´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 4ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 53:1-55:13

ÀÌ»ç¾ß´Â Àΰ£ÀÇ Á˾ÇÀ» ´ë¼ÓÇϱâ À§ÇÏ¿© °í³­¹Þ°Ô µÉ ¸Þ½Ã¾Æ¿¡ ´ëÇØ ¿¹¾ðÇÏ¿´´Âµ¥, ÀÌ °í³­Àº ¼¼»ó ±¸¿øÀ» ¿øÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» ÀÌ·ç±â À§ÇÔÀ̾ú´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤À» ȸº¹½ÃÄÑ ¿µ±¤½º·´°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̴Ù. ±¸¿øÀÇ Çϳª´Ô²²¼­´Â Æ÷·Î »ýÈ°·Î ÁöÄ£ À̽º¶ó¿¤»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿Â ¼¼»ó ¸¸¹ÎÀ» ±¸¿øÀÇ ±æ·Î µ¹ÀÌÅ°µµ·Ï ÃÊûÇϼ̴Ù.
 
  ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ °í³­(53:1-53:12)    
 
  1. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ú¤ª¤ª¿ª³ªÈªò£¬ âÁª¬ ã᪸ª¨ªèª¦ª«£® ñ«ªÏ åÙèӪΠÕôªò âÁªË ãƪµªìª¿ª³ªÈª¬ª¢ªíª¦ª«£®
  2. Ë몤ª¿ ò¢ªË Øتâªìª¿ Ðƪ«ªé ß檨 õóª¿ å´ò«ªÎªèª¦ªË £¯ª³ªÎ ìÑªÏ ñ«ªÎ îñªË ëÀªÃª¿£® ̸ªëªÙª­ Øü篪Ϫʪ¯ £¯ýʪ«ª·ª¤ ù¦Ì«ªâ£¬ û¿ªÞª·ª¤ é»í¬ªâªÊª¤£®
  3. ù¨ªÏ ÌîÙ¡ªµªì£¬ ìÑ¢¯ªË ̸Þתƪéªì £¯Òýª¯ªÎ ÷Ԫߪò ݶª¤£¬ Ü»ªò ò±ªÃªÆª¤ªë£® ù¨ªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªË äÔªò ëߪ· £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ù¨ªò ÌîÙ¡ª·£¬ Ùíãʪ·ªÆª¤ª¿£®
  4. ù¨ª¬ Ó½ªÃª¿ªÎªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ü» £¯ù¨ª¬ ݶªÃª¿ªÎªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÷ԪߪǪ¢ªÃª¿ªÎªË £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ Þ֪êƪ¤ª¿ £¯ãêªÎ ⢪˪«ª«ªê£¬ ö調ªìª¿ª«ªé £¯ù¨ªÏ ÍȪ·ªóªÇª¤ªëªÎªÀ£¬ ªÈ£®
  5. ù¨ª¬ í©ª· 몫ªìª¿ªÎªÏ £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÛΪ­ªÎª¿ªáªÇª¢ªê £¯ù¨ª¬ öèªÁ ¢¯ª«ªìª¿ªÎªÏ £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ϤªÎª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªÎ áôª±ª¿ ó¤ªéª·ªáªËªèªÃªÆ £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªË øÁûúª¬ 横¨ªéªì £¯ù¨ªÎ áôª±ª¿ ß¿ªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏª¤ªäªµªìª¿£®
  1. Who has believed our message and to whom has the arm of the LORD been revealed?
  2. He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.
  3. He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
  4. Surely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.
  5. But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed.
  1. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ åϪΠÏØªì £¯Ô³ªò 親꣬ ª½ªìª¾ªìªÎ Û°ÊÇªË ú¾ª«ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£® ª½ªÎªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñªªòª¹ªÙªÆ £¯ñ«ªÏ ù¨ªË ݶªïª»ªéªìª¿£®
  2. ÍÈ浪ò Τª»ªéªìªÆ£¬ ª«ª¬ªß ¢¯ªß £¯ù¨ªÏ Ï¢ªò ËÒª«ªÊª«ªÃª¿£® Óõªê íÞªË ìÚª«ªìªë á³åϪΪ誦ªË £¯Ù¾ªò ï·ªë íºªÎ îñªË Úªªò åëªïªÊª¤ åϪΪ誦ªË £¯ù¨ªÏ Ï¢ªò ËÒª«ªÊª«ªÃª¿£®
  3. øڪ骨ªéªì£¬ ­ªò áôª±ªÆ£¬ ù¨ªÏ Ù¤ªò ö¢ªéªìª¿£® ù¨ªÎ ãÁÓ۪ΠâÁª¬ ÞÖª¤ âު骷ª¿ªÇª¢ªíª¦ª« £¯ªïª¿ª·ªÎ ÚŪΠÛΪ­ªÎªæª¨ªË£¬ ù¨ª¬ ãêªÎ ⢪˪«ª«ªê £¯Ù¤ª¢ªë íºªÎ ò¢ª«ªé Ó¨ª¿ªìª¿ª³ªÈªò£®
  4. ù¨ªÏ ÜôÛöªò ¢¯ª«ªº £¯ª½ªÎ Ï¢ªË êʪêªâªÊª«ªÃª¿ªÎªË £¯ª½ªÎ Ù×ªÏ ãêªË 潪骦 íºªÈ ÍìªËªµªì £¯Ý£ªáªë íºªÈ ÍìªË í÷ªéªìª¿£®
  5. Ü»ªË ÍȪ·ªàª³ªÎ ìѪò öèªÁ ¢¯ª³ª¦ªÈ ñ«ªÏ ØÐªÞªì £¯ù¨ªÏ í»ªéªò ßÁª¤ªÎ ú̪² ÚªªÈª·ª¿£® ù¨ªÏ£¬ í­áݪ¬ ØÇ絪¯ áÙª¯ªÎªò ̸ªë£® ñ«ªÎ ØЪުìªëª³ªÈªÏ £¯ù¨ªÎ ⢪˪èªÃªÆ à÷ª· âĪ²ªéªìªë£®
  1. We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
  2. He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he did not open his mouth.
  3. By oppression and judgment he was taken away. And who can speak of his descendants? For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people he was stricken.
  4. He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.
  5. Yet it was the LORD's will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.
  1. ù¨ªÏ í»ªéªÎ ÍȪ·ªßªÎ ãùªêªò ̸ £¯ª½ªìªò ò±ªÃªÆ Ø»ð몹ªë£® ªïª¿ª·ªÎ ÜҪϣ¬ Òýª¯ªÎ ìѪ¬ ï᪷ª¤ íºªÈªµªìªëª¿ªáªË £¯ù¨ªéªÎ ñªªò í»ªé ݶªÃª¿£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ Òýª¯ªÎ ìѪò ù¨ªÎ ö¢ªê ݪȪ· £¯ù¨ªÏ îú××ù¡ªÈª·ªÆªªªÓª¿ªÀª·ª¤ ìѪò áôª±ªë£® ù¨ª¬ í»ªéªòªÊª²ª¦ªÁ£¬ ÞݪóªÇ £¯ñªìѪΪҪȪêªË ⦪¨ªéªìª¿ª«ªéªÀ£® Òýª¯ªÎ ìѪΠΦªÁªò Ó½ª¤ £¯ÛΪ¤ª¿ íºªÎª¿ªáªË òûªê à÷ª·ªòª·ª¿ªÎªÏ £¯ª³ªÎ ìѪǪ¢ªÃª¿£®
  1. After the suffering of his soul, he will see the light of life and be satisfied ; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
  2. Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
 
  ½Ã¿ÂÀÇ ¿µ±¤(54:1-54:17)    
 
  1. ýìªÓ Ê°ª¨£¬ ÜôìôªÎ Ò³£¬ í­ªò ߧªÞªÊª«ªÃª¿ Ò³ªè£® ü¶á¢ªòª¢ª²£¬ ýìªÓ Ê°ª¨ £¯ß§ªßªÎ ÍȪ·ªßªòª·ª¿ª³ªÈªÎªÊª¤ Ò³ªè£® ÜýªË Þתƪéªìª¿ Ò³ªÎ í­ÍêªéªÏ £¯Üýª¢ªë Ò³ªÎ í­Íêªéªèªêªâ â¦Òýª¯ªÊªëªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÎ ô¸Ø­ªË íÞᶪò Îƪ¯ ö¢ªê £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ñ¬ªÞª¤ªÎ Ø­ªò Îƪ² £¯à­ª·ªÞªº ˵ªò ãߪЪ·£¬ ùøªò ̱ª¯ öèªÆ£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ éÓªË ñ§ªË ñòª¨ Îƪ¬ªê £¯ª¢ªÊª¿ªÎ í­áÝªÏ ð³ÏЪΠÚŪΠ÷Ïò¢ªò Í©ª® £¯üتì ÍýªÆª¿ ï뢯ªËªÏ î¢ªÓ ìѪ¬ ñ¬ªà£®
  4. ÍðªìªëªÊ£¬ ªâªÏªä ö»ªò áôª±ªëª³ªÈªÏªÊª¤ª«ªé£® ª¦ªíª¿ª¨ªëªÊ£¬ ªâªÏªä é´ªáªéªìªëª³ªÈªÏªÊª¤ª«ªé£® å´ª¤ªÈª­ªÎ ö»ªò ØΪìªè£® ªäªâªáªÎªÈª­ªÎ ÏÝé´ªò î¢ªÓ ÞÖª¤ õ󪹪ʣ®
  5. ª¢ªÊª¿ªÎ ðãªê ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ ÜýªÈªÊªéªìªë£® ª½ªÎ åÙÙ£ªÏ زÏڪΠñ«£® ª¢ªÊª¿ªò ¡¤ª¦ Û°£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë ãê £¯îïò¢ªÎ ãêªÈ û¼ªÐªìªë Û°£®
  1. "Sing, O barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband," says the LORD.
  2. "Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.
  3. For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.
  4. "Do not be afraid; you will not suffer shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.
  5. For your Maker is your husband-- the LORD Almighty is his name-- the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.
  1. ÞתƪéªìªÆ£¬ ÍÈÒݪ¹ªë ô£ªò û¼ªÖªèª¦ªË £¯ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªò û¼ªÐªìªë£® å´ª¤ªÈª­ªÎ ô£ªò ̸ۯª»ªèª¦ª«ªÈ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÏ åëªïªìªë£®
  2. ªïªºª«ªÎ Ê࣬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò Þתƪ¿ª¬ £¯ä¢ª¤ ÕûªìªßªòªâªÃªÆªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªò ìÚª­ Ðöª»ªë£®
  3. ªÒªÈªÈª­£¬ Ì­ª·ª¯ ÒÁªÃªÆ äÔªòª¢ªÊª¿ª«ªé ëߪ·ª¿ª¬ £¯ªÈª³ª·ª¨ªÎ í±ª·ªßªòªâªÃªÆª¢ªÊª¿ªò ÕûªìªàªÈ £¯ª¢ªÊª¿ªò ¡¤ª¦ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  4. ª³ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆ «Î«¢ ªÎ ûóâ©ªË Ôõª·ª¤£® î¢ªÓ ò¢ß¾ªË «Î«¢ ªÎ ûó⩪ò Ñ곪¹ª³ªÈªÏªÊª¤ªÈ £¯ª¢ªÎªÈª­ ४¤ £¯ÐѪު¿ªïª¿ª·ªÏ ४¦ £¯î¢ªÓª¢ªÊª¿ªò ÒÁªê£¬ ô¡ªáªëª³ªÈªÏªÊª¤£¬ ªÈ£®
  5. ߣª¬ 칪꣬ Îøª¬ ¢¯ªéª°ª³ªÈªâª¢ªíª¦£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ í±ª·ªßªÏª¢ªÊª¿ª«ªé 칪骺 £¯ªïª¿ª·ªÎ Ì¿ªÖ øÁûúªÎ Ìø峪¬ ¢¯ªéª°ª³ªÈªÏªÊª¤ªÈ £¯ª¢ªÊª¿ªò Õûªìªà ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  1. The LORD will call you back as if you were a wife deserted and distressed in spirit-- a wife who married young, only to be rejected," says your God.
  2. "For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back.
  3. In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you," says the LORD your Redeemer.
  4. "To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.
  5. Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed," says the LORD, who has compassion on you.
  1. ÍȪ·ªáªéªì£¬ Õ¹ªËªâªÆª¢ª½ªÐªì £¯êЪáªë íºªâªÊª¤ Ô´ªè £¯Ì¸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¢«ó«Á«â«ó ªò ÞÅªÃªÆ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ à´ªò îݪ࣮ «µ«Õ«¡«¤«¢ ªÇª¢ªÊª¿ªÎ Ðñªò ͳªá
  2. îåªáªÎª¦ªÇª¢ªÊª¿ªÎ ÷²ªò £¯ «¨«á«é«ë«É ªÇª¢ªÊª¿ªÎ Ú¦ªò ãÞªê £¯ò¢ÌÑªË æÍªÃªÆ Ú¸ª·ª¤ à´ªò Ö§ªÍªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÎ í­ªéªÏ ËË£¬ ñ«ªËªÄª¤ªÆ Î窨ªò áôª± £¯ª¢ªÊª¿ªÎ í­ªéªËªÏ øÁûúª¬ ù¥ª«ªËª¢ªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ û³ªßªÎ åöªËªèªÃªÆ ̱ª¯ Ø¡ªÆªéªìªë£® ù˪²ªë íºª«ªé êÀª¯ ×îªìªè £¯ªâªÏªä Íðªìªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ÷òÎÕª¹ªë íºª«ªé êÀª¯ ×îªìªè £¯ªâªÏªäª½ªìª¬ª¢ªÊª¿ªË ÐΪŪ¯ª³ªÈªÏªÊª¤£®
  5. ̸ªè£¬ Íôªá Ðöª»ªë íºª¬ª¢ªÃªÆªâ £¯ªïª¿ª·ªËªèªéªºªËªÏ ù¼ªâªÊª·ª¨ªÊª¤£® Íôªá Ðöª»ªë íºªÏª¢ªÊª¿ªÎ îñªË Óîªìªë£®
  1. "O afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will build you with stones of turquoise, your foundations with sapphires.
  2. I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
  3. All your sons will be taught by the LORD, and great will be your children's peace.
  4. In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you.
  5. If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you.
  1. ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ òÅìѪò óÜð㪷ª¿£® ù¨ªÏ ÷©ûýªòªªª³ª·£¬ ÞÂÞÀªÎª¿ªáªË Ô³Îýªò íª룮 ªïª¿ª·ªÏ ÷òÎÕª¹ªë íºªâ óÜð㪷ªÆª½ªìªò ÷òÎÕªµª»ªë£®
  2. ªÉªÎªèª¦ªÊ ÙëÐ窱ª¢ªÊª¿ªË Óߪ·ªÆ íªéªìªÆªâ £¯ù¼ìéªÄ æµªË Ø¡ªÄª³ªÈªÏªÊª¤£® ­ªÎ ñ¨ªÇª¢ªÊª¿ªË ÓßØ¡ª¹ªëª¹ªÙªÆªÎ àߪò £¯ª¢ªÊª¿ªÏ ñªªË ïÒªáªëª³ªÈª¬ªÇª­ªë£® ª³ªìª¬ ñ«ªÎ ÜÒªéªÎ ÞËåö £¯ªïª¿ª·ªÎ 横¨ªë û³ªßªÎ åöªÀ£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  1. "See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to work havoc;
  2. no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and this is their vindication from me," declares the LORD.
 
  ±¸¿ø¿¡ÀÇ ÃÊû(55:1-55:13)    
 
  1. Ê䪭ªò Êƪ¨ªÆª¤ªë íºªÏ ËË£¬ ⩪ΪȪ³ªíªË ÕΪ몬ªèª¤£® ëÞªò ò¥ª¿ªÊª¤ íºªâ ÕΪ몬ªèª¤£® ÍÚÚªªò Ï´ªáªÆ£¬ ãݪ٪裮 ÕΪƣ¬ ëÞªò ÝÙª¦ª³ªÈªÊª¯ ÍÚÚªªò Ï´ªá £¯Ê¤ªò ÝÙª¦ª³ªÈªÊª¯£¬ ªÖªÉª¦ ñÐªÈ êáªò Ôðªè£®
  2. ªÊª¼£¬ Õݪ˪ʪéªÌªâªÎªÎª¿ªáªË ëÞªò ÕáªÃªÆ ÝÙª¤ £¯Ñƪ¨ªò Ø»ª¿ªµªÌªâªÎªÎª¿ªáªË Ö̪¹ªëªÎª«£® ªïª¿ª·ªË Ú¤ª­ ðôª¨ªÐ £¯ÕÞª¤ªâªÎªò ãݪ٪몳ªÈª¬ªÇª­ªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ûëªÏª½ªÎ ù¥ª«ªµªò èùª·ªàªÇª¢ªíª¦£®
  3. 켪ò Ì˪±ªÆ Ú¤ª­£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË ÕΪ몬ªèª¤£® Ú¤ª­ ðôªÃªÆ£¬ ûëªË Ù¤ªò Ôðªè£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÈªÈª³ª·ª¨ªÎ Ìø峪ò Ì¿ªÖ£® «À«Ó«Ç ªË å³áÖª·ª¿ òØãùªÎ í±ª·ªßªÎªæª¨ªË£®
  4. ̸ªè £¯ª«ªÄªÆªïª¿ª·ªÏ ù¨ªò Ø¡ªÆªÆ ð³ÏÐÚŪتΠñûìѪȪ· £¯ð³ÏÐÚŪΠò¦Óôíº£¬ ÷Öö½íºªÈª·ª¿£®
  5. ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ò±ªéªÊª«ªÃª¿ ÏÐªË û¼ªÓª«ª±ªë£® ª¢ªÊª¿ªò ò±ªéªÊª«ªÃª¿ ÏÐªÏ £¯ª¢ªÊª¿ªÎªâªÈªË ö̪» óѪ¸ªëªÇª¢ªíª¦£® ª¢ªÊª¿ªÎ ãêªÇª¢ªë ñ« £¯ª¢ªÊª¿ªË ýʪ­ªò 横¨ªéªìªë £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ᡪʪë ãêªÎªæª¨ªË£®
  1. "Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost.
  2. Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of fare.
  3. Give ear and come to me; hear me, that your soul may live. I will make an everlasting covenant with you, my faithful love promised to David.
  4. See, I have made him a witness to the peoples, a leader and commander of the peoples.
  5. Surely you will summon nations you know not, and nations that do not know you will hasten to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor."
  1. ñ«ªò ãüªÍ Ï´ªáªè£¬ ̸ª¤ªÀª·ª¦ªëªÈª­ªË£® û¼ªÓ Ï´ªáªè£¬ ÐΪ¯ªËª¤ªÞª¹ª¦ªÁªË£®
  2. ãêªË 潪骦 íºªÏª½ªÎ Ô³ªò ×îªì £¯ç÷ªò ú¼ª¦ íºªÏª½ªÎª¿ª¯ªéªßªò Þתƪ裮 ñ«ªË Ø¡ªÁ ÏýªëªÊªéªÐ£¬ ñ«ªÏ ÕûªìªóªÇª¯ªÀªµªë£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãêªË Ø¡ªÁ ÏýªëªÊªéªÐ £¯ù¥ª«ªË Þõª·ªÆª¯ªÀªµªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÎ ÞÖª¤ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ÞÖª¤ªÈ ì¶ªÊªê £¯ªïª¿ª·ªÎ Ô³ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ Ô³ªÈ 춪ʪëªÈ £¯ñ«ªÏ åëªïªìªë£®
  4. ô¸ª¬ ò¢ªò ÍÔª¯ õ±ª¨ªÆª¤ªëªèª¦ªË £¯ªïª¿ª·ªÎ Ô³ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ Ô³ªò £¯ªïª¿ª·ªÎ ÞÖª¤ªÏ £¯ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ÞÖª¤ªò£¬ ÍÔª¯ õ±ª¨ªÆª¤ªë£®
  5. éëªâ àäªâ£¬ ªÒªÈª¿ªÓ ô¸ª«ªé ˽ªìªÐ £¯ªàªÊª·ª¯ ô¸ªË Õèªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ª½ªìªÏ ÓÞò¢ªò ëȪ·£¬ ä´ªò õ󪵪»£¬ ß檤 Ùòªéª» £¯ðúãȪ¯ ìÑªËªÏ ðúªò 横¨ £¯ãݪ٪ë ìÑªËªÏ Õݪò 横¨ªë£®
  1. Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near.
  2. Let the wicked forsake his way and the evil man his thoughts. Let him turn to the LORD, and he will have mercy on him, and to our God, for he will freely pardon.
  3. "For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," declares the LORD.
  4. "As the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways and my thoughts than your thoughts.
  5. As the rain and the snow come down from heaven, and do not return to it without watering the earth and making it bud and flourish, so that it yields seed for the sower and bread for the eater,
  1. ª½ªÎªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ï¢ª«ªé õóªëªïª¿ª·ªÎ åë稪⠣¯ªàªÊª·ª¯ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË ÕèªéªÊª¤£® ª½ªìªÏªïª¿ª·ªÎ ØЪળªÈªò à÷ª· âĪ² £¯ªïª¿ª·ª¬ 横¨ª¿ ÞÅÙ¤ªò ù±ªº Íýª¿ª¹£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ýìªÓ õ檤ªÊª¬ªé õóªÇ Ø¡ªÁ £¯øÁûúªÎª¦ªÁªË Óôª«ªìªÆ ú¼ª¯£® ߣªÈ ÎøªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò çʪ¨ £¯ü¶á¢ªòª¢ª²ªÆ ýìªÓ Ê°ª¤ £¯å¯ªÎ ÙÊ¢¯ªâ£¬ ⢪òª¿ª¿ª¯£®
  3. í¼ªË ÓÛªïªÃªÆ Þêß´ª¬ £¯ªªªÉªíªË ÓÛªïªÃªÆ «ß«ë«È«¹ ª¬ ß檨ªë£® ª³ªìªÏ£¬ ñ«ªË Óߪ¹ªë ÑÀÒ·ªÈªÊªê£¬ ª·ªëª·ªÈªÊªë£® ª½ªìªÏªÈª³ª·ª¨ªË Ἢ· ËÛªéªìªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
  1. so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it.
  2. You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
  3. Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."
 
  °úºÎ ¶§ÀÇ Ä¡¿å( 54:4)  ¿©±â¼­´Â ¹Ùº§·Ð¿¡¼­ÀÇ Æ÷·Î »ýÈ°À» ÀǹÌÇÔ  
  ¼ºÃ¸(àòôÜ, 54:12)  ¼ºº® À§¿¡ ¼¼¿î »ÏÁ·ÇÑ Æļöž  

  - 10¿ù 4ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >