|
- Óö¢¯ªè£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË Õ뻮 ð¡ªÞªì£® ÏТ¯ªÎ ÚŪ裬 Õôªò ã檿ªËª»ªè£® òäªß õóªÆ åު죮 û»ª¤ªË ÐΪŪ¤ªÆ ªò ú¼ªªª¦£®
- ÔÔª«ªéªÕªµªïª·ª¤ ìѪò ÝǪ¤ Ø¡ª¿ª»£¬ ðëªâªÈªË ôýª £¯ÏТ¯ªò ù¨ªË Ô¤ª·ªÆ£¬ èݪ¿ªÁªò ðôªïª»ª¿ªÎªÏ âÁª«£® ª³ªÎ ìѪΠËüªÏ ù¨ªéªò òȪΪ誦ªË £¯ÏáªÏ ù¨ªéªòªïªéªÎªèª¦ªË ߤªéª¹£®
- ù¨ªÏ îتò õÚª¤£¬ äÌîïªË Ô³ªò òäªß £¯ù¨ªÎ ðëªòªÈªÉªáªëªâªÎªÏªÊª¤£®
- ª³ªÎ ÞÀªò Ñ곪·£¬ à÷ª· âĪ²ª¿ªÎªÏ âÁª«£® ª½ªìªÏ£¬ ñ«ªÊªëªïª¿ª·£® ôøªáª«ªé ÓÛ¢¯ªÎ ìѪò û¼ªÓ õ󪹪âªÎ £¯ôøªáªÇª¢ªê£¬ ýªÎ ÓÛªÈ ÍìªËª¤ªëªâªÎ£®
- Óö¢¯ªÏ èæªìªòªâªÃªÆ ä檮 £¯ò¢ªÎ ÍýªÆªÏªªªÎªÎª£¬ ÍìªË ÐΪŪ¤ªÆ ÕΪ룮
|
- "Be silent before me, you islands! Let the nations renew their strength! Let them come forward and speak; let us meet together at the place of judgment.
- "Who has stirred up one from the east, calling him in righteousness to his service ? He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with his sword, to windblown chaff with his bow.
- He pursues them and moves on unscathed, by a path his feet have not traveled before.
- Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD -with the first of them and with the last--I am he."
- The islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward;
|
- ù¨ªéªÏ 𾪱 ùꪤ£¬ û»ª¤ªË åúªÞª·ªÎ ᢪòª«ª±ªë£®
- òÅìÑªÏ ÑÑÍïªò åúªÞª· £¯ÓÞõàªò òɪ몦 íºªÏ á³õàªò ÞŪ¦ íºªò åúªÞª¹£® ªÒªÈªêª¬ Ëߪ¨ Üõª±ªÆ£¬ ÕÞª·ªÈ å몦ªÈ £¯ªÒªÈªêªÏ ïùªò öèªÃªÆ ÔѪ«ªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªë£®
- ªïª¿ª·ªÎ ÜÒ «¤«¹«é«¨«ë ªè£® ªïª¿ª·ªÎ àÔªóªÀ «ä«³«Ö ªè£® ªïª¿ª·ªÎ äñª¹ªë éÒ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ ØǪ裮
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ͳª¯ªÈªéª¨ £¯ò¢ªÎ ÍýªÆ£¬ ª½ªÎ éꢯª«ªé û¼ªÓ õóª·ªÆ åëªÃª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ ÜÒ £¯ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò àÔªÓ£¬ ̽ª·ªÆ ̸Þתƪʪ¤£®
- Íðªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÈ ÍìªËª¤ªë ã꣮ ª¿ª¸ªíª°ªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ã꣮ ᧪¤ªò 横¨ªÆª¢ªÊª¿ªò 𾪱 £¯ªïª¿ª·ªÎ Ϫ¤ªÎ éӪΠ⢪Ǫ¢ªÊª¿ªò ò¨ª¨ªë£®
|
- each helps the other and says to his brother, "Be strong!"
- The craftsman encourages the goldsmith, and he who smooths with the hammer spurs on him who strikes the anvil. He says of the welding, "It is good." He nails down the idol so it will not topple.
- "But you, O Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, you descendants of Abraham my friend,
- I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said, 'You are my servant'; I have chosen you and have not rejected you.
- So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
|
- ̸ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªË Óߪ·ªÆ ÒÁªêªò æת䪹 íºªÏ ËË £¯ö»ªò áôª±£¬ é´ªáªéªì £¯î³ª¦ íºªÏ ØþªÜªµªì£¬ ÙíªË Ôõª·ª¯ªÊªë£®
- ¤ªò ÞÂÎЪ±ªë íºªÏ â¤ª·ªÆªâ ̸ª¤ªÀª»ªº £¯îúª¤ªò Óûªà íºªÏ ÙíªË Ïýª·£¬ ªàªÊª·ª¯ªÊªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ñ«£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣮ ª¢ªÊª¿ªÎ éӪΠ⢪ò ͳª¯ ö¢ªÃªÆ å몦 £¯ÍðªìªëªÊ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò 𾪱ªë£¬ ªÈ£®
- ª¢ªÊª¿ªò ¡¤ª¦ Û°£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë ãê £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ÍðªìªëªÊ£¬ õùª±ªéªÎªèª¦ªÊ «ä«³«Ö ªè £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò 𾪱ªë£®
- ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò öèÍÚѦªÈª¹ªë £¯ã檷ª¯£¬ ç媯£¬ Òýª¯ªÎ ìÓªòªÄª±ª¿ öèÍÚѦªÈ£® ª¢ªÊª¿ªÏ ߣ¢¯ªò Ó뻧 ¢¯ª£¬ Îøªòªâªß ÊêȪ¹ªë£®
|
- "All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish.
- Though you search for your enemies, you will not find them. Those who wage war against you will be as nothing at all.
- For I am the LORD, your God, who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
- Do not be afraid, O worm Jacob, O little Israel, for I myself will help you," declares the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel.
- "See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª½ªìªòª¢ªªªëªÈ£¬ ù¦ª¬ Ïéª ß¾ª² £¯Õ¹ª¬ª½ªìªò ߤªéª¹£® ª¢ªÊª¿ªÏ ñ«ªËªèªÃªÆ ýìªÓ å¸ªê £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë ãêªËªèªÃªÆ Σªë£®
- ÍȪ·ªà ìÑ£¬ Þ¸ª·ª¤ ìÑªÏ â©ªò Ï´ªáªÆªâ Ô𪺠£¯ÊäªªË àßªÏ ÊÎß¾ª¬ªë£® ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬ ù¨ªéªË Óͪ¨ªèª¦£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªÇª¢ªëªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ̸Þתƪʪ¤£®
- ªïª¿ª·ªÏ ÜôÙ¾ªÎ ÍÔê«ªË ÓÞùÁªò ËÒª £¯ÍÛª¢ª¤ªÎ å¯ªË ô»ªò éÀª õ󪵪»ªë£® üتì 寪ò ûɪȪ· £¯Ë몤ª¿ ò¢ªò ⩪Π깪Ȫ¹ªë£®
- üتì å¯ªË ß´ªä «¢«««·«ä ªò £¯ «ß«ë«È«¹ ªä «ª«ê ¡ª «Ö ªÎ Ùʪò ãÕª¨ £¯üتì ò¢ªË Þêß´£¬ ¢¯£¬ ªÄª²ªÎ Ùʪò ÍìªË Ùòªéª»ªë£®
- ù¨ªéªÏª³ªìªò ̸ªÆ£¬ çöªê £¯û»ª¤ªË ѨªÅª«ª»£¬ ÙÍÊƪ᪵ª»ªë £¯ñ«ªÎ åÙ⢪¬ª³ªìªò à÷ª· âĪ² £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë ãꪬª³ªìªò óÜð㪵ªìª¿ª³ªÈªò£®
|
- You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away. But you will rejoice in the LORD and glory in the Holy One of Israel.
- "The poor and needy search for water, but there is none; their tongues are parched with thirst. But I the LORD will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.
- I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water, and the parched ground into springs.
- I will put in the desert the cedar and the acacia, the myrtle and the olive. I will set pines in the wasteland, the fir and the cypress together,
- so that people may see and know, may consider and understand, that the hand of the LORD has done this, that the Holy One of Israel has created it.
|
- áͪ¨ õóªÆ£¬ ¦ª¬ªèª¤£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªª îñª¿ªÁªÎ ÖåËàªò ãƪ»£¬ ªÈ «ä«³«Ö ªÎ èÝªÏ åëªïªìªë£®
- Ñ곪ëªÙªª³ªÈªòªïª¿ª·ª¿ªÁªË ãƪ·£¬ ͱª²ªÆªßªè£® ôøªáªËª¢ªÃª¿ª³ªÈªò ͱª²ªÆªßªè£® ä²¢¯ªÏª½ªìªò ãýªË ׺ªáªèª¦£® ª¢ªëª¤ªÏ£¬ ÕΪëªÙªª³ªÈªò Ú¤ª«ª»ªÆªßªè£® Ú±ÕΪΪ³ªÈªò çöªëªÈª·ªèª¦£®
- íâÕΪ˪«ª«ªïªëª·ªëª·ªÏ ù¼ª«£¬ ͱª²ªÆªßªè£® ªª îñª¿ªÁª¬ ãêªÇª¢ªëª³ªÈªò çöªëªÈª·ªèª¦£® ÕÞª¯ªâ ç÷ª¯ªâ ú¼ªÃªÆªßªè £¯ä²¢¯ªÏ ÍìªË ̸ª»ªÆªâªéªªª¦£®
- ª·ª«ª·£¬ ªª îñª¿ªÁªÏ ÙíªË Ôõª·ª¯£¬ ¢¯ªªÏªàªÊª·ª¤£® ªª îñª¿ªÁªò àÔªÖ íºªÏ ÐûªàªÙª íºªÀ£®
- ªïª¿ª·ªÏ ÝÁª«ªé ìѪò ÝǪ¤ Ø¡ª¿ª»£¬ ù¨ªÏ ÕΪ룮 ù¨ªÏ ìíªÎ ã°ªëªÈª³ªíª«ªéªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò û¼ªÖ£® Ô¶Í窱 ïÄ÷Ϫò ÓΪàªèª¦ªË £¯ù¨ªÏ ò¨ÛÕíºª¿ªÁªò ÷Ϫ¯ªìªÈª·ªÆ ÓΪߪ˪¸ªë£®
|
- "Present your case," says the LORD. "Set forth your arguments," says Jacob's King.
- "Bring in your idols to tell us what is going to happen. Tell us what the former things were, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come,
- tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear.
- But you are less than nothing and your works are utterly worthless; he who chooses you is detestable.
- "I have stirred up one from the north, and he comes-- one from the rising sun who calls on my name. He treads on rulers as if they were mortar, as if he were a potter treading the clay.
|
- âÁª«£¬ ôøªáª«ªéª³ªìªò ͱª² £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªË çöªéª»£¬ îñªâªÃªÆ ãƪ· £¯ª½ªÎªÈªªªêªÀªÈ åëªïª»ª¿ íºª¬ª¢ªÃª¿ª«£® ªÒªÈªêªÈª·ªÆ ͱª²ª¿ íºªÏªÊª¯£¬ Ú¤ª«ª»ª¿ íºªâªÊª¤£® ªª îñª¿ªÁª¬ å몦ªÎªò Ú¤ª¤ª¿ íºªâªÊª¤£®
- ̸ªè£¬ «·«ª«ó ªË ôøªáª«ªé ͱª²ªéªìªÆª¤ª¿ª³ªÈªÏ £¯ª³ª³ªË ãùúÞª·ª¿£® «¨«ë«µ«ì«à ªË ÕÞª¤ ò±ªéª»ªò îªë íºªò £¯Ìºªïª½ª¦ªÈª·ªÆ
- ̸üÞª·ªÆªâ£¬ ªÒªÈªêªâª¤ªÊª¤£® ù¨ªéªÎ ñéªË£¬ ð¾åëªò 横¨ª¦ªë íºªÏªÊª¤£® ù¨ªéªË Ùýª¤ª«ª±ªÆªâ£¬ ªÒªÈ åëªâ Ú÷ªµªÊª¤£®
- ̸ªè£¬ ù¨ªéªÏª¹ªÙªÆ ÙíªË Ôõª·ª¯£¬ åöªâªàªÊª·ª¤£® ù¨ªéªÎ ñѪ¿ ßÀªÏª¹ªÙªÆ£¬ ù¦ªÎªèª¦ªËª¦ªÄªíªÀ£®
|
- Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, 'He was right'? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you.
- I was the first to tell Zion, 'Look, here they are!' I gave to Jerusalem a messenger of good tidings.
- I look but there is no one-- no one among them to give counsel, no one to give answer when I ask them.
- See, they are all false! Their deeds amount to nothing; their images are but wind and confusion.
|
|
|