|
- ªïª¿ª·ªÎ ûëªÏ ß檪몳ªÈªòª¤ªÈª¦£® ÷£ªªË ãóªòªæªÀªÍ£¬ ÒÝªß ÷£ª¤ªÆ åÞªíª¦£®
- ãêªËª³ª¦ å몪ª¦£® ¡¸ªïª¿ª·ªË ñªª¬ª¢ªëªÈ åëªïªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ªÊª¼ªïª¿ª·ªÈ ïªìªëªÎª«ªò Î窨ªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ⢪ºª«ªé ðãªéªìª¿ª³ªÎªïª¿ª·ªò ù˪² ÷ܪ±ªÆ £¯ª¢ªÊª¿ªË ÛΪ¯ íºªÎª¿ª¯ªéªßªËªÏ Îêò Óתƪéªìªë£® ª½ªìªÇª¤ª¤ªÎªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª¢ªÊª¿ªâ 뿪ΠÙͪò ò¥ªÁ £¯ìÑÊàªÈ ÔÒª¸ ̸۰ªòªÊªµªëªÎªÇª¹ª«£®
- ìÑÊàÔÒåÆªË ìéßæªò áêªê £¯ÑûªÎ ìéßæªË ÞĪ¿ á¨êŪò áêªéªìªëªÎªÇª¹ª«£®
|
- "I loathe my very life; therefore I will give free rein to my complaint and speak out in the bitterness of my soul.
- I will say to God: Do not condemn me, but tell me what charges you have against me.
- Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?
- Do you have eyes of flesh? Do you see as a mortal sees?
- Are your days like those of a mortal or your years like those of a man,
|
- ªÊª¼ªïª¿ª·ªòªÈª¬ªá Ø¡ªÆª· £¯Î¦ªÁªò õÚÐàªÊªµªëªÎªÇª¹ª«
- ªïª¿ª·ª¬ ÛΪ¯ íºªÇªÏªÊª¤ªÈ ò±ªêªÊª¬ªé £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪«ªé £¯ªïª¿ª·ªò Ϫ¤ª¦ªë íºªÏªÊª¤ªÈ ò±ªêªÊª¬ªé£®
- åÙ⢪òªâªÃªÆªïª¿ª·ªò û¡ªÅª¯ªÃªÆª¯ªÀªµªÃª¿ªÎªË £¯ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò ö¢ªê Ï骯ª¹ªÙªÆªÎªâªÎªòªâ £¯ªïª¿ª·ªòªâ£¬ ÷¢ªß ¢¯ªóªÇª·ªÞªïªìªë£®
- ãýªË ׺ªáªÆª¯ªÀªµª¤ £¯÷Ϫ¯ªìªÈª·ªÆªïª¿ª·ªò ðãªê £¯òÈªË Õ誵ªìªëªÎªÀªÈª¤ª¦ª³ªÈªò£®
- ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò êáªÎªèª¦ªË ñ¼ª® õóª· £¯ «Á ¡ª «º ªÎªèª¦ªË ͳªá
|
- that you must search out my faults and probe after my sin-
- though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?
- "Your hands shaped me and made me. Will you now turn and destroy me?
- Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again?
- Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese,
|
- ÍéªÈ Ðɪò øºªß ùêªïª» £¯ª½ªìªË ù«ªÈ 뿪ò 󷪻ªÆª¯ªÀªµªÃª¿£®
- ªïª¿ª·ªË Ù¤ªÈ û³ªßªò å³áÖª· £¯ª¢ªÊª¿ªÎ Ê¥ûު˪èªÃªÆ £¯ªïª¿ª·ªÎ çÏªÏ ÜÁª¿ªìªÆª¤ªÞª·ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªË ëߪ·ªÆªªªéªìª¿ª³ªÈª¬ £¯ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªË ݪ«ªêªÞª·ª¿£®
- ªâª· ΦªÁªò Û󪽪¦ªâªÎªÊªé £¯ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎªïª¿ª·ªË ÙͪòªÄª± £¯ç÷ª«ªé ôèªáªÆªÏª¯ªÀªµªéªÊª¤ªÎªÇª¹£®
- 潪骪ª¦ªâªÎªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏ ¤ªò áôª± £¯ï᪷ª¯ªÆªâ£¬ Ôéªò ß¾ª²ªëª³ªÈªÏªÇªªº £¯é´ªáªË ø骣¬ ÍȪ·ªßªò ̸ªÆª¤ªÞª¹£®
|
- clothe me with skin and flesh and knit me together with bones and sinews?
- You gave me life and showed me kindness, and in your providence watched over my spirit.
- "But this is what you concealed in your heart, and I know that this was in your mind:
- If I sinned, you would be watching me and would not let my offense go unpunished.
- If I am guilty--woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction.
|
- ªïª¿ª·ª¬ Ôéªòªâª¿ª²ªèª¦ªâªÎªÊªé £¯ª¢ªÊª¿ªÏ ÞâíªÎªèª¦ªË 㩪¤ª«ª«ªê £¯ðÛªê Ú÷ª·£¬ ªïª¿ª·ªò äâÓ
- ªïª¿ª·ªË Óߪ·ªÆ ó¢¯ªÈ ñûìѪò ðÛªê õóª· £¯ª¤ªèª¤ªè ̪·ª¯ ÒÁªê £¯ã檿ªÊ ÍÈ浪òªïª¿ª·ªË Τª»ªéªìªÞª¹£®
- ªÊª¼£¬ ªïª¿ª·ªò Ù½ªÎ ÷ꫪé ìÚª õóª·ª¿ªÎªÇª¹ª«£® ªïª¿ª·ªÊªÉ£¬ ªÀªìªÎ Ùͪ˪â òªÞªéªÌª¦ªÁªË £¯ÞݪóªÇª·ªÞª¨ªÐªèª«ªÃª¿ªâªÎªò£®
- ª¢ª¿ª«ªâ ðí·ªÊª«ªÃª¿ª«ªÎªèª¦ªË £¯Ù½ªÎ ÷ꫪé Ù×ªØªÈ ê¡ªÐªìªÆª¤ªìªÐªèª«ªÃª¿ªÎªË£®
- ªïª¿ª·ªÎ ìÑßæªÊªÉ ù¼ªÛªÉªÎª³ªÈªâªÊª¤ªÎªÇª¹£® ªïª¿ª·ª«ªé ×îªì Ë۪꣬ Ø¡ªÁ òÁªéª»ªÆª¯ªÀªµª¤£®
|
- If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.
- You bring new witnesses against me and increase your anger toward me; your forces come against me wave upon wave.
- "Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before any eye saw me.
- If only I had never come into being, or had been carried straight from the womb to the grave!
- Are not my few days almost over? Turn away from me so I can have a moment's joy
|
- ì£ÓøªÈ ÏýªÃªÆ ÕΪéªìªÊª¤ äÞý٪ΠÞݪΠäáªÎ ÏÐªË £¯ªïª¿ª·ª¬ ú¼ªÃªÆª·ªÞª¦ îñªË£®
- ª½ªÎ ÏЪΠäÞªµªÏ î絛ªÎ äáªÇ £¯ÞݪΠäáªË øͪ¶ªµªì£¬ òñßíªÏªÊª¯ £¯ä᪬ª½ªÎ ÎêȪʪëªÛªÉªÊªÎªÀ£® ¡¹
|
- before I go to the place of no return, to the land of gloom and deep shadow,
- to the land of deepest night, of deep shadow and disorder, where even the light is like darkness."
|
|
|