®
  4. âÁª¬ª³ªÎª³ªÈªËªÄª¤ªÆª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË ÔÒëòª¹ªëªÀªíª¦£® ùÃÚªªÎª½ªÐªËªÈªÉªÞªÃªÆª¤ª¿ íºªÎ ö¢ªê ݪϣ¬ îúª¤ªË õóªÆ ú¼ªÃª¿ íºªÎ ö¢ªê ÝÂªÈ ÔÒª¸ªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ËË£¬ ÔÒª¸ªèª¦ªË ݪ± ùꪦªÎªÀ£® ¡¹
  5. ª³ªÎ ìíª«ªé£¬ ª³ªìª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ¢¯£¬ αÖǪȪµªì£¬ ÐÑìíªË ò¸ªÃªÆª¤ªë£®
  1. Then David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow him and who were left behind at the Besor Ravine. They came out to meet David and the people with him. As David and his men approached, he greeted them.
  2. But all the evil men and troublemakers among David's followers said, "Because they did not go out with us, we will not share with them the plunder we recovered. However, each man may take his wife and children and go."
  3. David replied, "No, my brothers, you must not do that with what the LORD has given us. He has protected us and handed over to us the forces that came against us.
  4. Who will listen to what you say? The share of the man who stayed with the supplies is to be the same as that of him who went down to the battle. All will share alike."
  5. David made this a statute and ordinance for Israel from that day to this.
  1. «À«Ó«Ç ªÏ «Ä«£«¯«é«° ªË ÏýªëªÈ£¬ éÒìѪǪ¢ªë «æ«À ªÎ íþÖÕª¿ªÁªË îú××ù¡ªÎ ñ骫ªé ñüªê Úªªòª·ªÆ£¬ ¡¸ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªØªÎ ñüªê ÚªªÇª¹£® ñ«ªÎ îت«ªéªÎ îú××ù¡ªÎ ìéÝ»ªÇª¹ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  2. ª½ªÎ áêªê ໪ϣ¬ «Ù«Æ«ë £¬ «é«â«È ¡¤ «Í«²«Ö £¬ «ä«Æ«£«ë £¬
  3. «¢«í«¨«ë £¬ «·«Õ«â«È £¬ «¨«·«å«Æ«â«¢ £¬
  4. «é«««ë £¬ «¨«é«Õ«á«¨«ë ìѪΠï뢯£¬ «««¤«ó ìѪΠï뢯£¬
  5. «Û«ë«Þ £¬ «Ü«ë ¡¤ «¢«·«ã«ó £¬ «¢«¿«¯ £¬
  1. When David arrived in Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah, who were his friends, saying, "Here is a present for you from the plunder of the LORD's enemies."
  2. He sent it to those who were in Bethel, Ramoth Negev and Jattir;
  3. to those in Aroer, Siphmoth, Eshtemoa
  4. and Racal; to those in the towns of the Jerahmeelites and the Kenites;
  5. to those in Hormah, Bor Ashan, Athach
  1. «Ø«Ö«í«ó £¬ ª½ª·ªÆ£¬ «À«Ó«Ç ªÈª½ªÎ ܲª¬ª«ªÄªÆªµªÞªèª¤ Üƪ¤ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ᶪΠíþÖÕª¿ªÁªÇª¢ªë£®
  1. and Hebron; and to those in all the other places where David and his men had roamed.
 
  »ç¿ïÀÇ Á×À½(31:1-31:13)    
 
  1. «Ú«ê«·«Æ ÏÚªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÈ îúª¤£¬ «¤«¹«é«¨«ë ܲªÏ «Ú«ê«·«Æ ÏڪΠîñª«ªé Ô±ª² Ë۪꣬ ß¿ªÄª¤ª¿ ܲÞͪ¿ªÁª¬ «®«ë«Ü«¢ ߣ߾ªÇ Óîªìª¿£®
  2. «Ú«ê«·«Æ ÏÚªÏ «µ«¦«ë ªÈª½ªÎ ãÓí­ª¿ªÁªË Úު꣬ «µ«¦«ë ªÎ ãÓí­ «è«Ê«¿«ó £¬ «¢«Ó«Ê«À«Ö £¬ «Þ«ë«­ ¡¤ «·«å«¢ ªò ÷Ъê¿£®
  3. «µ«¦«ë ªË Óߪ¹ªë Íô̪ªâ Ì­ª·ª¯ªÊªê£¬ ÞÒ⢪¿ªÁª¬ «µ«¦«ë ªò ̸ªÄª±£¬ «µ«¦«ë ªÏ ù¨ªéªËªèªÃªÆ ä¢â¢ªò ݶªÃª¿£®
  4. «µ«¦«ë ªÏ ù¨ªÎ ÙëÐïªò ò¥ªÄ ðôðïªË Ù¤ª¸ª¿£® ¡¸ªª îñªÎ Ëüªò Úûª­£¬ ªïª¿ª·ªò í©ª· ߯ª·ªÆª¯ªì£® ª¢ªÎ ÙíùÜçßªÎ íºªÉªâªË 㩪ïªìªÆ í©ª· ߯ªµªì£¬ ªÊªÖªêªâªÎªËªµªìª¿ª¯ªÊª¤£® ¡¹ªÀª¬£¬ ðôðïªÏ ÞªßÈªË Íðªì£¬ ª½ª¦ª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ «µ«¦«ë ªÏ Ëüªò ö¢ªê£¬ ª½ªÎ ß¾ªË Óîªì ÜѪ·ª¿£®
  5. ðôðïªÏ «µ«¦«ë ª¬ ÞݪóªÀªÎªò ̸ªëªÈ£¬ í»Ýªâ ËüªÎ ß¾ªË Óîªì ÜѪ·ªÆ «µ«¦«ë ªÈ ÍìªË ÞݪóªÀ£®
  1. Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell slain on Mount Gilboa.
  2. The Philistines pressed hard after Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
  3. The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him critically.
  4. Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and run me through and abuse me." But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.
  5. When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died with him.
  1. ª³ªÎ ÔÒª¸ ìíªË£¬ «µ«¦«ë ªÈª½ªÎ ß²ìѪΠãÓí­£¬ ðôð ÌÚªË ù¨ªÎ ܲªÏ ËËÞݪóªÀ£®
  2. Í۪Πú¾ª³ª¦ ö°ªÈ£¬ «è«ë«À«ó ªÎ ú¾ª³ª¦ ö°ªÎ «¤«¹«é«¨«ë ìѪϣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ܲª¬ Ô±ª²£¬ «µ«¦«ë ªÈª½ªÎ ãÓí­ª¿ªÁª¬ ÞݪóªÀªÎªò ̸ªëªÈ£¬ ïëªòª³ªÈª´ªÈª¯ Þ×ªÆªÆ Ô±ª² Ë۪꿪Ϊǣ¬ «Ú«ê«·«Æ ÏÚª¬ ÕΪƪ½ª³ªËªÈªÉªÞªÃª¿£®
  3. ìÎìí£¬ îúÞÝíºª«ªéªÏª® ö¢ªíª¦ªÈªäªÃªÆ ÕΪ¿ «Ú«ê«·«Æ Ïڪϣ¬ «µ«¦«ë ªÈª½ªÎ ß²ìѪΠãÓí­ª¬ «®«ë«Ü«¢ ߣ߾ªË ÓîªìªÆª¤ªëªÎªò ̸ªÄª±ª¿£®
  4. ù¨ªéªÏ «µ«¦«ë ªÎ âϪò ï·ªê ÕªªÈª·£¬ ÙëÎýªò ÷¬ªÃª¿£® «Ú«ê«·«Æ îï÷ÏªË ÞÅíºª¬ áêªéªì£¬ ù¨ªéªÎ éÏßÀªÎ ãêîüªÈ ÚÅªË îúã­ª¬ îªéªìª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ «µ«¦«ë ªÎ ÙëÎýªò «¢«·«å«È«ì«È ãêîüªË Ò¡ªá£¬ ª½ªÎ ë¶ô÷ªò «Ù«È ¡¤ «·«ã«ó ªÎ àòÛúªËªµªéª·ª¿£®
  1. So Saul and his three sons and his armor-bearer and all his men died together that same day.
  2. When the Israelites along the valley and those across the Jordan saw that the Israelite army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.
  3. The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
  4. They cut off his head and stripped off his armor, and they sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people.
  5. They put his armor in the temple of the Ashtoreths and fastened his body to the wall of Beth Shan.
  1. «®«ì«¢«É ªÎ «ä«Ù«·«å ªÎ ñ¬ÚŪϣ¬ «Ú«ê«·«Æ ÏڪΠ«µ«¦«ë ªË Óߪ¹ªë ÞÂöèªÁªò Ú¤ª¤ª¿£®
  2. îúÞͪ¿ªÁªÏ ËËØ¡ªÃªÆ£¬ å¨÷ת· Üƪ­£¬ «µ«¦«ë ªÈª½ªÎ ãÓí­ª¿ªÁªÎ ë¶ô÷ªò «Ù«È ¡¤ «·«ã«ó ªÎ àòÛúª«ªé ö¢ªê ù»ªíª·£¬ «ä«Ù«·«å ªË ò¥ªÁ ÏýªÃªÆ ûýí÷ªË Üõª·£¬
  3. ù¨ªéªÎ Íéªò ã¦ªÃªÆ «ä«Ù«·«å ªÎª®ªçªêªåª¦ªÎ ÙʪΠù»ªË í÷ªê£¬ öÒìíÊ࣬ Ó¨ãݪ·ª¿£®
  1. When the people of Jabesh Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,
  2. all their valiant men journeyed through the night to Beth Shan. They took down the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth Shan and went to Jabesh, where they burned them.
  3. Then they took their bones and buried them under a tamarisk tree at Jabesh, and they fasted seven days.
 
  ħ³ë(öÕÖÏ, 30:1)  ³²ÀÇ ³ª¶ó¸¦ ħ·«ÇÏ¿© ¶¥°ú Àç¹°À» »¯À½  

  - 5¿ù 26ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >