´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 3ÀÏ (1)

 

¿é±â 32:1-33:33

¿éÀÇ ¼¼ Ä£±¸µéÀº ±×°¡ ³¡±îÁö °á¹éÀ» ÁÖÀåÇÏÀÚ º¯·ÐÀ» Áß´ÜÇÏ¿´´Ù. ±×·¯ÀÚ À̶§ ¿¤¸®ÈÄ°¡ ÀÇ·Ó´Ù´Â ¿é°ú ±×¸¦ Á¤ÁËÇÑ ¼¼ Ä£±¸µéÀ» °ø¹ÚÇϸ鼭 ¼¼ Ä£±¸µéÀÌ ¿é°úÀÇ º¯·Ð¿¡¼­ ¿Ã¹Ù¸¥ ´ë´äÀ» ÇØÁÖÁö ¸øÇß´Ù°í ÁöÀûÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Çϳª´ÔÀº »ç¶÷º¸´Ù Å©½Ã´Ù°í Çϸ鼭, ½º½º·Î ºÒÀÇ°¡ ¾ø´Ù°í °í¹éÇÑ ¿éÀÇ ¸»Àº ÀÇ·ÓÁö ¸øÇÏ´Ù°í ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¿¤¸®ÈÄÀÇ ¹ß¾ð(32:1-33:33)    
 
  1. ª³ª³ªÇ£¬ ª³ªÎ ß²ìÑªÏ «è«Ö ªË Óͪ¨ªëªÎªòªäªáª¿£® «è«Ö ª¬ í»ÝÂªÏ ï᪷ª¤ªÈ ü¬ã᪷ªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ªµªÆ£¬ «¨«ê«Õ ªÏ ÒÁªÃª¿£® ª³ªÎ ìÑªÏ «Ö«º õóãóªÇ «é«à ðéªÎ «Ð«é«¯«¨«ë ªÎ í­ªÇª¢ªë£® «è«Ö ª¬ ãêªèªêªâ í»ÝªΠ۰ª¬ ï᪷ª¤ªÈ ñ«í媹ªëªÎªÇ£¬ ù¨ªÏ ÒÁªÃª¿£®
  3. ªÞª¿£¬ «è«Ö ªÎ ß²ìѪΠéÒìѪ¬£¬ «è«Ö ªË ñªªÎª¢ªëª³ªÈªò ãƪ¹ îêï·ªÊ ÚãÖåªò ̸ª¤ªÀª»ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆªâ ÒÁªÃª¿£®
  4. ù¨ªéª¬ ËË£¬ Ò´íþªÀªÃª¿ªÎªÇ£¬ «¨«ê«Õ ªÏ «è«Ö ªË ü¥ª·ª«ª±ªëªÎªò Í󪨪ƪ¤ª¿ª¬£¬
  5. ª³ªÎ ß²ìѪΠϢª«ªé ù¼ªÎ ÚãÖåªâ õóªÊª¤ªÎªò ̸ª¿ªÎªÇ ÒÁªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  1. So these three men stopped answering Job, because he was righteous in his own eyes.
  2. But Elihu son of Barakel the Buzite, of the family of Ram, became very angry with Job for justifying himself rather than God.
