|
- ああ, 物分かりの 惡い ガラテヤ の 人たち, だれがあなたがたを 惑わしたのか. 目の 前に, イエス · キリスト が 十字架につけられた 姿ではっきり 示されたではないか.
- あなたがたに 一つだけ 確かめたい. あなたがたが “靈 "を 受けたのは, 律法を 行ったからですか. それとも, 福音を 聞いて 信じたからですか.
- あなたがたは, それほど 物分かりが 惡く, “靈 "によって 始めたのに, 肉によって 仕上げようとするのですか.
- あれほどのことを 體驗したのは, 無馱だったのですか. 無馱であったはずはないでしょうに …….
- あなたがたに “靈 "を 授け, また, あなたがたの 間で 奇跡を 行われる 方は, あなたがたが 律法を 行ったから, そうなさるのでしょうか. それとも, あなたがたが 福音を 聞いて 信じたからですか.
|
- You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.
- I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by observing the law, or by believing what you heard?
- Are you so foolish? After beginning with the Spirit, are you now trying to attain your goal by human effort?
- Have you suffered so much for nothing--if it really was for nothing?
- Does God give you his Spirit and work miracles among you because you observe the law, or because you believe what you heard?
|
- それは, 「アブラハム は 神を 信じた. それは 彼の 義と 認められた 」と 言われているとおりです.
- だから, 信仰によって 生きる 人¿こそ, アブラハム の 子であるとわきまえなさい.
- 聖書は, 神が 異邦人を 信仰によって 義となさることを 見越して, 「あなたのゆえに 異邦人は 皆祝福される 」という 福音を アブラハム に 予告しました.
- それで, 信仰によって 生きる 人¿は, 信仰の 人 アブラハム と 共に 祝福されています.
- 律法の 實行に 賴る 者はだれでも, 呪われています. 「律法の 書に 書かれているすべての 事を 絶えず 守らない 者は 皆, 呪われている 」と 書いてあるからです.
|
- Consider Abraham: "He believed God, and it was credited to him as righteousness."
- Understand, then, that those who believe are children of Abraham.
- The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith, and announced the gospel in advance to Abraham: "All nations will be blessed through you."
- So those who have faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
- All who rely on observing the law are under a curse, for it is written: "Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law."
|
- 律法によってはだれも 神の 御前で 義とされないことは, 明らかです. なぜなら, 「正しい 者は 信仰によって 生きる 」からです.
- 律法は, 信仰をよりどころとしていません. 「律法の 定めを 果たす 者は, その 定めによって 生きる 」のです.
- キリスト は, わたしたちのために 呪いとなって, わたしたちを 律法の 呪いから ·い 出してくださいました. 「木にかけられた 者は 皆呪われている 」と 書いてあるからです.
- それは, アブラハム に 與えられた 祝福が, キリスト · イエス において 異邦人に 及ぶためであり, また, わたしたちが, 約束された “靈 "を 信仰によって 受けるためでした.
|
- Clearly no one is justified before God by the law, because, "The righteous will live by faith."
- The law is not based on faith; on the contrary, "The man who does these things will live by them."
- Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: "Cursed is everyone who is hung on a tree."
- He redeemed us in order that the blessing given to Abraham might come to the Gentiles through Christ Jesus, so that by faith we might receive the promise of the Spirit.
|
|
|