- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ à»ðÓªÈ ÔÒª¸ª¯ ñªªò Ûóª· £¯Üôïáªò ú¼ª¤£¬ ñ«ªË 潪éªÃª¿£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ à»ðӪϣ¬ «¨«¸«×«È ªÇ £¯Ì󪯪٪ åÙåöªË ÙÍÊƪ᪺ £¯ù¥ª«ªÊ í±ª·ªßªË ãýªò ׺ªáªº £¯úÜ«ªÇ£¬ êتΠúªÎªÛªÈªêªÇ Úãù÷ª·ª¿£®
- ñ«ªÏ£¬ åÙÙ£ªÎª¿ªáªË ù¨ªéªò Ϫ¤ £¯Õô˪¤ åÙåöªò ãƪµªìª¿£®
- êتΠúªÏ ñ«ªË òêö㪵ªìªÆ ÊÎß¾ª¬ªê £¯ù¨ªéªÏ üتì 寪ò ú¼ª¯ªèª¦ªË 䢪¤ æЪò ÷תê¿£®
- ñ«ªÏ ñóªà íºªÎ â¢ª«ªé ù¨ªéªò Ϫ¤ £¯îتΠ⢪«ªé ¡¤ªïªìª¿£®
|
- We have sinned, even as our fathers did; we have done wrong and acted wickedly.
- When our fathers were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.
- Yet he saved them for his name's sake, to make his mighty power known.
- He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.
- He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them.
|