  3. He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.
  4. Now Elihu had waited before speaking to Job because they were older than he.
  5. But when he saw that the three men had nothing more to say, his anger was aroused.
  1. «Ö«º ìÑ «Ð«é«¯«¨«ë ªÎ í­£¬ «¨«ê«Õ ªÏ åëªÃª¿£® ªïª¿ª·ªÏ å´ª¯ £¯ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ Ò´ªòªÈªÃªÆªªªéªìªë£® ªÀª«ªéªïª¿ª·ªÏ êÀÕ窷 £¯ªïª¿ª·ªÎ ëò̸ªòª¢ª¨ªÆ åëªïªÊª«ªÃª¿£®
  2. ìí⦪¬ªâªÎªò å몤 £¯Ò´â¦ª¬ ò±û³ªò ⣪±ªëªÈ Þ֪êƪ¤ª¿£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ìѪΠñéªËªÏ çϪ¬ª¢ªê £¯çöªêªò 横¨ªëªÎªÏ îïÒöíºªÎ ãÓö£ªÊªÎªÀ£®
  4. ìíªò ñìªÍªìªÐ ú窯ªÊªëªÈª¤ª¦ªÎªÇªÏªÊª¯ £¯ÖÕìѪ˪ʪìªÐªÕªµªïª·ª¤ ÝÂܬª¬ªÇª­ªëªÎªÇªâªÊª¤£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªâ Ú¤ª¤ªÆªÛª·ª¤£® ªïª¿ª·ªÎ ëò̸ªò âûªÙªÆªßª¿ª¤ªÈ ÞÖª¦£®
  1. So Elihu son of Barakel the Buzite said: "I am young in years, and you are old; that is why I was fearful, not daring to tell you what I know.
  2. I thought, 'Age should speak; advanced years should teach wisdom.'
  3. But it is the spirit in a man, the breath of the Almighty, that gives him understanding.
  4. It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.
  5. "Therefore I say: Listen to me; I too will tell you what I know.
  1. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ åë稪ò ÓâªÁ £¯ª½ªÎ ÍŪ¨ªË 켪ò Ì˪± £¯åë稪ò òת¯ª·ªÆ Ö媸ªëªÎªò Ú¤ª­
  2. ª½ªÎ ÖåËàªò ×âú°ª·ªèª¦ªÈª·ª¿£® ªÀª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ñéªËªÏ «è«Ö ªò å몤 ÜѪ» £¯ù¨ªÎ åëç¨ªË ÚãÖ媷ª¦ªë íºª¬ªÊª¤£®
  3. ¡¸ª¤ª¤ ò±û³ª¬ª¢ªë£® ù¨ªò ݶª«ª¹ªÎªÏ ãêªÇª¢ªÃªÆ ìѪǪϪʪ¤ªÈ å몪ª¦ ¡¹ªÊªÉªÈ ÍŪ¨ªëªÙª­ªÇªÏªÊª¤£®
  4. «è«Ö ªÏªïª¿ª·ªË Óߪ·ªÆ ì¡Ö媷ª¿ªÎªÇªÏªÊª¤ª¬ £¯ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎªèª¦ªÊ ÖåÛöªÇ £¯Óͪ¨ªèª¦ªÈªÏ ÞÖªïªÊª¤£®
  5. ù¨ªéªÏ Ѩªò ñ©ª«ªìªÆ£¬ Óͪ¨ªèª¦ªÈª»ªº £¯å몦ªÙª­ åë稪ò ã÷ªÃªÆª¤ªë£®
  1. I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,
  2. I gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments.
  3. Do not say, 'We have found wisdom; let God refute him, not man.'
  4. But Job has not marshaled his words against me, and I will not answer him with your arguments.
  5. "They are dismayed and have no more to say; words have failed them.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ÓâªÃª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏ åު骺 £¯ú¼ª­ ýþªÞªê£¬ ªâª¦ Óͪ¨ªèª¦ªÈª·ªÊª¤£®
  2. ª½ªìªÊªéªïª¿ª·ª¬ £¯í»ÝªΠå몤 ݪò âûªÙªµª»ªÆªâªéªªª¦£® ªïª¿ª·ªÎ ëò̸ªò åëªïª»ªÆªâªéªªª¦£®
  3. å몤ª¿ª¤ª³ªÈªÏª¿ª¯ªµªóª¢ªë£® Ü٪ΠҮªÇ çϪ¬ªïª¿ª·ªò Ï̪ê Ø¡ªÆªÆª¤ªë£®
  4. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÜÙªÏ Ü檸ªéªìª¿ªÖªÉª¦ ñЪΠÓç £¯ã檷ª¤ ñÐªÇ íåªê Ö®ª±ªóªÐª«ªêªÎ úÔÓçªÎªèª¦ªÀ£®
  5. ªïª¿ª·ªâ ü¥ª·ªÆ£¬ Ѩò¥ªò ð¡ªáª¿ª¤£® òƪò ËÒª¤ªÆ£¬ Óͪ¨ª¿ª¤£®
  1. Must I wait, now that they are silent, now that they stand there with no reply?
  2. I too will have my say; I too will tell what I know.
  3. For I am full of words, and the spirit within me compels me;
  4. inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.
  5. I must speak and find relief; I must open my lips and reply.
  1. ª¤ªä£¬ ªïª¿ª·ªÏªÀªìªÎ äÔªò Ø¡ªÆªèª¦ªÈªâª·ªÊª¤£® ìÑÊàªËªØªÄªéª¦ª³ªÈªÏª·ª¿ª¯ªÊª¤£®
  2. ѨªÅª«ªºªËªØªÄªéª¦ªèª¦ªÊª³ªÈªò åëªÃª¿ªé £¯ªÉª¦ª« ðãªê ñ«ª¬ £¯òÁªÁªËªïª¿ª·ªò ÷ܪ±ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£®
  1. I will show partiality to no one, nor will I flatter any man;
  2. for if I were skilled in flattery, my Maker would soon take me away.
 
 
  1. ªµªÆ «è«Ö ªè£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª­ £¯ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªËªèª¯ 켪ò Ì˪±ªè£®
  2. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ï¢ªò ËÒª­ £¯àßªÏ Ï¢ªÎ ñéªÇ ÔѪ­ ã·ªáªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÎ åë稪Ϫ謹ª·ªÎ ãýªò áãòÁªË øúª· £¯òÆªÏ ò±ªÃªÆª¤ªëª³ªÈªòªÏªÃª­ªêªÈ åު룮
  4. ãêªÎ çϪ¬ªïª¿ª·ªò ðãªê £¯îïÒöíºªÎ ãÓö£ª¬ªïª¿ª·ªË Ù¤ªò 横¨ª¿ªÎªÀ£®
  5. Óͪ¨ªéªìªëªÊªé£¬ Óͪ¨ªÆªßªè£® Ý᪨ªòª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË Ø¡ªÆ£®
  1. "But now, Job, listen to my words; pay attention to everything I say.
  2. I am about to open my mouth; my words are on the tip of my tongue.
  3. My words come from an upright heart; my lips sincerely speak what I know.
  4. The Spirit of God has made me; the breath of the Almighty gives me life.
  5. Answer me then, if you can; prepare yourself and confront me.
  1. ãêªÎ îñªÇªÏ£¬ ªïª¿ª·ªâª¢ªÊª¿ªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË £¯÷Ϫ«ªé ö¢ªéªìª¿ªÒªÈª«ª±ªéªÎªâªÎªËª¹ª®ªÊª¤£®
  2. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªËªÏ úöª«ª¹ªèª¦ªÊ êÎÕôªÏªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªò ä㪵ª¨ªÄª±ªèª¦ªÈª·ªÆª¤ªëªÎªÇªÏªÊª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ ü¥ª¹ªÎªÏªïª¿ª·ªÎ ì¼ªË ìýªê £¯á¢ªâ åë稪âªïª¿ª·ªÏ Ú¤ª¤ª¿£®
  4. ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ̾Ûܪǣ¬ ñªªò Û󪷪ƪ¤ªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ô誯£¬ ªÈª¬ªáªéªìªë ×â릪Ϫʪ¤£®
  5. ª½ªìªÇªâ ãêªÏªïª¿ª·ªË Óߪ¹ªë ÜôØ»ªò ̸ª¤ªÀª· £¯ªïª¿ª·ªò îØãʪµªìªë£®
  1. I am just like you before God; I too have been taken from clay.
  2. No fear of me should alarm you, nor should my hand be heavy upon you.
  3. "But you have said in my hearing-- I heard the very words-
  4. 'I am pure and without sin; I am clean and free from guilt.
  5. Yet God has found fault with me; he considers me his enemy.
  1. ªïª¿ª·ªË ðëÊ®ªòªÏªá £¯ú¼ª¯ Ô³ªò ̸íåªÃªÆªªªéªìªë£® ¡¹
  2. ª³ª³ªËª¢ªÊª¿ªÎ ΦªÁª¬ª¢ªë£¬ ªÈ å몪ª¦£® ãêªÏ ìÑÊàªèªêªâ Ë­ª¯ª¤ªÞª¹£®
  3. ªÊª¼£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÈ ªª¦ªÈª¹ªëªÎª«£® ãêªÏª½ªÎªÊªµªëª³ªÈªò £¯ª¤ªÁª¤ªÁ æòÙ¥ªµªìªÊª¤£®
  4. ãêªÏ ìéªÄªÎª³ªÈªËªèªÃªÆ åÞªéªì £¯ªÞª¿£¬ 죪ĪΪ³ªÈªËªèªÃªÆ åÞªéªìªëª¬ £¯ìѪϪ½ªìªË Ѩª¬ªÄª«ªÊª¤£®
  5. ìѪ¬ 䢪¤ ØùªêªË øЪު죬 üôª¿ªïªÃªÆ ØùªëªÈ £¯ÙӪΠñéªÇ£¬ 娪Πü³ªÎ ñéªÇ
  1. He fastens my feet in shackles; he keeps close watch on all my paths.'
  2. "But I tell you, in this you are not right, for God is greater than man.
  3. Why do you complain to him that he answers none of man's words ?
  4. For God does speak--now one way, now another-- though man may not perceive it.
  5. In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falls on men as they slumber in their beds,
  1. ãêªÏ ìѪΠ켪ò ËÒª­ £¯ó¤ªéª·ªáªÎ åë稪ò Ü檸 ¢¯ªáªéªìªë£®
  2. ìѪ¬ ú¼ª¤ªò ËǪᣬ Σªêªò å䪨
  3. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ û몬 ØþØ̪ò Øóªì £¯Ù¤ª¬ ÞݪΠô¹ªò Ô¤ªéªºªË ð­ªàªèª¦ªËªµªìªë£®
  4. ÍÈ÷ÔªË ô¡ªáªéªìªÆ üôª¿ªïªë ìѪ¬ª¢ªëªÈª¹ªë£® ÍéªÎª¦ªºª­ªÏ ᆰ¨ªëª³ªÈªÊª¯
  5. Ù¤ªÏ «Ñ«ó ªòª¤ªÈª¤ £¯ûëªÏ û¿ªßªÎ ãݪ٠ڪªòª¹ªéª¤ªÈª¦£®
  1. he may speak in their ears and terrify them with warnings,
  2. to turn man from wrongdoing and keep him from pride,
  3. to preserve his soul from the pit, his life from perishing by the sword.
  4. Or a man may be chastened on a bed of pain with constant distress in his bones,
  5. so that his very being finds food repulsive and his soul loathes the choicest meal.
  1. ë¿ªÏ á¼ÙĪ·ªÆ ̸ª¨ªÊª¯ªÊªê £¯Ì¸ª¨ªÊ¤¡ ¤òãß µ¢¯×¿¢¯¢¯áó·
  2. ûëªÏ ØþØÌªË £¯Ù¤ªÏª½ªìªò ÷¬ª¦ªâªÎªË ÐΪŪ¤ªÆªæª¯£®
  3. ô¶ìÑªË ìéìѪǪ⪳ªÎ ìѪΪ¿ªáªË òûªê à÷ª· £¯ª½ªÎ ï᪷ªµªò ãƪ¹ª¿ªáªË £¯Ìºªïªµªìªë åÙÞŪ¤ª¬ª¢ªê
  4. ù¨ªò ÕûªìªóªÇ £¯¡¸ª³ªÎ ìѪò Øó𶪷£¬ ØþØÌªË ÕªªÈªµªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ÓÛßÁªò ̸ªÄª±ªÆ ÕΪު·ª¿ ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¯ªìªëªÊªé
  5. ù¨ªÎ ë¿ªÏ ã檷ª¯ªµªìªÆ £¯å´íºªèªêªâ Ëíªäª«ªËªÊªê £¯î¢ªÓ å´ª¤ªÈª­ªÎªèª¦ªËªÊªëªÇª¢ªíª¦£®
  1. His flesh wastes away to nothing, and his bones, once hidden, now stick out.
  2. His soul draws near to the pit, and his life to the messengers of death.
  3. "Yet if there is an angel on his side as a mediator, one out of a thousand, to tell a man what is right for him,
  4. to be gracious to him and say, 'Spare him from going down to the pit ; I have found a ransom for him'-
  5. then his flesh is renewed like a child's; it is restored as in the days of his youth.
  1. ù¨ªÏ ãêªË Ñ·ªÃªÆ áôª± ìýªìªéªì £¯ü¶ªÓªÎ УªÓªÎ Ò®ªË åÙäÔªò ä檮 £¯î¢ªÓ ãêªÏª³ªÎ ìѪò ï᪷ª¤ªÈ ìãªáªéªìªëªÇª¢ªíª¦£®
  2. ù¨ªÏ ìÑ¢¯ªÎ îñªÇª¿ª¿ª¨ªÆ Ê°ª¦ªÇª¢ªíª¦£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ñªªò Ûóª· £¯ï᪷ª¤ª³ªÈªò Íت²ª¿£® ª½ªìªÏªïª¿ª·ªÎªÊª¹ªÙª­ª³ªÈªÇªÏªÊª«ªÃª¿£®
  3. ª·ª«ª· ãêªÏªïª¿ª·ªÎ ûëªò ØþØ̪«ªé Ï­ª¤ õ󪵪쪿£® ªïª¿ª·ªÏ Ù¤ªò ÔðªÆ Îêò ä檰 ¡¹ªÈ£®
  4. ªÞª³ªÈªË ãêªÏª³ªÎªèª¦ªËªÊªµªë£® ìÑÊàªÎª¿ªáªË£¬ ì£ÓøªÇªâ ß²ÓøªÇªâ£®
  5. ª½ªÎ ûëªò ØþØ̪«ªé û¼ªÓ Õ誷 £¯Ù¤ªÎ ÎÃªË ýʪ«ª»ªÆª¯ªÀªµªë£®
  1. He prays to God and finds favor with him, he sees God's face and shouts for joy; he is restored by God to his righteous state.
  2. Then he comes to men and says, 'I sinned, and perverted what was right, but I did not get what I deserved.
  3. He redeemed my soul from going down to the pit, and I will live to enjoy the light.'
  4. "God does all these things to a man-- twice, even three times-
  5. to turn back his soul from the pit, that the light of life may shine on him.
  1. «è«Ö ªè£¬ 켪ò Ì˪±ªÆ £¯ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª±£® öØÙùª»ªè£¬ ªïª¿ª·ªË åު骻ªè£®
  2. ªïª¿ª·ªË Óͪ¨ªÆ å몦ª³ªÈª¬ª¢ªëªÊªé£¬ åު죮 ï᪷ª¤ ñ«íåªò Ú¤ª¯ªÎª¬ªïª¿ª·ªÎ ØЪߪÀ£®
  3. å몦ª³ªÈª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ 켪ò Ì˪±ªè£® öØÙùª»ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË ò±û³ªò ãƪ½ª¦£®
  1. "Pay attention, Job, and listen to me; be silent, and I will speak.
  2. If you have anything to say, answer me; speak up, for I want you to be cleared.
  3. But if not, then listen to me; be silent, and I will teach you wisdom."
 

  - 9¿ù 3ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿é±â -- °í¸°µµÈļ­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >