|
- «À«Ó«Ç èÝªÏ Òýª¯ªÎ ìíªò ñìªÍªÆ ÖÕìѪ˪ʪ꣬ ëýªò ù¼ØÝ󷪻ªéªìªÆªâ ÑìªÞªéªÊª«ªÃª¿£®
- ª½ª³ªÇ Ê«ãíª¿ªÁªÏ£¬ èÝªË åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪΪ¿ªáªË å´ª¤ ô¥Ò³ªò ÷®ª·ªÆ£¬ åÙª½ªÐªËªÏªÙªéª»£¬ ªª á¦ü¥ªòªµª»ªÞª·ªçª¦£® ªÕªÈª³ªíªË øÙª¤ªÆªª ý̪ߪ˪ʪìªÐ£¬ Ñ쪫ª¯ªÊªêªÞª¹£® ¡¹
- ù¨ªéªÏ Ú¸ª·ª¤ Ò¦ªò Ï´ªáªÆ «¤«¹«é«¨«ë ÖÅÒ®ªòª¯ªÞªÊª¯ ÷®ª·£¬ «·«å«Í«à ßæªÞªìªÎ «¢«Ó«·«ã«° ªÈª¤ª¦ Ò¦ªò ̸ªÄª±£¬ èݪΪâªÈªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£®
- ª³ªÎ ß¾ªÊª¯ Ú¸ª·ª¤ª³ªÎ Ò¦ªÏ èݪΠá¦ü¥ªòª·£¬ èÝªË Þª¨ª¿ª¬£¬ èÝªÏ ù¨Ò³ªò ò±ªëª³ªÈª¬ªÊª«ªÃª¿£®
- «Ï«®«È ªÎ í «¢«É«Ë«ä ªÏ ÞÖª¤ ß¾ª¬ªÃªÆ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¬ èÝªËªÊªë ¡¹ªÈ å몤£¬ îúó³ªÈ Ø©ªÈ çéä¨ìѪΠûÞêÛܲªòª½ªíª¨ª¿£®
|
- When King David was old and well advanced in years, he could not keep warm even when they put covers over him.
- So his servants said to him, "Let us look for a young virgin to attend the king and take care of him. She can lie beside him so that our lord the king may keep warm."
- Then they searched throughout Israel for a beautiful girl and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.
- The girl was very beautiful; she took care of the king and waited on him, but the king had no intimate relations with her.
- Now Adonijah, whose mother was Haggith, put himself forward and said, "I will be king." So he got chariots and horses ready, with fifty men to run ahead of him.
|
- ù¨ªÏ Ý«ª«ªé£¬ ¡¸ªÊª¼ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªòª·ª¿ªÎª« ¡¹ªÈªÈª¬ªáªéªìª¿ª³ªÈª¬£¬ ìéÓøªâªÊª«ªÃª¿£® ù¨ªÎ ô÷Ì«ªâªÞª¿ ÓÑ¢¯ªÈª·ªÆªªªê£¬ «¢«Ö«µ«í«à ªÎ óªË ßæªÞªìª¿ íªÇª¢ªÃª¿£®
- «¢«É«Ë«ä ªÏ «Ä«§«ë«ä ªÎ í «è«¢«Ö ªÈ ð®ÞÉ «¢«Ó«¢«¿«ë ªË ü¥ªòªâªÁª«ª±£¬ ª³ªÎ ì£ìѪΠò¨ò¥ªò Ô𪿣®
- ª·ª«ª·£¬ ð®ÞÉ «Ä«¡«É«¯ £¬ «è«ä«À ªÎ í «Ù«Ê«ä £¬ çèåëíº «Ê«¿«ó £¬ «·«à«¤ £¬ «ì«¤ £¬ ªªªèªÓ «À«Ó«Ç ªÎ é¸Þͪ¿ªÁªÏ «¢«É«Ë«ä ªËª¯ªßª·ªÊª«ªÃª¿£®
- «¢«É«Ë«ä ªÏ£¬ «¨«ó ¡¤ «í«²«ë ªÎ ÐΪ¯ªËª¢ªë «¾«Ø«ì«È ªÎ പΪ½ªÐªÇ£¬ åÏ£¬ éÚ£¬ Ýþª¨ª¿ Ê«õåªò ÓõªÃªÆªµªµª²£¬ èÝíªÇª¢ªë í»ÝªΠúü𩪿ªÁ£¬ èݪΠʫãíªÇª¢ªë «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ªò£¬ ª³ªÈª´ªÈª¯ª½ª³ªË ôýª¤ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ çèåëíº «Ê«¿«ó £¬ «Ù«Ê«ä £¬ «À«Ó«Ç ªÎ é¸Þͪ¿ªÁ£¬ í»ÝªΠúüð© «½«í«â«ó ªÏ ôýª«ªÊª«ªÃª¿£®
|
- (His father had never interfered with him by asking, "Why do you behave as you do?" He was also very handsome and was born next after Absalom.)
- Adonijah conferred with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they gave him their support.
- But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei and Rei and David's special guard did not join Adonijah.
- Adonijah then sacrificed sheep, cattle and fattened calves at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his brothers, the king's sons, and all the men of Judah who were royal officials,
- but he did not invite Nathan the prophet or Benaiah or the special guard or his brother Solomon.
|
- «Ê«¿«ó ªÏ «½«í«â«ó ªÎ Ù½ «Ð«È ¡¤ «·«§«Ð ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªª Ú¤ªªËªÊªÃªÆªÏª¤ªÞª»ªóª«£® 䲪éªÎ ñ«ÏÖ£¬ «À«Ó«Ç ªÎ ò±ªéªÊª¤ª¦ªÁªË£¬ «Ï«®«È ªÎ í «¢«É«Ë«ä ª¬ èݪȪʪ꿪Ȫ¤ª¦ª³ªÈªò£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ Ù¤ªÈª¢ªÊª¿ªÎ í «½«í«â«ó ªÎ Ù¤ª¬ 𾪫ªëªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªòª¹ª°ªµªÞ ãùú¼ª·ªÊªµª¤£®
- òÁªÁªË «À«Ó«Ç èݪΪâªÈªË ú¼ªÃªÆ£¬ ª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ¡ºªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪ裬 ªÏª·ª¿ªáªËªª ४¤ªËªÊªÃª¿ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªóª«£® ª¢ªÊª¿ªÎ í «½«í«â«ó ª¬ªïª¿ª·ªÎ îæªò Í©ª¤ªÇ èݪȪʪ꣬ ªïª¿ª·ªÎ èÝñ¨ªËªÄª¯ªÈ£® ªÊª¼£¬ «¢«É«Ë«ä ª¬ èݪȪʪ꿪ΪǪ·ªçª¦ª«£® ¡»
- ª¢ªÊª¿ª¬ èÝªÈ ü¥ª· ùêªÃªÆª¤ªë ÊàªË£¬ ªïª¿ª·ªâ áÙª¤ªÆ ìýªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ åë稪ò ü¬ì㪷ªÞª¹£® ¡¹
- «Ð«È ¡¤ «·«§«Ð ª¬ èݪòª½ªÎ Ý»è©ªË Û¾ªÍªëªÈ£¬ ÞªßÈªË Ò´ÖÕª¤ª¿ èݪϣ¬ «·«å«Í«à ßæªÞªìªÎ «¢«Ó«·«ã«° ªÎ á¦ü¥ªò áôª±ªÆª¤ª¿£®
|
- Then Nathan asked Bathsheba, Solomon's mother, "Have you not heard that Adonijah, the son of Haggith, has become king without our lord David's knowing it?
- Now then, let me advise you how you can save your own life and the life of your son Solomon.
- Go in to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to me your servant: "Surely Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?'
- While you are still there talking to the king, I will come in and confirm what you have said."
- So Bathsheba went to see the aged king in his room, where Abishag the Shunammite was attending him.
|
- «Ð«È ¡¤ «·«§«Ð ªÏ èݪΠîñªËªÒª¶ªÞªºª¤ªÆ çߪòª·ª¿£® èݪ¬¡¸ªÉª¦ª·ª¿ªÎª« ¡¹ªÈ ãüªÍª¿ªÎªÇ£¬
- ù¨Ò³ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪ裬 ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªËª«ª±ªÆª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎªÏª·ª¿ªáªËªª ४¤ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ¡ºª¢ªÊª¿ªÎ í «½«í«â«ó ª¬ªïª¿ª·ªÎ îæªò Í©ª¤ªÇ èݪȪʪ꣬ ªïª¿ª·ªÎ èÝñ¨ªËªÄª¯ ¡»ªÈ£®
- ªÈª³ªíª¬ ÐÑ£¬ «¢«É«Ë«ä ª¬ èݪȪʪêªÞª·ª¿£® ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪ裬 ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎª³ªÈªòª´ ðíª¸ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
- «¢«É«Ë«ä ªÏ ê©éÚªä Ýþª¨ª¿ Ê«õåªä åϪò â¦Òýª¯ ÓõªÃªÆªµªµª²£¬ ª¹ªÙªÆªÎ èÝí£¬ ð®ÞÉ «¢«Ó«¢«¿«ë £¬ ÏڪΠÞÉֵί «è«¢«Ö ªò ôýªªÞª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÜÒ «½«í«â«ó ªÏ ôýªªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
- ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪ裬 ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪΠîæªò Í©ª¤ªÇªÀªìª¬ èÝñ¨ªËªÄª¯ªÎª«£¬ ªª ãƪ·ªËªÊªëª³ªÈªò£¬ ª¹ªÙªÆªÎ «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ñ¼Ùͪ·ªÆª¤ªÞª¹£®
|
- Bathsheba bowed low and knelt before the king. "What is it you want?" the king asked.
- She said to him, "My lord, you yourself swore to me your servant by the LORD your God: 'Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne.'
- But now Adonijah has become king, and you, my lord the king, do not know about it.
- He has sacrificed great numbers of cattle, fattened calves, and sheep, and has invited all the king's sons, Abiathar the priest and Joab the commander of the army, but he has not invited Solomon your servant.
- My lord the king, the eyes of all Israel are on you, to learn from you who will sit on the throne of my lord the king after him.
|
- ª³ªÎªÞªÞªÇ£¬ ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪ¬ à»ðÓªÈ ÍìªË ØùªêªËªªªÄªªËªÊªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÈªïª¬ í «½«í«â«ó ªÏ Úãæ½íºªËªÊªÃªÆª·ªÞª¤ªÞª¹£® ¡¹
- ù¨Ò³ª¬ èÝªÈ ü¥ª· ùêªÃªÆª¤ªë ÊàªË£¬ çèåëíº «Ê«¿«ó ª¬ ÕΪ¿ªÎªÇ£¬
- ¡¸çèåëíº «Ê«¿«ó ª¬ óѪêªÞª·ª¿ ¡¹ªÈ èÝªË Í±ª²ªéªìª¿£® «Ê«¿«ó ªÏ èݪΠîñªË òäªß õóªÆ£¬ ò¢ªËªÒªì ÜѪ·£¬
- åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪ裬 ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ¡º«¢«É«Ë«ä ª¬ªïª¿ª·ªÎ îæªò Í©ª¤ªÇ èݪȪʪ꣬ èÝñ¨ªËªÄª¯ ¡»ªÈ åëªïªìª¿ªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
- «¢«É«Ë«ä ªÏ ÐÑìíù»ªÃªÆ ú¼ªÃªÆ ê©éÚªä Ýþª¨ª¿ Ê«õåªä åϪò â¦Òýª¯ Óõªê£¬ ª¹ªÙªÆªÎ èÝí£¬ íâÏÚª¿ªÁ£¬ ð®ÞÉ «¢«Ó«¢«¿«ë ªò ôýªªÞª·ª¿£® ù¨ªéªÏ «¢«É«Ë«ä ªÎ îñªÇ ëæªß ãݪ¤ª·ªÊª¬ªé£¬ ¡º«¢«É«Ë«ä èÝ£¬ زᨠ¡»ªÈ УªÓªÞª·ª¿£®
|
- Otherwise, as soon as my lord the king is laid to rest with his fathers, I and my son Solomon will be treated as criminals."
- While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.
- And they told the king, "Nathan the prophet is here." So he went before the king and bowed with his face to the ground.
- Nathan said, "Have you, my lord the king, declared that Adonijah shall be king after you, and that he will sit on your throne?
- Today he has gone down and sacrificed great numbers of cattle, fattened calves, and sheep. He has invited all the king's sons, the commanders of the army and Abiathar the priest. Right now they are eating and drinking with him and saying, 'Long live King Adonijah!'
|
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÜҪǪ¢ªëª³ªÎªïª¿ª·ªÈ£¬ ð®ÞÉ «Ä«¡«É«¯ £¬ «è«ä«À ªÎ í «Ù«Ê«ä £¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÜÒ «½«í«â«ó ªÏ ôýª«ªìªÞª»ªóªÇª·ª¿£®
- ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªËªÊªÃª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪΠåÙëòú¾ªÊªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ èݪϣ¬ ªÀªìª¬ åÙí»ÝªΠîæªò Í©ª¤ªÇ èÝñ¨ªËªÄª¯ªÎª«£¬ ÜÒª¿ªÁªËªª ò±ªéª»ªËªÊªÃªÆª¤ªÞª»ªó£® ¡¹
- «À«Ó«Ç èÝªÏ Óͪ¨ªÆ£¬ ¡¸«Ð«È ¡¤ «·«§«Ð ªòª³ª³ªË û¼ªÓªÊªµª¤ ¡¹ªÈ Ù¤ª¸ª¿£® ù¨Ò³ª¬ òäªß õóªÆ£¬ èݪΠîñªË Ø¡ªÄªÈ£¬
- èÝªÏ à¥ªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Ù¤ªòª¢ªéªæªë ÍȪ·ªßª«ªé Ϫêƪ¯ªÀªµªÃª¿ ñ«ªÏ ß檪ƪªªéªìªë£®
- ª¢ªÊª¿ªÎ í «½«í«â«ó ª¬ªïª¿ª·ªÎ îæªò Í©ª¤ªÇ èݪȪʪ꣬ ªïª¿ª·ªË ÓÛªïªÃªÆ èÝñ¨ªËªÄª¯£¬ ªÈ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªËª«ª±ªÆª¢ªÊª¿ªË Ø¡ªÆª¿ ४¤ªòªïª¿ª·ªÏ ÐÑìíãùú¼ª¹ªë£® ¡¹
|
- But me your servant, and Zadok the priest, and Benaiah son of Jehoiada, and your servant Solomon he did not invite.
- Is this something my lord the king has done without letting his servants know who should sit on the throne of my lord the king after him?"
- Then King David said, "Call in Bathsheba." So she came into the king's presence and stood before him.
- The king then took an oath: "As surely as the LORD lives, who has delivered me out of every trouble,
- I will surely carry out today what I swore to you by the LORD, the God of Israel: Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne in my place."
|
- «Ð«È ¡¤ «·«§«Ð ªÏ äÔªò ò¢ªË ÜѪ»£¬ èÝªË çߪòª·ªÆ£¬ ¡¸ªïª¬ ñ«ÏÖ£¬ «À«Ó«Ç èÝ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ù¤ª¬ªÈª³ª·ª¨ªË 絪骨ªÞª¹ªèª¦ªË ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
|
- Then Bathsheba bowed low with her face to the ground and, kneeling before the king, said, "May my lord King David live forever!"
|
|
|