´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 2ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 49:1-50:11

ÀÌ»ç¾ß´Â Çϳª´Ô²²¼­ ÅÃÇϽŠÁ¾ ¸Þ½Ã¾Æ´Â À̽º¶ó¿¤À» ºñ·ÔÇÏ¿© ÀåÂ÷ ¸ðµç ¼ºµµµéÀÇ ¿µ¿øÇÑ ±¸¿øÀÚ°¡ µÇ½Ç °ÍÀÓÀ» ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¸»¾¸¿¡ ºÒ¼øÁ¾Çß´ø À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµé¿¡°Ô ½ÉÆÇÀ» ³»·Á Æ÷·Î »ýÈ°À» ÇÏ°Ô ÇϼÌÁö¸¸ ȸº¹À» ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ¸Þ½Ã¾Æ°¡ Çϳª´ÔÀÇ ¶æ¿¡ ¼øÁ¾ÇÔÀ¸·Î ¹Þ´Â °í³­Àº Àΰ£ÀÌ ½º½º·Î ¾ÄÀ» ¼ö ¾ø´Â Á˾ÇÀ» ´ë¼ÓÇϱâ À§ÇÔÀ̾ú´Ù
 
  ¾ß¿þÀÇ Á¾ÀÇ ³ë·¡(49:1-49:7)    
 
  1. Óö¢¯ªè£¬ ªïª¿ª·ªË Ú¤ª± £¯êÀª¤ ÏТ¯ªè£¬ 켪ò Ì˪±ªè£® ñ«ªÏ Ù½ªÎ ÷ê˪¢ªëªïª¿ª·ªò û¼ªÓ £¯Ù½ªÎ Ü٪˪¢ªëªïª¿ª·ªÎ Ù£ªò û¼ªÐªìª¿£®
  2. ªïª¿ª·ªÎ Ï¢ªò ç媤 ËüªÈª·ªÆ åÙ⢪ΠëäªË öǪ­ £¯ªïª¿ª·ªò ôӪ骻ª¿ ãŪȪ·ªÆ ãÅ÷ժΠñéªË ëߪ·ªÆ
  3. ªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿ £¯ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ ÜÒ£¬ «¤«¹«é«¨«ë £¯ª¢ªÊª¿ªËªèªÃªÆªïª¿ª·ªÎ ýʪ­ªÏ úÞªìªë£¬ ªÈ£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ Þ֪ê¿ £¯ªïª¿ª·ªÏª¤ª¿ªºªéªË Íéï¹ªê £¯ª¦ªÄªíªË£¬ Íöª·ª¯£¬ Õôªò ÞŪ¤ Íýª¿ª·ª¿£¬ ªÈ£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªò ¤ªÆª¯ªÀªµªëªÎªÏ ñ«ªÇª¢ªê £¯¢¯ª­ªË Üꤪƪ¯ªÀªµªëªÎªâªïª¿ª·ªÎ ãêªÇª¢ªë£®
  5. ñ«ªÎ åÙÙͪ˪謹ª·ªÏ ñìªóª¸ªéªìªÆª¤ªë£® ªïª¿ª·ªÎ ãꪳª½£¬ ªïª¿ª·ªÎ Õô£® ÐѪ䣬 ñ«ªÏ åëªïªìªë£® «ä«³«Ö ªò åÙªâªÈªË Ø¡ªÁ Ïýªéª» £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªò ó¢ªáªëª¿ªáªË £¯Ù½ªÎ ÷ê˪¢ªÃª¿ªïª¿ª·ªò £¯åÙí»ÝªΠÜҪȪ·ªÆ û¡ªÅª¯ªéªìª¿ ñ«ªÏ
  1. Listen to me, you islands; hear this, you distant nations: Before I was born the LORD called me; from my birth he has made mention of my name.
  2. He made my mouth like a sharpened sword, in the shadow of his hand he hid me; he made me into a polished arrow and concealed me in his quiver.
  3. He said to me, "You are my servant, Israel, in whom I will display my splendor."
  4. But I said, "I have labored to no purpose; I have spent my strength in vain and for nothing. Yet what is due me is in the LORD's hand, and my reward is with my God."
  5. And now the LORD says-- he who formed me in the womb to be his servant to bring Jacob back to him and gather Israel to himself, for I am honored in the eyes of the LORD and my God has been my strength-
  1. ª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ÜҪȪ·ªÆ £¯ «ä«³«Ö ªÎ ð³Ý»ðéªò Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªéª» £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íѪêªÎ íºªò Ö§ªì Ïýªéª»ªë£® ªÀª¬ª½ªìªËªâªÞª·ªÆ £¯ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ÏТ¯ªÎ ÎêȪ· £¯ªïª¿ª·ªÎ Ï­ª¤ªò ò¢ªÎ ÍýªÆªÞªÇ£¬ ªâª¿ªéª¹ íºªÈª¹ªë£®
  2. «¤«¹«é«¨«ë ªò ¡¤ª¦ ᡪʪë ã꣬ ñ«ªÏ £¯ìÑªË Ù²ªéªì£¬ ÏТ¯ªË ÐûªàªÙª­ íºªÈªµªì £¯ò¨ÛÕíºªéªÎ ÜҪȪµªìª¿ íºªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ åëªïªìªë£® èݪ¿ªÁªÏ ̸ªÆ Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªê£¬ ÏÖý¥ªÏªÒªì ÜѪ¹£® òØãùªËª¤ªÞª¹ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë ã꣬ ñ«ª¬ £¯ª¢ªÊª¿ªò àԪЪ쪿ªÎªò ̸ªÆ£®
  1. he says: "It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that you may bring my salvation to the ends of the earth."
  2. This is what the LORD says-- the Redeemer and Holy One of Israel-- to him who was despised and abhorred by the nation, to the servant of rulers: "Kings will see you and rise up, princes will see and bow down, because of the LORD, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you."
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ È¸º¹(49:8-49:26)    
 
  1. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ û³ªßªÎ ãÁªËª¢ªÊª¿ªË Óͪ¨ £¯Ï­ª¤ªÎ ìíªËª¢ªÊª¿ªò 𾪱ª¿£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò û¡ªÅª¯ªê£¬ ª¢ªÊª¿ªò Ø¡ªÆªÆ £¯ÚŪΠÌø峪Ȫ·£¬ ÏЪò î¢ý骷ªÆ £¯üØøȪ·ª¿ ÞËåöªÎ ò¢ªò Í©ª¬ª»ªë£®
  2. øÚªéªïªì ìѪ˪ϣ¬ õóªÇªèªÈ £¯äáªË ñ¬ªà íºªËªÏ ãóªò úÞª»£¬ ªÈ Ù¤ª¸ªë£® ù¨ªéªÏ Ê«õåªò Þøª¤ªÄªÄ Ô³ªò ú¼ª­ £¯üتì ò¢ªÏª¹ªÙªÆ ÙÌõ®ò¢ªÈªÊªë£®
  3. ù¨ªéªÏ Ñƪ¨ªëª³ªÈªÊª¯£¬ Ê䪯ª³ªÈªâªÊª¤£® ÷¼åÕªâ æðù¦ªâ ù¨ªéªò öèªÄª³ªÈªÏªÊª¤£® Õûªìªß 䢪¤ Û°ª¬ ù¨ªéªò Óôª­ £¯éÀª­ õóªë ⩪Ϊ۪ȪêªË ù¨ªéªò ÚáªÃªÆ ú¼ª«ªìªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏª¹ªÙªÆªÎ ߣªË Ô³ªòªÒªéª­ £¯Îƪ¤ Ô³ªò ÍÔª¯ ÷ת¹£®
  5. ̸ªè£¬ êÀª¯ª«ªé ÕÎªë £¯Ì¸ªè£¬ ìÑ¢¯ª¬ ÝÁª«ªé£¬ प«ªé £¯ªÞª¿£¬ «·«Ë«à ªÎ ò¢ª«ªé ÕΪ룮
  1. This is what the LORD says: "In the time of my favor I will answer you, and in the day of salvation I will help you; I will keep you and will make you to be a covenant for the people, to restore the land and to reassign its desolate inheritances,
  2. to say to the captives, 'Come out,' and to those in darkness, 'Be free!' "They will feed beside the roads and find pasture on every barren hill.
  3. They will neither hunger nor thirst, nor will the desert heat or the sun beat upon them. He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.
  4. I will turn all my mountains into roads, and my highways will be raised up.
  5. See, they will come from afar-- some from the north, some from the west, some from the region of Aswan. "
  1. ô¸ªè£¬ ýìªÓ Ê°ª¨£¬ ò¢ªè£¬ ýìªÓ 帪죮 ߣ¢¯ªè£¬ ü¶á¢ªòª¢ª²ªè£® ñ«ªÏ åÙí»ÝªΠÚŪò êÐªá £¯ª½ªÎ Þ¸ª·ª¤ ìÑ¢¯ªò ÕûªìªóªÇª¯ªÀªµªÃª¿£®
  2. «·«ª«ó ªÏ å몦£® ñ«ªÏªïª¿ª·ªò ̸Þתƪéªìª¿ £¯ªïª¿ª·ªÎ ñ«ªÏªïª¿ª·ªò ØΪìªéªìª¿£¬ ªÈ£®
  3. Ò³ª¬ í»ÝªΠêáëæªß í­ªò ØΪìªëªÇª¢ªíª¦ª«£® Ù½öѪ¬ í»ÝªΠߧªóªÀ í­ªò ÕûªìªÞªÊª¤ªÇª¢ªíª¦ª«£® ª¿ªÈª¨£¬ Ò³ª¿ªÁª¬ ØΪìªèª¦ªÈªâ £¯ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªò ØΪìªëª³ªÈªÏ ̽ª·ªÆªÊª¤£®
  4. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò £¯ªïª¿ª·ªÎ ⢪ΪҪéªË ʾªßªÄª±ªë£® ª¢ªÊª¿ªÎ àòÛúªÏ ßȪ˪謹ª·ªÎ îñªËª¢ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ªò ÷òÎÕª·ª¿ íºªÏ áܪ䪫ªË ÕΪ¿ª¬ £¯ª¢ªÊª¿ªò ËïªÆªë íºªÏ ÌÚªË áܪ䪫ªË ÕΪ룮 ª¢ªÊª¿ªò øÈúȪȪ·ª¿ íºªÏª¢ªÊª¿ªò Ë۪룮
  1. Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; burst into song, O mountains! For the LORD comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.
  2. But Zion said, "The LORD has forsaken me, the Lord has forgotten me."
  3. "Can a mother forget the baby at her breast and have no compassion on the child she has borne? Though she may forget, I will not forget you!
  4. See, I have engraved you on the palms of my hands; your walls are ever before me.
  5. Your sons hasten back, and those who laid you waste depart from you.
  1. Ùͪò ß¾ª²ªÆ£¬ ̸Ԥª¹ª¬ªèª¤£® ù¨ªéªÏª¹ªÙªÆ ó¢ªáªéªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªâªÈªË ÕΪ룮 ªïª¿ª·ªÏ ß檭ªÆª¤ªë£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªÎª¹ªÙªÆªò ãÞªêªÎªèª¦ªË ãóªËªÞªÈª¤ £¯ü£ÊªªÎ ÓáªÎªèª¦ªË Ì¿ªÖªÇª¢ªíª¦£®
  2. ÷òÎÕªµªì£¬ øÈúȪȪʪ꣬ üتì ÍýªÆª¿ª¢ªÊª¿ªÎ ò¢ªÏ £¯ù¨ªéªò ñ¬ªÞªïª»ªëªËªÏ úõª¯ªÊªë£® ª¢ªÊª¿ªò ïÖÜת·ª¿ íºªÏ£¬ êÀª¯ªØ Ë۪ê¿£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ ã÷ªÃª¿ªÈ Þ֪ê¿ í­ªéªÏ £¯î¢ªÓª¢ªÊª¿ªÎ ì¼ªË å몦ªÇª¢ªíª¦ £¯íÞᶪ¬ úõª¹ª®ªÞª¹£¬ ñ¬ªà ᶪò 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤£¬ ªÈ£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ ãýªË å몦ªÇª¢ªíª¦ £¯âÁª¬ª³ªÎ í­ªéªò ߧªóªÇªïª¿ª·ªË 横¨ªÆª¯ªìª¿ªÎª« £¯ªïª¿ª·ªÏ í­ªò ã÷ª¤£¬ ªâªÏªä í­ªò ߧªáªÊª¤ ãóªÇ £¯øڪ骨ªéªì£¬ õÚÛ¯ªµªìª¿ íºªÊªÎªË £¯âÁª¬ª³ªìªéªÎ í­ªò ëÀªÆªÆª¯ªìª¿ªÎª« £¯Ì¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏª¿ªÀªÒªÈªê íѪµªìªÆª¤ª¿ªÎªË £¯ª³ªÎ í­ªéªÏªÉª³ªËª¤ª¿ªÎª«£¬ ªÈ£®
  5. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÏТ¯ªË ú¾ª«ªÃªÆ ⢪ò ß¾ª² £¯ð³ÏЪΠÚÅªË ú¾ª«ªÃªÆ Ðýªò åÀª²ªëªÈ £¯ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ªÎ ãÓí­ª¿ªÁªòªÕªÈª³ªíªË øÙª­ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ Ò¦ª¿ªÁªò Ì·ªË ÛÎݶªÃªÆ£¬ Ö§ªìªÆ ÕΪ룮
  1. Lift up your eyes and look around; all your sons gather and come to you. As surely as I live," declares the LORD, "you will wear them all as ornaments; you will put them on, like a bride.
  2. "Though you were ruined and made desolate and your land laid waste, now you will be too small for your people, and those who devoured you will be far away.
  3. The children born during your bereavement will yet say in your hearing, 'This place is too small for us; give us more space to live in.'
  4. Then you will say in your heart, 'Who bore me these? I was bereaved and barren; I was exiled and rejected. Who brought these up? I was left all alone, but these--where have they come from?' "
  5. This is what the Sovereign LORD says: "See, I will beckon to the Gentiles, I will lift up my banner to the peoples; they will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders.
  1. èݪ¿ªÁª¬ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË ù¨ªéªÎ å×Ý«ªÈªÊªê £¯èÝÝ媿ªÁªÏ ù¨ªéªÎ êáÙ½ªÈªÊªë£® ù¨ªéªÏ äÔªò ò¢ªËªÄª±ªÆª¢ªÊª¿ªËªÒªì ÜѪ· £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ðëªÎ òȪòªÊªáªëªÇª¢ªíª¦£® ª½ªÎªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ò±ªëªèª¦ªËªÊªë £¯ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªê £¯ªïª¿ª·ªË ØЪߪòªªª¯ íºªÏ ö»ªò áôª±ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£¬ ªÈ£®
  2. é¸Þͪ«ªéªÈªêª³ªò ö¢ªê Ú÷ª»ªëªÇª¢ªíª¦ª«£® øìÏÖª«ªé øÚªéªïªì ìѪò Ï­ª¤ õ󪻪ëªÇª¢ªíª¦ª«£®
  3. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® øÚªéªïªì ìѪ¬ é¸Þͪ«ªé ö¢ªê Ú÷ªµªì £¯ªÈªêª³ª¬ øìÏÖª«ªé Ï­ª¤ õ󪵪ìªë£® ªïª¿ª·ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÈ ¦ íºªÈ î³ª¤ £¯ªïª¿ª·ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ í­ªéªò Ï­ª¦£®
  4. ª¢ªÊª¿ªò ù˪²ªë íºªË í»ªéªÎ 뿪ò ãݪ請 £¯ã檷ª¤ ñÐªË ö­ª¦ªèª¦ªË í»ªéªÎ úìªË ö­ªïª»ªë£® ª¹ªÙªÆ 뿪ʪë íºªÏ ò±ªëªèª¦ªËªÊªë £¯ªïª¿ª·ªÏ ñ«£¬ ª¢ªÊª¿ªò Ï­ª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªò ¡¤ª¦ £¯ «ä«³«Ö ªÎ Õôª¢ªë íºªÇª¢ªëª³ªÈªò£®
  1. Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in me will not be disappointed."
  2. Can plunder be taken from warriors, or captives rescued from the fierce ?
  3. But this is what the LORD says: "Yes, captives will be taken from warriors, and plunder retrieved from the fierce; I will contend with those who contend with you, and your children I will save.
  4. I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior, your Redeemer, the Mighty One of Jacob."
 
  Á¾ÀÇ ¼øÁ¾(50:1-50:11)    
 
  1. ñ«ªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªª îñª¿ªÁªÎ Ù½öѪò õÚª¤ õóª·ª¿ªÈª­ªÎ £¯ªïª¿ª·ªÎ ×îæÞíîªÏªÉªìª«£® ªª îñª¿ªÁªò Øãªê Ô¤ª·ª¿ ãÁªÎ óðÏííºªÏ âÁª«£® ªª îñª¿ªÁªÎ ñªªËªèªÃªÆªª îñª¿ªÁªÏ Øãªê Ô¤ªµªì £¯ªª îñª¿ªÁªÎ ÛΪ­ªÎª¿ªáªË Ù½öÑªÏ õÚª¤ õ󪵪쪿ªÎªÀ£®
  2. ù¼Íº£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÕΪƪ⣬ ªÀªìªâª¤ªÊª¤ªÎª«£® û¼ªóªÇªâ Óͪ¨ªÊª¤ªÎª«£® ªïª¿ª·ªÎ â¢ªÏ Ó­ª¹ª®ªÆ ¡¤ª¦ª³ªÈª¬ªÇª­ªº £¯ªïª¿ª·ªËªÏ Ï­ª¤ õóª¹ Õôª¬ªÊª¤ªÈª¤ª¦ªÎª«£® ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ òêö㪹ªìªÐ ú­ªÏ ÊÎß¾ª¬ªê £¯ÓÞùÁªâ üتì å¯ªË Ü¨ªïªë£® â©ªÏ ¢¯ªì£¬ åàªÏ ì¶ö«ªò Û¯ªÁ £¯Ê䪭ªÎª¿ªáªË Þݪ̣®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ô¸ªË ßÃÜתòªÞªÈªïª»£¬ ðØøÖªÇ Üݪ¦£®
  4. ñ«ªÊªë ãêªÏ£¬ ð©í­ªÈª·ªÆªÎ àߪòªïª¿ª·ªË 横¨ £¯ùªªìª¿ ìѪò åúªÞª¹ªèª¦ªË £¯åë稪ò û¼ªÓ Êƪު·ªÆª¯ªÀªµªë£® ðȪ´ªÈªËªïª¿ª·ªÎ 켪ò û¼ªÓ Êƪު· £¯ð©í­ªÈª·ªÆ Ú¤ª­ ðôª¦ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµªë£®
  5. ñ«ªÊªë ãêªÏªïª¿ª·ªÎ 켪ò ËÒª«ªìª¿£® ªïª¿ª·ªÏ 潪éªïªº£¬ ÷ܪ«ªÊª«ªÃª¿£®
  1. This is what the LORD says: "Where is your mother's certificate of divorce with which I sent her away? Or to which of my creditors did I sell you? Because of your sins you were sold; because of your transgressions your mother was sent away.
  2. When I came, why was there no one? When I called, why was there no one to answer? Was my arm too short to ransom you? Do I lack the strength to rescue you? By a mere rebuke I dry up the sea, I turn rivers into a desert; their fish rot for lack of water and die of thirst.
  3. I clothe the sky with darkness and make sackcloth its covering."
  4. The Sovereign LORD has given me an instructed tongue, to know the word that sustains the weary. He wakens me morning by morning, wakens my ear to listen like one being taught.
  5. The Sovereign LORD has opened my ears, and I have not been rebellious; I have not drawn back.
  1. öèªÈª¦ªÈª¹ªë íºªËªÏ ÛÎñéªòªÞª«ª» £¯ªÒª²ªò Úûª³ª¦ªÈª¹ªë íºªËªÏ úúªòªÞª«ª»ª¿£® äÔªò ëߪµªºªË£¬ ð¿ªêªÈ öäªò áôª±ª¿£®
  2. ñ«ªÊªë ãꪬ 𾪱ªÆª¯ªÀªµªëª«ªé £¯ªïª¿ª·ªÏª½ªìªò ð¿ªêªÈªÏ ÞÖªïªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ äÔªò Ì㪤 പΪ誦ªËª¹ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ò±ªÃªÆª¤ªë £¯ªïª¿ª·ª¬ é´ªáªéªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£¬ ªÈ£®
  3. ªïª¿ª·ªÎ ï᪷ªµªò ìãªáªë Û°ªÏ ÐΪ¯ª¤ªÞª¹£® âÁª¬ªïª¿ª·ªÈ ÍìªË êƪ¯ªìªëªÎª« £¯ªïªìªïªìªÏ ÍìªË Ø¡ªÈª¦£® âÁª¬ªïª¿ª·ªò áͪ¨ªëªÎª« £¯ªïª¿ª·ªË ú¾ª«ªÃªÆ ÕΪ몬ªèª¤£®
  4. ̸ªè£¬ ñ«ªÊªë ãꪬ 𾪱ªÆª¯ªÀªµªë£® âÁª¬ªïª¿ª·ªò ñªªË ïҪ᪨ªèª¦£® ̸ªè£¬ ù¨ªéªÏª¹ªÙªÆ ëýªÎªèª¦ªË ý®ªÁ £¯ª·ªßªË ãݪ¤ òת¯ªµªìªëªÇª¢ªíª¦£®
  5. ªª îñª¿ªÁªÎª¦ªÁªËª¤ªëªÇª¢ªíª¦ª« £¯ñ«ªò èæªì£¬ ñ«ªÎ ÜÒªÎ á¢ªË Ú¤ª­ ðôª¦ íºª¬£® äáªÎ ñéªò Üƪ¯ªÈª­ªâ£¬ ÎêΪʪ¤ªÈª­ªâ £¯ñ«ªÎ åÙÙ£ªË ãáÖóª·£¬ ª½ªÎ ãêªò ò¨ª¨ªÈª¹ªë íºª¬£®
  1. I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard; I did not hide my face from mocking and spitting.
  2. Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
  3. He who vindicates me is near. Who then will bring charges against me? Let us face each other! Who is my accuser? Let him confront me!
  4. It is the Sovereign LORD who helps me. Who is he that will condemn me? They will all wear out like a garment; the moths will eat them up.
  5. Who among you fears the LORD and obeys the word of his servant? Let him who walks in the dark, who has no light, trust in the name of the LORD and rely on his God.
  1. ̸ªè£¬ ªª îñª¿ªÁªÏª½ªìª¾ªì£¬ ûýªòªÈªâª· £¯áæÙ¥ªò Ì©ª²ªÆª¤ªë£® ú¼ª±£¬ í»ÝªΠûýªÎ ÎÃªË ÖóªÃªÆ £¯í»Ý廂 æת䪹 áæÙ¥ªËªèªÃªÆ£® ªïª¿ª·ªÎ ⢪¬ª³ªÎª³ªÈªòªª îñª¿ªÁªË ïҪᪿ£® ªª îñª¿ªÁªÏ ÍÈÒݪΪ¦ªÁªË üôª¿ªïªëªÇª¢ªíª¦£®
  1. But now, all you who light fires and provide yourselves with flaming torches, go, walk in the light of your fires and of the torches you have set ablaze. This is what you shall receive from my hand: You will lie down in torment.
 
  ÀÚ»ê( 49:9)  ȲÆóÇÑ ¹ú°Å¼þÀÌ »ê  

  - 10¿ù 2ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- ºô¸³º¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >