´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 15ÀÏ (1)

 

¿ª´ë»ó 15:1-16:43

´ÙÀ­Àº ¿ô»çÀÇ »ç°ÇÀ» ±³ÈÆ»ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ±Ô·Ê¸¦ ¾ö°ÝÈ÷ ÁؼöÇÏ¿© ¾ð¾à±Ë¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¿î¹ÝÇÔÀ¸·Î½á ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¾ÈÄ¡ÇÏ¿´´Ù. °¨»ç Á¦»ç¸¦ µå¸° ´ÙÀ­Àº Âù¾ç´ë¸¦ Á¶Á÷ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» ¼ÛÃàÇßÀ¸¸ç, ¾ð¾à±Ë¸¦ ¼¶±æ ºÀ»çÀÚµéÀ» ¼±Á¤ÇÏ¿© Á÷¹«¸¦ ¹èÁ¤Çß´Ù.
 
  ¾ð¾à±ËÀÇ ¿¹·ç»ì·½ ¾ÈÄ¡(15:1-15:29)    
 
  1. «À«Ó«Ç ªÏ£¬ «À«Ó«Ç ªÎ ïëªË Ïàîüªò ðãªê£¬ ãêªÎ ßժΪ¿ªáªË íÞᶪò ïÚª¨£¬ ô¸Ø­ªò íåªÃª¿£®
  2. «À«Ó«Ç ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ãêªÎ ßÕªò Ó½ª°ªÎªÏ£¬ «ì«Ó ìѪǪʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ù¨ªéª³ª½£¬ ñ«ªÎ ßÕªò Ó½ª®£¬ çµêÀªË ñ«ªË Þª¨ªëª¿ªáªË ñ«ªËªèªÃªÆ àԪЪ쪿 íºªÇª¢ªë£® ¡¹
  3. «À«Ó«Ç ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªò «¨«ë«µ«ì«à ªË á¯ó¢ª·£¬ ñ«ªÎ ßÕªò ê¡ªÓ ß¾ª²ªÆ£¬ ª½ªÎª¿ªáªË ïÚª¨ª¿ íÞá¶ªË Ò¡ªáªèª¦ªÈª·ª¿£®
  4. ù¨ªÏªÞª¿ «¢«í«ó ªÎ í­ªéªÈ «ì«Ó ìѪ¿ªÁªò û¼ªÓ ó¢ªáª¿£®
  5. «±«Ï«È ªÎ ìéðéªÇªÏ£¬ «¦«ê«¨«ë ªò íþªÈª·ªÆª½ªÎ úüð©ÛÝì£ä¨ìÑ£®
  1. After David had constructed buildings for himself in the City of David, he prepared a place for the ark of God and pitched a tent for it.
  2. Then David said, "No one but the Levites may carry the ark of God, because the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to minister before him forever."
  3. David assembled all Israel in Jerusalem to bring up the ark of the LORD to the place he had prepared for it.
  4. He called together the descendants of Aaron and the Levites:
  5. From the descendants of Kohath, Uriel the leader and 120 relatives;
  1. «á«é«ê ªÎ ìéðéªÇªÏ£¬ «¢«µ«ä ªò íþªÈª·ªÆª½ªÎ úüð©ì£ÛÝì£ä¨ìÑ£®
  2. «²«ë«·«ç«à ªÎ ìéðéªÇªÏ£¬ «è«¨«ë ªò íþªÈª·ªÆª½ªÎ úüð©ÛÝß²ä¨ìÑ£®
  3. «¨«ê«Ä«¡«Õ«¡«ó ªÎ ìéðéªÇªÏ£¬ «·«§«Þ«ä ªò íþªÈª·ªÆª½ªÎ úüð©ì£ÛÝìÑ£®
  4. «Ø«Ö«í«ó ªÎ ìéðéªÇªÏ£¬ «¨«ê«¨«ë ªò íþªÈª·ªÆª½ªÎ úüð©ø¢ä¨ìÑ£®
  5. «¦«¸«¨«ë ªÎ ìéðéªÇªÏ£¬ «¢«ß«Ê«À«Ö ªò íþªÈª·ªÆª½ªÎ úüð©ÛÝä¨ì£ìÑ£®
  1. from the descendants of Merari, Asaiah the leader and 220 relatives;
  2. from the descendants of Gershon, Joel the leader and 130 relatives;
  3. from the descendants of Elizaphan, Shemaiah the leader and 200 relatives;
  4. from the descendants of Hebron, Eliel the leader and 80 relatives;
  5. from the descendants of Uzziel, Amminadab the leader and 112 relatives.
  1. «À«Ó«Ç ªÏ ð®ÞÉ «Ä«¡«É«¯ ªÈ «¢«Ó«¢«¿«ë £¬ «ì«Ó ìѪΠ«¦«ê«¨«ë £¬ «¢«µ«ä £¬ «è«¨«ë £¬ «·«§«Þ«ä £¬ «¨«ê«¨«ë £¬ «¢«ß«Ê«À«Ö ªò û¼ªóªÇ£¬
  2. åëªÃª¿£® ¡¸«ì«Ó ðéªÎ ʫͧªÎ íþªÇª¢ªëª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ úü𩪿ªÁªÈ ÍìªË í»ªéªò á¡Ü¬ª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ ßÕªò£¬ ªïª¿ª·ª¬ ïÚª¨ª¿ íÞá¶ªË ê¡ªÓ ß¾ª²ªè£®
  3. õÌôøªÎªÈª­ªËªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ª¤ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªò öèªÁ ¢¯ª«ªìª¿£® ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ÛöªË ðôªÃªÆ ñ«ªò Ï´ªáªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹
  4. ð®ÞÉªÈ «ì«Ó ìѪϣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ ßÕªò ê¡ªÓ ß¾ª²ªëª¿ªá í»ªéªò á¡Ü¬ª·ª¿£®
  5. ñ«ªÎ åëç¨ªË ðôªÃªÆ «â ¡ª «» ª¬ Ù¤ª¸ª¿ªèª¦ªË£¬ «ì«Ó ìѪ¿ªÁª¬ ÊÚªò Ì·ªË Ó×ªÆªÆ ãêªÎ ßÕªò Ó½ª¤ªÀ£®
  1. Then David summoned Zadok and Abiathar the priests, and Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel and Amminadab the Levites.
  2. He said to them, "You are the heads of the Levitical families; you and your fellow Levites are to consecrate yourselves and bring up the ark of the LORD, the God of Israel, to the place I have prepared for it.
  3. It was because you, the Levites, did not bring it up the first time that the LORD our God broke out in anger against us. We did not inquire of him about how to do it in the prescribed way."
  4. So the priests and Levites consecrated themselves in order to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.
  5. And the Levites carried the ark of God with the poles on their shoulders, as Moses had commanded in accordance with the word of the LORD.
  1. «À«Ó«Ç ªÏ «ì«Ó ìѪΠíþª¿ªÁªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ çÉóÝíºªÇª¢ªëª½ªÎ úü𩪿ªÁªò ìòÙâªË ö¦ª«ª»£¬ ÐÖ£¬ âµÐÖ£¬ «·«ó«Ð«ë ªÊªÉªÎ èùÐïªò ñ´ªÇ£¬ ᢪò íåªê ß¾ª²£¬ ýìªÓ õ檦ªèª¦ªËªµª»ª¿£®
  2. «ì«Ó ìѪ¿ªÁªÏ «è«¨«ë ªÎ í­ «Ø«Þ«ó £¬ ª½ªÎ úüð©ªÎ ìéìÑ «Ù«ì«¯«ä ªÎ í­ «¢«µ«Õ £¬ ª½ªÎ úüð©ªÇª¢ªë «á«é«ê ªÎ ìéðéªÎ ìéìÑ «¯«·«ã«ä ªÎ í­ «¨«¿«ó ªò ìòÙâªË ö¦ª«ª»ª¿£®
  3. ªÞª¿ ù¨ªéªÈ ÍìªË£¬ ù¨ªéªÎ ð¯ì£ªÎ úüð© «¼«««ë«ä £¬ «Ù«ó £¬ «ä«¢«¸«¨«ë £¬ «·«§«ß«é«â«È £¬ «¨«Ò«¨«ë £¬ «¦«ó«Ë £¬ «¨«ê«¢«Ö £¬ «Ù«Ê«ä £¬ «Þ«¢«»«ä £¬ «Þ«Æ«£«È«ä £¬ «¨«ê«Õ«§«ì«Õ £¬ «ß«¯«Í«ä £¬ «ª«Ù«É ¡¤ «¨«É«à £¬ «¨«¤«¨«ë ªò ìòÙâªË ö¦ª«ª»ª¿£® ù¨ªéªÏ Ú¦ê۪Ǫ¢ªÃª¿£®
  4. çÉóÝíº «Ø«Þ«ó £¬ «¢«µ«Õ £¬ «¨«¿«ó ªÏ ôìÔުΠ«·«ó«Ð«ë ªò Ù°ªéª·£¬
  5. «¼«««ë«ä £¬ «¢«¸«¨«ë £¬ «·«§«ß«é«â«È £¬ «¨«Ò«¨«ë £¬ «¦«ó«Ë £¬ «¨«ê«¢«Ö £¬ «Þ«¢«»«ä £¬ «Ù«Ê«ä ªÏ ÐÖªò «¢«é«â«È ðàªÇ ñ´ªÇ£¬
  1. David told the leaders of the Levites to appoint their brothers as singers to sing joyful songs, accompanied by musical instruments: lyres, harps and cymbals.
  2. So the Levites appointed Heman son of Joel; from his brothers, Asaph son of Berekiah; and from their brothers the Merarites, Ethan son of Kushaiah;
  3. and with them their brothers next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.
  4. The musicians Heman, Asaph and Ethan were to sound the bronze cymbals;
  5. Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth ,
  1. «Þ«Æ«£«È«ä £¬ «¨«ê«Õ«§«ì«Õ £¬ «ß«¯«Í«ä £¬ «ª«Ù«É ¡¤ «¨«É«à £¬ «¨«¤«¨«ë £¬ «¢«¶«º«ä ªÏ âµÐÖªò ð¯ø¢ðàªÇ ñ´ªÇªÆ Ê°ªò Óôª¤ª¿£®
  2. «ì«Ó ìѪΠíþ «±«Ê«ó«ä ªÏ£¬ ê¡ÚæªË Óת¿ªê£¬ ê¡Úæªò ò¦ýƪ·ª¿£® ù¨ªÏª½ªìªò îöÚ¦ªÈª·ªÆª¤ª¿£®
  3. «Ù«ì«¯«ä ªÈ «¨«ë«««Ê ªÏ Ú¦ê۪Ȫ·ªÆ ãêªÎ ßÕªò áúªê£¬
  4. ð®Þɪ¿ªÁ «·«§«Ð«ó«ä £¬ «è«·«ã«Õ«¡«È £¬ «Í«¿«ó«¨«ë £¬ «¢«Þ«µ«¤ £¬ «¼«««ë«ä £¬ «Ù«Ê«ä £¬ «¨«ê«¨«¼«ë ªÏ£¬ ãêªÎ ßժΠîñªÇ «é«Ã«Ñ ªò Ù°ªéª·ª¿£® «ª«Ù«É ¡¤ «¨«É«à ªÈ «¨«Ò«ä ªâ Ú¦ê۪Ȫ·ªÆ ãêªÎ ßÕªò áúªÃª¿£®
  5. «À«Ó«Ç ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íþÖÕªÈ ô¶ìÑÓéªÎ íþª¿ªÁªÈ ÍìªË ú¼ª­£¬ ýìªÓ õæªÃªÆ ñ«ªÎ Ìø峪ΠßÕªò «ª«Ù«É ¡¤ «¨«É«à ªÎ Ê«ª«ªé ê¡ªÓ ß¾ª²ªèª¦ªÈª·ª¿£®
  1. and Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, Jeiel and Azaziah were to play the harps, directing according to sheminith .
  2. Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skillful at it.
  3. Berekiah and Elkanah were to be doorkeepers for the ark.
  4. Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah and Eliezer the priests were to blow trumpets before the ark of God. Obed-Edom and Jehiah were also to be doorkeepers for the ark.
  5. So David and the elders of Israel and the commanders of units of a thousand went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-Edom, with rejoicing.
  1. ñ«ªÎ Ìø峪ΠßÕªò Ó½ª° «ì«Ó ìѪò ãꪬ 𾪱ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ê©éÚöÒÔéªÈ ê©åÏöÒù¯ªòª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆªµªµª²ª¿£®
  2. «À«Ó«Ç ªÏ ä¬Ø«ø֪Π߾ó·ªòªÞªÈªÃªÆª¤ª¿£® ßÕªò Ó½ª°ª¹ªÙªÆªÎ «ì«Ó ìѪ⣬ çÉóÝíºªâ£¬ ê¡Úæíþ «±«Ê«ó«ä ªâ ÔÒåƪǪ¢ªÃª¿£® «À«Ó«Ç ªÏ Ø«ªÎ «¨«Õ«©«É ªâ 󷪱ªÆª¤ª¿£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏª³ª¾ªÃªÆ ýìªÓªÎ УªÓªòª¢ª²£¬ ÊÇîÞªÈ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª­£¬ «·«ó«Ð«ë ªò Ù°ªéª·£¬ ÐÖªÈ âµÐÖªò ñ´ªÇªÆ£¬ ñ«ªÎ Ìø峪ΠßÕªò ê¡ªÓ ß¾ª²ª¿£®
  4. ñ«ªÎ Ìø峪ΠßÕª¬ «À«Ó«Ç ªÎ ïëªË 󷪤ª¿ªÈª­£¬ «µ«¦«ë ªÎ Ò¦ «ß«««ë ªÏ ó몫ªéª³ªìªò ̸ù»ªíª·ªÆª¤ª¿ª¬£¬ ýìªÓ éÉªë «À«Ó«Ç ªò ̸ªÆ£¬ ãýªÎª¦ªÁªËªµª²ª¹ªóªÀ£®
  1. Because God had helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the LORD, seven bulls and seven rams were sacrificed.
  2. Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the singers, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.
  3. So all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouts, with the sounding of rams' horns and trumpets, and of cymbals, and the playing of lyres and harps.
  4. As the ark of the covenant of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David dancing and celebrating, she despised him in her heart.
 
  ´ÙÀ­°ú ¹é¼ºµéÀÇ °¨»ç Á¦»ç(16:1-16:43)    
 
  1. ìÑ¢¯ªÏ ãêªÎ ßÕªò ê¡ªÓ ìýªì£¬ «À«Ó«Ç ªÎ íåªÃª¿ ô¸Ø­ªÎ ñéªË äÌöǪ·£¬ ãêªÎ åÙîñªË áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÈ ûúú°ªÎ ú̪² Úªªòªµªµª²ª¿£®
  2. áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÈ ûúú°ªÎ ú̪² Úªªòªµªµª² ðûªïªëªÈ£¬ «À«Ó«Ç ªÏ ñ«ªÎ åÙÙ£ªËªèªÃªÆ ÚŪò õæÜت·£¬
  3. «¤«¹«é«¨«ë ìѪΪ¹ªÙªÆªË£¬ ÑûªËªâ Ò³ªËªâ£¬ «Ñ«ó ìéËÁªÈªÊªÄªáªäª·ªÎ Î¢í­£¬ ÊΪ·ªÖªÉª¦ªÎ Î¢í­ªò ݪ± 横¨ª¿£®
  4. ù¨ªÏ «ì«Ó ìѪΠÐúìѪ«ªò ÜåÞÂíºªÈª·ªÆ ñ«ªÎ ßժΠîñªË Ø¡ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªòª¿ª¿ª¨ªÆ ÊïÞóªòªµªµª²£¬ óÇÚ¸ª¹ªëªèª¦ªË Ù¤ª¸ª¿£®
  5. «¢«µ«Õ ªò ÔéªÈª·£¬ ó­ªË «¼«««ë«ä £¬ ÌÚªË «¨«¤«¨«ë £¬ «·«§«ß«é«â«È £¬ «¨«Ò«¨«ë £¬ «Þ«Æ«£«È«ä £¬ «¨«ê«¢«Ö £¬ «Ù«Ê«ä £¬ «ª«Ù«É ¡¤ «¨«É«à £¬ «¨«¤«¨«ë ªò Ø¡ªÆª¿£® ù¨ªéªÏ ÐÖªÈ âµÐÖªò ñ´ªÇ£¬ «¢«µ«Õ ªÏ «·«ó«Ð«ë ªò Ù°ªéª·£¬
  1. They brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they presented burnt offerings and fellowship offerings before God.
  2. After David had finished sacrificing the burnt offerings and fellowship offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
  3. Then he gave a loaf of bread, a cake of dates and a cake of raisins to each Israelite man and woman.
  4. He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to make petition, to give thanks, and to praise the LORD, the God of Israel:
  5. Asaph was the chief, Zechariah second, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
  1. ð®ÞɪΠ«Ù«Ê«ä ªÈ «ä«Ï«¸«¨«ë ªÏ ãêªÎ Ìø峪ΠßժΠîñªÇ£¬ ᆰ¨ªº «é«Ã«Ñ ªò ö£ª¤ª¿£®
  2. «À«Ó«Ç ªÏª½ªÎ ìíª½ªÎ ãÁ£¬ ôøªáªÆ «¢«µ«Õ ªÈª½ªÎ úü𩪿ªÁªË£¬ ñ«ªË ÊïÞóªòªµªµª²ªë Ùâªáªò öþª·ª¿£®
  3. ñ«ªË ÊïÞóªòªµªµª²ªÆ åÙÙ£ªò û¼ªÙ£® ð³ÏЪΠÚÅªË åÙåöªò ãƪ»£®
  4. ñ«ªË ú¾ª«ªÃªÆ Ê°ª¤£¬ ªÛªá Ê°ªòª¦ª¿ª¤ £¯Ì󪯪٪­ åÙåöªòª³ªÈª´ªÈª¯ Ê°ª¨£®
  5. ᡪʪë åÙÙ£ªò ΣªêªÈª»ªè£® ñ«ªò Ï´ªáªë ìѪ裬 ãýªË ýìªÓªò øÙª­
  1. and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
  2. That day David first committed to Asaph and his associates this psalm of thanks to the LORD :
  3. Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.
  4. Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
  5. Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
  1. ñ«ªò£¬ ñ«ªÎ åÙÕôªò ãüªÍ Ï´ªá £¯ßÈªË åÙäÔªò Ï´ªáªè£®
  2. ñ«ªÎ à÷ª· âĪ²ªéªìª¿ Ì󪯪٪­ åÙåöªÈ Ðôîæªò £¯ñ«ªÎ Ï¢ª«ªé õóªë ­ªò ãýªË ׺ªáªè£®
  3. ñ«ªÎ ÜÒ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ í­áÝªè £¯ «ä«³«Ö ªÎ í­ªé£¬ ñ«ªË àԪЪ쪿 ìÑ¢¯ªè£®
  4. ñ«ªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãê £¯ñ«ªÎ ­ªÏ îïò¢ªË ÐàªÖ£®
  5. ªÈª³ª·ª¨ªË ñ«ªÎ Ìø峪ò ãýªË ׺ªáªè £¯ô¶ÓÛªË ÐàªÜª¹ªèª¦ Ù¤ª¸ªéªìª¿ åÙåë稪ò
  1. Look to the LORD and his strength; seek his face always.
  2. Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
  3. O descendants of Israel his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.
  4. He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
  5. He remembers his covenant forever, the word he commanded, for a thousand generations,
  1. «¢«Ö«é«Ï«à ªÈ Ì¿ªÐªìª¿ Ìøå³ £¯ «¤«µ«¯ ªË Óߪ¹ªë ४¤ªò£®
  2. ñ«ªÏª½ªìªò «ä«³«Ö ªË Óߪ¹ªë ¢¯ªÈª· £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªØªÎªÈª³ª·ª¨ªÎ Ìø峪Ȫ·ªÆ Ø¡ªÆ
  3. à¾å몵ªìª¿ £¯¡¸ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË «««Ê«ó ªÎ ò¢ªò £¯ÞËåöªÈª·ªÆ Í©ª¬ª»ªèª¦ ¡¹ªÈ£®
  4. ª½ªÎ ò¢ªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏªÞªÀ â¦á´ªÊª¯ £¯Ðö׺ªÎ ÚŪΠᳪµªÊ ÏتìªÇ
  5. ÏЪ«ªé ÏÐªØ £¯ªÒªÈªÄªÎ èÝÏЪ«ªé öâªÎ ÚŪΪâªÈªØªÈ ì¹ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  1. the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
  2. He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
  3. "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit."
  4. When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
  5. they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
  1. ñ«ªÏ ù¨ªéªò ù˪²ªëª³ªÈªòªÀªìªËªâ úɪµªº £¯ù¨ªéªÎª³ªÈªò£¬ èݪ¿ªÁªË ÌüªáªÆ åëªïªìª¿
  2. ¡¸ªïª¿ª·ª¬ êúªò ñ¼ª¤ªÀ ìÑ¢¯ªË õºªìªëªÊ £¯ªïª¿ª·ªÎ çèåëíºª¿ªÁªË ¤ªòªâª¿ªéª¹ªÊ ¡¹ªÈ£®
  3. îïò¢ªè£¬ ñ«ªË ú¾ª«ªÃªÆ Ê°ª¨£® ìíª«ªé ìíªØ£¬ åÙÏ­ª¤ªÎ ÕÞª¤ ò±ªéª»ªò ͱª²ªè£®
  4. ÏТ¯ªË ñ«ªÎ ç´Îêò åÞªê îªè £¯ð³ÏЪΠÚŪ˪½ªÎ Ì󪯪٪­ åÙåöªò£®
  5. ÓÞª¤ªÊªë ñ«£¬ ÓÞª¤ªË óÇÚ¸ªµªìªë ñ« £¯ãꢯªò õ±ª¨ªÆ£¬ õ̪â èæªëªÙª­ Û°£®
  1. He allowed no man to oppress them; for their sake he rebuked kings:
  2. "Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm."
  3. Sing to the LORD, all the earth; proclaim his salvation day after day.
  4. Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
  5. For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
  1. ð³ÏЪΠÚŪΠãꢯªÏª¹ªÙªÆªàªÊª·ª¤£® ñ«ªÏ ô¸ªò ðãªéªì
  2. åÙîñªËªÏ ç´ÎÃªÈ ýʪ­ª¬ª¢ªê £¯á¡á¶ªËªÏ ÕôªÈ ýìªÓª¬ª¢ªë£®
  3. ð³ÏЪΠÚŪ裬 ª³ª¾ªÃªÆ ñ«ªË Ïýª»ªè £¯ç´ÎÃªÈ Õôªò ñ«ªË Ïýª»ªè£®
  4. åÙÙ£ªÎ ç´Îêò ñ«ªË Ïýª»ªè£® Íꪨ Úªªò ýͪ¨ªÆ åÙîñªË ÐΪŪ­ £¯á¡ªÊªë ýʪ­ªË Ø»ªÁªë ñ«ªËªÒªì ÜѪ»£®
  5. îïò¢ªè£¬ åÙîñªËªªªÎªÎª±£® á¦Í£ªÏ ͳª¯ Ëߪ¨ªéªì£¬ ̽ª·ªÆ ¢¯ªéª°ª³ªÈª¬ªÊª¤£®
  1. For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
  2. Splendor and majesty are before him; strength and joy in his dwelling place.
  3. Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength,
  4. ascribe to the LORD the glory due his name. Bring an offering and come before him; worship the LORD in the splendor of his holiness.
  5. Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.
  1. ô¸ªè£¬ ýìªÓ õ檨£¬ ò¢ªè£¬ ýìªÓ 帪죮 ÏТ¯ªËªÕªìªÆ å모£¬ ñ«ª³ª½ èݪȣ®
  2. ú­ªÈª½ª³ªË Ø»ªÁªëªâªÎªè£¬ ªÈªÉªíª± £¯å¯ªÈª½ª³ªËª¢ªëª¹ªÙªÆªÎªâªÎªè£¬ ýìªÓ 鸪á
  3. ßµªÎ ÙÊ¢¯ªè£¬ ýìªÓ Ê°ª¨ £¯ñ«ªò çʪ¨ªÆ£® ñ«ªÏ ò¢ªò ¯ª¿ªáªË ÕΪéªìªë£®
  4. û³ªß 䢪¤ ñ«ªË ÊïÞóª»ªè £¯í±ª·ªßªÏªÈª³ª·ª¨ªË£®
  5. Ñ·ªÃªÆ å모£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ï­ª¤ªÎ ãêªè£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªò Ï­ª¤ £¯ð³ÏЪΠñ骫ªéªïª¿ª·ª¿ªÁªò ó¢ªá £¯Ï­ª¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµª¤£® ᡪʪë åÙÙ£ªË ÊïÞóªòªµªµª² £¯ª¢ªÊª¿ªò óÇÚ¸ª·£¬ ªÛªáª¿ª¿ª¨ªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  1. Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, "The LORD reigns!"
  2. Let the sea resound, and all that is in it; let the fields be jubilant, and everything in them!
  3. Then the trees of the forest will sing, they will sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
  4. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
  5. Cry out, "Save us, O God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, that we may glory in your praise."
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªòª¿ª¿ª¨ªè £¯á¦¢¯ªÈª³ª·ª¨ªË£® ÚÅªÏ ËË£¬ «¢ ¡ª «á«ó ªÈ Óͪ¨ªè£® ñ«ªò óÇÚ¸ª»ªè£®
  2. «À«Ó«Ç ªÏª½ª³ªË£¬ ñ«ªÎ Ìø峪ΠßժΠîñªË «¢«µ«Õ ªÈª½ªÎ úü𩪿ªÁªò íѪ·£¬ ìíª´ªÈªÎ ïÒªáªÎªÈªªªêªË ᆰ¨ªºª½ªÎ ßÕªË ÜåÞªµª»ª¿£®
  3. ªÞª¿ «ª«Ù«É ¡¤ «¨«É«à ªÈª½ªÎ úü𩪿ªÁ ׿ä¨ø¢ìÑ£¬ «¨«É«È«ó ªÎ í­ «ª«Ù«É ¡¤ «¨«É«à ªÈ «Û«µ ªò íѪ·ªÆ Ú¦ê۪Ȫ·ª¿£®
  4. öâÛ°£¬ «®«Ö«ª«ó ªÎ ᡪʪë ÍÔ÷»ªËª¢ªë ñ«ªÎ ح詪ΠîñªËªÏ ð®ÞÉ «Ä«¡«É«¯ ªÈª½ªÎ úüð©ªÎ ð®Þɪ¿ªÁªò íѪ·ª¿£®
  5. ª½ªìªÏ£¬ ðÈàªï¾ª¨ªº£¬ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÎ ð®Ó¦ªÎ ß¾ªÇ ñ«ªË áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² Úªªòªµªµª²£¬ ñ«ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªË ⣪±ªéªìª¿ ×ÈÛöªË ÑÀªµªìªÆª¤ªëª³ªÈªòª³ªÈª´ªÈª¯ áúªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
  1. Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said "Amen" and "Praise the LORD."
  2. David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the LORD to minister there regularly, according to each day's requirements.
  3. He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.
  4. David left Zadok the priest and his fellow priests before the tabernacle of the LORD at the high place in Gibeon
  5. to present burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering regularly, morning and evening, in accordance with everything written in the Law of the LORD, which he had given Israel.
  1. ù¨ªéªÈ ÍìªË «Ø«Þ«ó £¬ «¨«É«È«ó £¬ Ìڪ˪۪«ªÎ àԪЪ죬 ò¦Ù£ªµªìª¿ íºª¿ªÁª¬ª¤ª¿£® ¡¸ñ«ªÎ í±ª·ªßªÏªÈª³ª·ª¨ªË ¡¹ªÈ ñ«ªË ÊïÞ󪹪몿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
  2. ªÞª¿ ù¨ªé£¬ ª¹ªÊªïªÁ «Ø«Þ«ó ªÈ «¨«É«È«ó ªÎ ⢪˪ϣ¬ Ù°ªê úª«ª»ªëª¿ªáªÎ «é«Ã«Ñ ªä «·«ó«Ð«ë ª¬ª¢ªê£¬ ãêªÎ Ê°ªË éĪ¤ªë èùÐ窱ª¢ªÃª¿£® Ú¦ªËªÏ «¨«É«È«ó ªÎ í­ªéªò Ø¡ª¿ª»ª¿£®
  3. ª³ª¦ª·ªÆ ÚÅªÏ ËË£¬ í»ÝªΠʫªË ÏýªÃªÆ ú¼ªÃª¿£® «À«Ó«Ç ªâ Ê«ªÎ íºªË õæÜتò 横¨ªëª¿ªáªË ìÚª­ Ú÷ª·ª¿£®
  1. With them were Heman and Jeduthun and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the LORD, "for his love endures forever."
  2. Heman and Jeduthun were responsible for the sounding of the trumpets and cymbals and for the playing of the other instruments for sacred song. The sons of Jeduthun were stationed at the gate.
  3. Then all the people left, each for his own home, and David returned home to bless his family.
 
  ¿©Ã¢(åüóÝ, 15:20)  ¿¹¹è½Ã ¿¬ÁÖ ±â¹ýÀÇ Ç¥½Ã·Î ¿©¼ºÀÇ °íÀ½À» ¶æÇÔ  

  - 7¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >