´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 24ÀÏ (1)

 

¿ª´ëÇÏ 6:12-7:22

¼Ö·Î¸óÀÇ °£ÀýÇÑ ±âµµ¸¦ ¿­³³ÇϽŠÇϳª´ÔÀº ºÒ°ú ¿µ±¤À¸·Î ÀÀ´äÇϼ̰í, ÀÌ¿¡ °¨»çÇÑ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº 7ÀÏ°£ÀÇ ºÀÇå½Ä¿¡ À̾î À帷Àý Àý±â¸¦ ÁöÄ×´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¹ã¿¡ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª¼Å¼­ ¼øÁ¾¿¡ ´ëÇÑ º¹°ú ºÒ¼øÁ¾¿¡ ´ëÇÑ ÀúÁÖ¸¦ »ó±â½ÃÅ°¼Ì´Ù.
 
  ¼Ö·Î¸óÀÇ ±âµµ(6:12-6:42)    
 
  1. ù¨ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïüåñëªÎ îñªÇ£¬ ñ«ªÎ ð®Ó¦ªÎ îñªË Ø¡ªÁ£¬ å»â¢ªò ãߪЪ·ª¿£®
  2. ÌÑÒ®ªÎ ñéäçªË ðýçé «¢«ó«Þ £¬ üôçé «¢«ó«Þ £¬ ÍÔªµ ß² «¢«ó«Þ ªÎ ôìÔުΠ÷»ªò ðãªéª»ªÆª¢ªÃª¿ªÎªÇ£¬ «½«í«â«ó ªÏª½ªÎ ß¾ªË Ø¡ªÁ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïüåñëªÎ îñªÇªÒª¶ªÞªºª­£¬ å»â¢ªò ô¸ªË ãߪЪ·ªÆ£¬
  3. Ñ·ªÃª¿£® ¡¸«¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªè£¬ ô¸ªËªâ ò¢ªËªâª¢ªÊª¿ªË ¢¯ªÖ ãêªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ãýªò òת¯ª·ªÆ åÙîñªò ÜƪઢªÊª¿ªÎ ÜÒª¿ªÁªË Óߪ·ªÆ Ìø峪ò áúªê£¬ í±ª·ªßªò ñ¼ª¬ªìªë ãêªè£¬
  4. ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ÜÒ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý« «À«Ó«Ç ªËªÊªµªÃª¿ å³áÖªò áúªê£¬ åÙÏ¢ªòªâªÃªÆ å³á֪ʪµªÃª¿ª³ªÈªò£¬ ÐÑìíª³ªÎªÈªªªê åÙ⢪òªâªÃªÆ à÷ª· âĪ²ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£®
  5. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªè£¬ ÐÑý­ªâª¢ªÊª¿ªÎ ÜÒ£¬ Ý« «À«Ó«Ç ªË å³á֪ʪµªÃª¿ª³ªÈªò áúªê áÙª±ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏª³ª¦ ä檻ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ªïª¿ª·ªÎ îñªò ÜƪóªÀªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í­áݪ⪽ªÎ Ô³ªò áúªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ ×ÈÛöªË ðôªÃªÆ ÜƪàªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝñ¨ªËªÄª¯ íºªò ᆰ¿ªº£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñª«ªé Ἢ· Ë۪몳ªÈªÏªÊª¤ ¡»ªÈ£®
  1. Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.
  2. Now he had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had placed it in the center of the outer court. He stood on the platform and then knelt down before the whole assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.
  3. He said: "O LORD, God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth--you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way.
  4. You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it--as it is today.
  5. "Now LORD, God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, 'You shall never fail to have a man to sit before me on the throne of Israel, if only your sons are careful in all they do to walk before me according to my law, as you have done.'
  1. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÜÒ «À«Ó«Ç ªËªÊªµªÃª¿ å³áÖª¬£¬ ÐÑý­ªâ ü¬ª«ªË ãùúÞªµªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  2. ãêªÏ Íýª¿ª·ªÆ ìÑÊàªÈ ÍìªË ò¢ß¾ªËªª ñ¬ªÞª¤ªËªÊªëªÇª·ªçª¦ª«£® ô¸ªâ£¬ ô¸ªÎ ô¸ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªòªª Ò¡ªáª¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÞª»ªó£® ªïª¿ª·ª¬ ËïªÆª¿ª³ªÎ ãêîüªÊªÉ£¬ ªÊªªªÕªµªïª·ª¯ª¢ªêªÞª»ªó£®
  3. ªïª¬ ã꣬ ñ«ªè£¬ ª¿ªÀ ÜҪΠѷªêªÈ êꤪò ÍӪߪƣ¬ ÜÒª¬ åÙîñªËªµªµª²ªë УªÓªÈ Ñ·ªêªò Ú¤ª­ Ìúª±ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  4. ª½ª·ªÆ£¬ ¢¯ªâ 娪⪳ªÎ ãêîüªË£¬ ª³ªÎ á¶ªË åÙÙͪò ñ¼ª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ª³ª³ªÏª¢ªÊª¿ª¬ åÙÙ£ªò öǪ¯ªÈ ä檻ªËªÊªÃª¿ ᶪǪ¹£® ª³ªÎ á¶ªË ú¾ª«ªÃªÆ ÜÒª¬ªµªµª²ªë Ñ·ªêªò Ú¤ª­ Ìúª±ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  5. ÜҪȪ¢ªÊª¿ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ª¬ª³ªÎ á¶ªË ú¾ª«ªÃªÆ Ñ·ªê Ï´ªáªë êꤪò Ú¤ª­ Ìúª±ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªª ñ¬ªÞª¤ªÇª¢ªë ô¸ª«ªé 켪ò Ì˪±£¬ Ú¤ª­ Ìúª±ªÆ£¬ ñªªò Þõª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  1. And now, O LORD, God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.
  2. "But will God really dwell on earth with men? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built!
  3. Yet give attention to your servant's prayer and his plea for mercy, O LORD my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence.
  4. May your eyes be open toward this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays toward this place.
  5. Hear the supplications of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place; and when you hear, forgive.
  1. ªâª·ª¢ªë ìѪ¬ ×öìÑªË ñªªò Ûóª·£¬ ñ±ª¤ªÎ ४¤ªò Ø¡ªÆªµª»ªéªìªëªÈª­£¬ ª½ªÎ ४¤ª¬ª³ªÎ ãêîüªËª¢ªëª¢ªÊª¿ªÎ ð®Ó¦ªÎ îñªÇªÊªµªìªëªÊªé£¬
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ ô¸ª«ªéª³ªìªË 켪ò Ì˪±£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÜÒª¿ªÁªò ­£¬ ç÷ìÑªÏ ç÷ìѪȪ·ªÆ£¬ ª½ªÎ ú¼ª¤ªÎ Üꤪò ÔéªËªâª¿ªéª·£¬ à¼ìÑªÏ à¼ìѪȪ·ªÆ£¬ ª½ªÎ ༪¤ ú¼ª¤ªË ë몸ªÆ Üꤪòªâª¿ªéª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªË ñªªò Ûóª·ª¿ª¿ªáªË îØªË öèªÁ ݶª«ªµªìª¿ªÈª­£¬ Ø¡ªÁ ÏýªÃªÆ åÙÙ£ªòª¿ª¿ª¨£¬ ª³ªÎ ãêîüªÇ Ñ·ªê£¬ Õûªìªßªò Ë÷ª¦ªÊªé£¬
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ ô¸ª«ªéª³ªìªË 켪ò Ì˪±£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ñªªò Þõª·£¬ ù¨ªéªÈª½ªÎ à»ðÓª¿ªÁªËªª 横¨ªËªÊªÃª¿ ò¢ªË ù¨ªéªò Ïýªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  5. ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªË ñªªò Ûóª·ª¿ª¿ªáªË ô¸ª¬ øͪ¶ªµªì£¬ é몬 ˽ªéªÊª¯ªÊªÃª¿ªÈª­£¬ ª³ªÎ á¶ªË ú¾ª«ªÃªÆ Ñ·ªê£¬ åÙÙ£ªòª¿ª¿ª¨£¬ ª¢ªÊª¿ª«ªéªÎ ó¤ªéª·ªáªËªèªÃªÆ ñªªò ×îªìªÆ Ø¡ªÁ ÏýªëªÊªé£¬
  1. "When a man wrongs his neighbor and is required to take an oath and he comes and swears the oath before your altar in this temple,
  2. then hear from heaven and act. Judge between your servants, repaying the guilty by bringing down on his own head what he has done. Declare the innocent not guilty and so establish his innocence.
  3. "When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and confess your name, praying and making supplication before you in this temple,
  4. then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to them and their fathers.
  5. "When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confess your name and turn from their sin because you have afflicted them,
  1. ª¢ªÊª¿ªÏ ô¸ªËª¤ªÞª·ªÆ 켪ò Ì˪±£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÜÒª¿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ñªªò Þõª·£¬ ù¨ªéªË ÜƪàªÙª­ ï᪷ª¤ Ô³ªò Î窨£¬ ÞËåöªÈª·ªÆª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅªË æ¨ª¨ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ ò¢ªË éëªò ˽ªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  2. ªÞª¿ª³ªÎ ò¢ªË ÑÆä媬 Îƪ¬ªÃª¿ªê£¬ æ¹Ü»ª¬ªÏªäªÃª¿ªê£¬ ýÙâ´Ü»£¬ î媵ªÓ Ü»£¬ ª¤ªÊª´£¬ ªÐªÃª¿ª¬ Û¡ß檷ª¿ªê£¬ îت¬ª³ªÎ ò¢ªÇ àòÚ¦ªò Üæá𪷪¿ªê£¬ ª½ªÎªÛª«ªÉªóªÊ ¤£¬ ªÉªóªÊ ÑñÜ»ª¬ ß檸ª¿ªÈª­ªËªâ£¬
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ª¬£¬ ªÀªìªÇªâ£¬ ¤ªÈ Ü»ÍȪò ÞÖª¤ ò±ªÃªÆ£¬ ª³ªÎ ãêîüªË ú¾ª«ªÃªÆ ⢪ò ãߪЪ·ªÆ Ñ·ªëªÊªé£¬ ª½ªÎªÉªÎ Ñ·ªê£¬ ªÉªÎ êꤪ˪⣬
  4. ª¢ªÊª¿ªÏªª ñ¬ªÞª¤ªÇª¢ªë ô¸ª«ªé 켪ò Ì˪±£¬ ñªªò Þõª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ ìÑÊàªÎ ãýªòª´ ðíª¸ªÇª¹ª«ªé£¬ ªÉªÎ ìѪ˪⪽ªÎ ìѪΠÜƪóªÇª­ª¿ª¹ªÙªÆªÎ Ô³ªË ðôªÃªÆ Üꤪƪ¯ªÀªµª¤£® ªÞª³ªÈªËª¢ªÊª¿ªÀª±ª¬ ìѪΠãýªòª´ ðíª¸ªÇª¹£®
  5. ª³ª¦ª·ªÆ ù¨ªéªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ à»ðӪ˪ª 横¨ªËªÊªÃª¿ ò¢ªÇ ßæªò 罪à Ê࣬ ᆰ¨ªºª¢ªÊª¿ªò èæªì Ìת¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ô³ªË ðôªÃªÆ ÜÆªß áÙª±ªëªÇª·ªçª¦£®
  1. then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
  2. "When famine or plague comes to the land, or blight or mildew, locusts or grasshoppers, or when enemies besiege them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
  3. and when a prayer or plea is made by any of your people Israel--each one aware of his afflictions and pains, and spreading out his hands toward this temple-
  4. then hear from heaven, your dwelling place. Forgive, and deal with each man according to all he does, since you know his heart (for you alone know the hearts of men),
  5. so that they will fear you and walk in your ways all the time they live in the land you gave our fathers.
  1. Ìڪˣ¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªË áÕªµªÊª¤ ì¶ÏÐìѪ¬£¬ ÓÞª¤ªÊªë åÙÙ££¬ ÕôË­ª¤ åÙ⢣¬ ãߪЪµªìª¿ åÙèÓªò Ù·ªÃªÆ£¬ êÀª¤ ÏЪ«ªéª³ªÎ ãêîüªË ÕÎªÆ Ñ·ªëªÊªé£¬
  2. ª¢ªÊª¿ªÏªª ñ¬ªÞª¤ªÇª¢ªë ô¸ª«ªé 켪ò Ì˪±£¬ ª½ªÎ ì¶ÏÐìѪ¬ª¢ªÊª¿ªË УªÓ Ï´ªáªëª³ªÈªòª¹ªÙªÆª«ªÊª¨ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ò¢ß¾ªÎª¹ªÙªÆªÎ ÚÅªÏ åÙÙ£ªò ò±ªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªÈ ÔÒåƪ˪¢ªÊª¿ªò èæªì Ìת¤£¬ ªïª¿ª·ªÎ ËïªÆª¿ª³ªÎ ãêîüª¬ åÙÙ£ªòªâªÃªÆ û¼ªÐªìªÆª¤ªëª³ªÈªò ò±ªëªÇª·ªçª¦£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪ¬ îØªË ú¾ª«ªÃªÆ îúª¤ªË õóªÆ ú¼ª¯ªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ̺ªïªµªìªë Ô³ªËª¢ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªª àԪӪ˪ʪ꿪³ªÎ Ô´£¬ ªïª¿ª·ª¬ åÙÙ£ªÎª¿ªáªË ËïªÆª¿ ãêîüªÎ Û°ªò ú¾ª¤ªÆª¢ªÊª¿ªË Ñ·ªëªÊªé£¬
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ ô¸ª«ªéª½ªÎ Ñ·ªêªÈ êê¤ªË 켪ò Ì˪±£¬ ù¨ªéªò 𾪱ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  5. ªâª· ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªË ú¾ª«ªÃªÆ ñªªò Ûóª·£¬ ¡ª¡ªñªªò Û󪵪ʪ¤ íºªÏ ìéìѪ⪤ªÞª»ªó ¡ª¡ªª¢ªÊª¿ª¬ ÒÁªÃªÆ ù¨ªéªò îØªÎ â¢ªË Ô¤ª·£¬ êÀª¯ª¢ªëª¤ªÏ ÐΪ¯ªÎ ò¢ªË øÚÖתȪ·ªÆ ìÚª¤ªÆ ú¼ª«ªìª¿ªÈª­ªË£¬
  1. "As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your great name and your mighty hand and your outstretched arm--when he comes and prays toward this temple,
  2. then hear from heaven, your dwelling place, and do whatever the foreigner asks of you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name.
  3. "When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to you toward this city you have chosen and the temple I have built for your Name,
  4. then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
  5. "When they sin against you--for there is no one who does not sin--and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to a land far away or near;
  1. ù¨ªéª¬ øÚÖת˪ʪêƪ¤ªë ò¢ªÇ í»ªéªò àýªß£¬ ª½ªÎ øÚªéªïªìªÎ ò¢ªÇª¢ªÊª¿ªË Ø¡ªÁ ÏýªÃªÆ Õûªìªßªò Ë÷ª¤£¬ ¡ºªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ñªªò Ûóª·ªÞª·ª¿£® Üôïáªò ú¼ª¤£¬ ç÷ªË æøªÞªêªÞª·ª¿ ¡»ªÈ å몤£¬
  2. øÚÖת˪ʪêƪ¤ªë ò¢ªÇ£¬ ãýªò òת¯ª·£¬ ûëªò òת¯ª·ªÆª¢ªÊª¿ªË Ø¡ªÁ Ïýªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ à»ðӪ˪ª 横¨ªËªÊªÃª¿ ò¢£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ªª àԪӪ˪ʪê¿ Ô´£¬ åÙÙ£ªÎª¿ªáªËªïª¿ª·ª¬ ËïªÆª¿ ãêîüªÎ Û°ªò ú¾ª¤ªÆª¢ªÊª¿ªË Ñ·ªëªÊªé£¬
  3. ª¢ªÊª¿ªÏªª ñ¬ªÞª¤ªÇª¢ªë ô¸ª«ªéª½ªÎ Ñ·ªêªÈ êê¤ªË 켪ò Ì˪±£¬ ­ªò ú¼ª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªË ñªªò Ûóª·ª¿ ÚŪò Þõª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  4. ªïª¬ ãêªè£¬ ª³ªÎ ᶪǪµªµª²ªë Ñ·ªêªË Ùͪò ú¾ª±£¬ 켪ò Ì˪±ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  5. ãêªÊªë ñ«ªè£¬ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ äÌãÓᶪ˪ª ìýªêª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ åÙí»ãóªâ åÙÕôªò ãƪ¹ ãêªÎ ßժ⣮ ãêªÊªë ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªË Þª¨ªë ð®ÞɪéªÏ Ï­ª¤ªò ëýªÈª·ªÆªÞªÈª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í±ª·ªßªË ß檭ªë ìÑ¢¯ªÏ ú¹ÜØªË öÙªÃªÆ ýìªÓ õ檦ªÇª·ªçª¦£®
  1. and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent and plead with you in the land of their captivity and say, 'We have sinned, we have done wrong and acted wickedly';
  2. and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their captivity where they were taken, and pray toward the land you gave their fathers, toward the city you have chosen and toward the temple I have built for your Name;
  3. then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people, who have sinned against you.
  4. "Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place.
  5. "Now arise, O LORD God, and come to your resting place, you and the ark of your might. May your priests, O LORD God, be clothed with salvation, may your saints rejoice in your goodness.
  1. ãêªÊªë ñ«ªè£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ êúñ¼ª¬ªìª¿ ìѪò ̸Þתƪº£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÜÒ «À«Ó«Ç ªË ãƪµªìª¿ í±ª·ªßªò Êƪ¨ªÆª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¡¹
  1. O LORD God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant."
 
  ¼ºÀü ºÀÇå½Ä(7:1-7:10)    
 
  1. «½«í«â«ó ª¬ Ñ·ªê ðûª¨ªëªÈ£¬ ô¸ª«ªé ûýª¬ ˽ªÃªÆ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÈª¤ª±ªËª¨ªòªÒªÈªÊªáªËª·£¬ ñ«ªÎ ç´Îê¬ ãêîüªË Ø»ªÁª¿£®
  2. ð®Þɪ¿ªÁªÏ£¬ ñ«ªÎ ç´Îê¬ ãêîüªË Ø»ªÁª¿ªÎªÇ£¬ ãêîüªË ìýªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ìÑªÏ ËË£¬ ûýªÈ ñ«ªÎ ç´Îê¬ ãêîüªË ˽ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ªÒª¶ªÞªºª¤ªÆ ݧപΠ߾ªË äÔªò ÜѪ»£¬ çßÛȪ·ªÆ£¬ ¡¸ñ«ªÏ û³ªß 䢪¯£¬ ª½ªÎ í±ª·ªßªÏªÈª³ª·ª¨ªË ¡¹ªÈ ñ«ªò óÇÚ¸ª·ª¿£®
  4. èݪϪ¹ªÙªÆªÎ ÚÅªÈ ÍìªË ñ«ªÎ åÙîñªËª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ª¿£®
  5. «½«í«â«ó èÝªÏ éÚì£Ø²ì£ô¶Ô飬 åÏä¨ì£Ø²ù¯ªòªµªµª²ª¿£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ èݪϪ¹ªÙªÆªÎ ÚÅªÈ ÍìªË ãêîüªò Üåú̪·ª¿£®
  1. When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the LORD filled the temple.
  2. The priests could not enter the temple of the LORD because the glory of the LORD filled it.
  3. When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "He is good; his love endures forever."
  4. Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
  5. And King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle and a hundred and twenty thousand sheep and goats. So the king and all the people dedicated the temple of God.
  1. ð®Þɪ¿ªÁªÏª½ªÎ ÙâªáªË ö¦ª­£¬ «ì«Ó ìѪ¿ªÁªâ£¬ ñ«ªÎ èùÐïªò ò¥ªÃªÆ Ø¡ªÃª¿£® ª½ªÎ èùÐïªÏ£¬ «À«Ó«Ç èݪ¬£¬ ù¨ªéªÎ æÑñ´ªËªèªÃªÆ óÇÚ¸ªòªµªµª²ªëªÈª­£¬ ¡¸ª½ªÎ í±ª·ªßªÏªÈª³ª·ª¨ªË ¡¹ªÈ ñ«ªòª¿ª¿ª¨ªëª¿ªáªË íªê¿ªâªÎªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÎ Û¨ªéªÇ ð®Þɪ¿ªÁªÏ «é«Ã«Ñ ªò ö£ª¤ª¿£® ª¹ªÙªÆªÎ «¤«¹«é«¨«ë ìѪ¬ Ø¡ªÃªÆª¤ª¿£®
  2. «½«í«â«ó ªÏ ñ«ªÎ ãêîüªÎ îñªËª¢ªë ïԪΠñéäçÝ»ªò á¡Ü¬ª·ªÆ£¬ ª½ª³ªÇ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² ÚªªÈ£¬ ûúú°ªÎ ú̪² ÚªªÇª¢ªë ÔÑÚªªÎ ò·Û¸ªòªµªµª²ª¿£® «½«í«â«ó ª¬ ðãªÃª¿ ôìÔުΠð®Ó¦ªË£¬ áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² Úª£¬ ÍÚÚªªÎ ú̪² Úª£¬ ÔÑÚªªÎ ò·Û¸ªò Íꪨ òת¯ª¹ª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. ª½ªÎªÈª­ «½«í«â«ó ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ «¤«¹«é«¨«ë ìÑ£¬ «ì«Ü ¡¤ «Ï«Þ«È ª«ªé «¨«¸«×«È ªÎ ô¹ªË ò¸ªëªÞªÇªÎ пªáªÆ ÓÞª­ªÊ üåñëªÈ ÍìªË£¬ öÒìíÊàªËªïª¿ªÃªÆ ð®ªêªò òûªê ú¼ªÃª¿£®
  4. ù¨ªéªÏ öÒìíÊ࣬ ð®Ó¦ªÎ Üåú̪ò ú¼ª¤£¬ öÒìíÊ࣬ ð®ªêªò ú¼ªÃªÆ£¬ ø¢ìíÙÍªË á¡ªÊªë ó¢ªÞªêªò ËÒª¤ª¿£®
  5. ð¯öҪΠêŪΠì£ä¨ß²ìíªË èÝªÏ ÚŪò í»Ýª¿ªÁªÎ ô¸Ø­ªË Ïýªéª»ª¿£® ù¨ªéªÏ£¬ ñ«ª¬ «À«Ó«Ç ªÈ «½«í«â«ó ªÈª½ªÎ ÚÅ «¤«¹«é«¨«ë ªËªÊªµªÃª¿ û³ªßªÎ åÙåöªò ýìªÓ õ檤£¬ ãýªÏ ôçªìªäª«ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. The priests took their positions, as did the Levites with the LORD's musical instruments, which King David had made for praising the LORD and which were used when he gave thanks, saying, "His love endures forever." Opposite the Levites, the priests blew their trumpets, and all the Israelites were standing.
  2. Solomon consecrated the middle part of the courtyard in front of the temple of the LORD, and there he offered burnt offerings and the fat of the fellowship offerings, because the bronze altar he had made could not hold the burnt offerings, the grain offerings and the fat portions.
  3. So Solomon observed the festival at that time for seven days, and all Israel with him--a vast assembly, people from Lebo Hamath to the Wadi of Egypt.
  4. On the eighth day they held an assembly, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the festival for seven days more.
  5. On the twenty-third day of the seventh month he sent the people to their homes, joyful and glad in heart for the good things the LORD had done for David and Solomon and for his people Israel.
 
  Çϳª´Ô²²¼­ ¾ð¾àÀ» »ó±â½ÃÅ´(7:11-7:22)    
 
  1. «½«í«â«ó ªÏ ñ«ªÎ ãêîüªÈ èÝÏàªò èÇà÷ª·£¬ ª³ªÎ ãêîüªÈ èÝÏàªËªÄª¤ªÆ£¬ ú¼ªªª¦ªÈ ÍŪ¨ªÆª¤ª¿ª¹ªÙªÆªÎ ÞÀªò à÷ª· âĪ²ª¿£®
  2. ª½ªÎ 娣¬ ñ«ªÏ «½«í«â«ó ªË úު죬 ª³ª¦ ä檻ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ñ·ªêªò Ú¤ª­ Ìúª±£¬ ª³ªÎ ᶪò àÔªÓ£¬ ª¤ª±ªËª¨ªÎªµªµª²ªéªìªëªïª¿ª·ªÎ ãêîüªÈª·ª¿£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ ô¸ªò øͪ¸£¬ é몬 ˽ªéªÊª¯ªÊªëªÈª­£¬ ª¢ªëª¤ªÏªïª¿ª·ª¬ª¤ªÊª´ªË ÓÞò¢ªò ãݪ¤ üت骹ªèª¦ Ù¤ª¸ªëªÈª­£¬ ª¢ªëª¤ªÏªïª¿ª·ªÎ ÚÅªË æ¹Ü»ªò áêªê ¢¯ªàªÈª­£¬
  4. ªâª·ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªòªâªÃªÆ û¼ªÐªìªÆª¤ªëªïª¿ª·ªÎ ÚŪ¬£¬ ªÒª¶ªÞªºª¤ªÆ Ñ·ªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ äÔªò Ï´ªá£¬ ç÷ªÎ Ô³ªò Þ×ªÆªÆ Ø¡ªÁ ÏýªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ ô¸ª«ªé 켪ò Ì˪±£¬ ñªªò Þõª·£¬ ù¨ªéªÎ ÓÞò¢ªòª¤ªäª¹£®
  5. ÐÑý­ª³ªÎ ᶪǪµªµª²ªéªìªë Ñ·ªêªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ùͪò ú¾ª±£¬ 켪ò Ì˪±ªë£®
  1. When Solomon had finished the temple of the LORD and the royal palace, and had succeeded in carrying out all he had in mind to do in the temple of the LORD and in his own palace,
  2. the LORD appeared to him at night and said: "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a temple for sacrifices.
  3. "When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people,
  4. if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then will I hear from heaven and will forgive their sin and will heal their land.
  5. Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayers offered in this place.
  1. ÐÑý­£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ãêîüªò àÔªóªÇ á¡Ü¬ª·£¬ ª½ª³ªËªïª¿ª·ªÎ Ù£ªòª¤ªÄªÞªÇªâªÈªÉªáªë£® ªïª¿ª·ªÏ ᆰ¨ªºª³ªìªË Ùͪò ú¾ª±£¬ ãýªò Ðöª»ªë£®
  2. ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬£¬ Ý« «À«Ó«Ç ª¬ ÜƪóªÀªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªò Üƪߣ¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ª¿ª³ªÈªòª³ªÈª´ªÈª¯ ú¼ª¤£¬ ¢¯ªÈ ïÒªáªò áúªëªÊªé£¬
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ Ý« «À«Ó«Ç ªÈ Ìø峪·ªÆ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªËªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªò ò¨ÛÕª¹ªë íºª¬ Ó¨ª¿ªìªëª³ªÈªÏªÊª¤ ¡»ªÈ åëªÃª¿ªÈªªªê£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ èÝñ¨ªò ðíáÙªµª»ªë£®
  4. ªâª·ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ ÛΪò ú¾ª±£¬ ªïª¿ª·ªÎ ⣪±ª¿ ¢¯ªÈ Ìüªáªò Þתƣ¬ öâªÎ ãꢯªÎªâªÈªË ú¼ªÃªÆ Þª¨£¬ ª½ªìªËªÒªì ÜѪ¹ªÊªé£¬
  5. ªïª¿ª·ªÏ 横¨ª¿ ÷Ïò¢ª«ªé ù¨ªéªò Úûª­ ö¢ªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªÎª¿ªáªË á¡Ü¬ª·ª¿ª³ªÎ ãêîüªâªïª¿ª·ªÎ îñª«ªé ÷᪲ Þתƪ룮 ª³ª¦ª·ªÆª½ªìªÏ ð³ÏÐÚŪΠñéªÇ ÚªáŪ¤ªÈ ð¿ªêªÎ îܪȪʪ룮
  1. I have chosen and consecrated this temple so that my Name may be there forever. My eyes and my heart will always be there.
  2. "As for you, if you walk before me as David your father did, and do all I command, and observe my decrees and laws,
  3. I will establish your royal throne, as I covenanted with David your father when I said, 'You shall never fail to have a man to rule over Israel.'
  4. "But if you turn away and forsake the decrees and commands I have given you and go off to serve other gods and worship them,
  5. then I will uproot Israel from my land, which I have given them, and will reject this temple I have consecrated for my Name. I will make it a byword and an object of ridicule among all peoples.
  1. ª«ªÄªÆªÏ íàÓÞªÀªÃª¿ª³ªÎ ãêîüªË£¬ ª½ªÎª½ªÐªò ÷תë ìÑªÏ ËË£¬ Ìóª­£¬ ¡ºª³ªÎ ò¢ªÈª³ªÎ ãêîüªË£¬ ñ«ªÏªÉª¦ª·ªÆª³ªÎªèª¦ªÊ ÞÂöèªÁªòªµªìª¿ªÎª« ¡»ªÈ Ùýª¦ªÇª¢ªíª¦£®
  2. ª½ªÎªÈª­ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ¡ºª½ªìªÏ ù¨ªéª¬ í»Ýª¿ªÁªÎ à»ðÓªò «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ª«ªé Óôª­ õóª·ª¿ª½ªÎ à»ðӪΠã꣬ ñ«ªò Þתƣ¬ öâªÎ ãꢯªË Üõª­ ðôª¤£¬ ª³ªìªËªÒªì ÜѪ·£¬ Þª¨ª¿ª«ªéªÀ£® ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÏ ù¨ªéªÎ ß¾ªËª³ªÎª¹ªÙªÆªÎ ¤ªòªâª¿ªéªµªìª¿ªÎªÀ ¡»ªÈ Óͪ¨ªëªÇª¢ªíª¦£® ¡¹
  1. And though this temple is now so imposing, all who pass by will be appalled and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
  2. People will answer, 'Because they have forsaken the LORD, the God of their fathers, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them--that is why he brought all this disaster on them.' "
 
  ±¹¹®( 6:23)  ÁßÁËÀÎÀ» ½É¹®ÇÔ  
  ÇÊ¿ª(ù´æµ, 7:11)  ÇÏ´ø ÀÏÀ» ¸¶Ä§  
  ºÎÁ¾(ݾðô, 7:22)  ´Þ¶óºÙ¾î µÚµû¸§  

  - 7¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >