´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 5ÀÏ (2)

 

°ñ·Î»õ¼­ 1:20-2:7

±×¸®½ºµµ´Â ½ÊÀÚ°¡ÀÇ ÇǷνá õÁö ¸¸¹°À» Çϳª´Ô°ú È­ÆòÄÉ Çϼ̴Ù. ÀÌ º¹À½ÀÇ ºñ¹ÐÀ» ³ªÅ¸³»±â À§ÇØ »çµµ°¡ µÈ ¹Ù¿ïÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ±³ÈÆ´ë·Î ¹ÏÀ½¿¡ ±»°Ô ¼³ °ÍÀ» ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ±×¸®½ºµµÀÇ »ç¿ª(1:20-1:23)    
 
  1. ª½ªÎ ä¨í®Ê­ªÎ úìªËªèªÃªÆ øÁûúªò öèªÁ Ø¡ªÆ£¬ ò¢ªËª¢ªëªâªÎªÇª¢ªì£¬ ô¸ªËª¢ªëªâªÎªÇª¢ªì£¬ زڪªòª¿ªÀ åÙí­ªËªèªÃªÆ£¬ åÙí»ÝÂªÈ ûúú°ªµª»ªéªìªÞª·ª¿£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ì¤îñªÏ ãꪫªé ×îªì£¬ ç÷ª¤ ú¼ª¤ªËªèªÃªÆ ãýªÎ ñéªÇ ãêªË îØÓߪ·ªÆª¤ªÞª·ª¿£®
  3. ª·ª«ª· ÐѪ䣬 ãêªÏ åÙí­ªÎ ë¿ªÎ ô÷ªËªªª¤ªÆ£¬ ª½ªÎ Þݪ˪èªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ûúú°ª·£¬ åÙí»ãóªÎ îñªË ᡪʪë íº£¬ ª­ªºªÎªÊª¤ íº£¬ ªÈª¬ªáªëªÈª³ªíªÎªÊª¤ íºªÈª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£®
  4. ª¿ªÀ£¬ ¢¯ªëª°ª³ªÈªÊª¯ ãáäæªË ÓΪߪȪɪު꣬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ú¤ª¤ª¿ ÜØëåªÎ ýñØЪ«ªé ×îªìªÆªÏªÊªêªÞª»ªó£® ª³ªÎ ÜØëåªÏ£¬ á¦Í£ñéò¸ªëªÈª³ªíªÎ ìÑ¢¯ªË ྪ٠îªéªìªÆªªªê£¬ ªïª¿ª· «Ñ«¦«í ªÏ£¬ ª½ªìªË Þª¨ªë íºªÈªµªìªÞª·ª¿£®
  1. and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross.
  2. Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behavior.
  3. But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation--
  4. if you continue in your faith, established and firm, not moved from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
 
  ¹ÏÀ½ÀÇ ¼øÁ¾(1:24-2:7)    
 
  1. ÐѪäªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË ÍȪ·ªàª³ªÈªò ýìªÓªÈª·£¬ «­«ê«¹«È ªÎ ô÷ªÇª¢ªë ÎçüåªÎª¿ªáªË£¬ «­«ê«¹«È ªÎ ÍȪ·ªßªÎ ý⪱ª¿ªÈª³ªíªò ãóªòªâªÃªÆ Ø»ª¿ª·ªÆª¤ªÞª¹£®
  2. ãêªÏ åÙåë稪òª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË åùª¹ªÈª³ªíªÊª¯ îªëªÈª¤ª¦ Ùâªáªòªïª¿ª·ªËªª 横¨ªËªÊªê£¬ ª³ªÎ ÙâªáªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÎçüåªË Þª¨ªë íºªÈªÊªêªÞª·ª¿£®
  3. ᦪΠôøªáª«ªé ÓÛ¢¯ªËªïª¿ªÃªÆ ëߪµªìªÆª¤ª¿£¬ Ýúªáªéªìª¿ ͪûþª¬£¬ ÐѪ䣬 ãêªÎ ᡪʪë íºª¿ªÁªË Ù¥ªéª«ªËªµªìª¿ªÎªÇª¹£®
  4. ª³ªÎ Ýúªáªéªìª¿ ͪûþª¬ ì¶ÛÀìѪ˪ȪêƪɪìªÛªÉ ç´ÎÃªË Ø»ªÁª¿ªâªÎªÇª¢ªëª«ªò£¬ ãêªÏ ù¨ªéªË ò±ªéª»ªèª¦ªÈªµªìªÞª·ª¿£® ª½ªÎ ͪûþªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ªËªªªéªìªë «­«ê«¹«È £¬ ç´ÎêΠýñØЪǪ¹£®
  5. ª³ªÎ «­«ê«¹«È ªò£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ྪ٠îªÆªªªê£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪ¬ «­«ê«¹«È ªË Ì¿ªÐªìªÆ èÇîïªÊ íºªÈªÊªëªèª¦ªË£¬ ò±û³ªò òת¯ª·ªÆª¹ªÙªÆªÎ ìѪò 뱪·£¬ Î窨ªÆª¤ªÞª¹£®
  1. Now I rejoice in what was suffered for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church.
  2. I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness--
  3. the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the saints.
  4. To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  5. We proclaim him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ.
  1. ª³ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÖÌÍȪ·ªÆªªªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ò®ªË ÕôË­ª¯ ¢¯ª¯£¬ «­«ê«¹«È ªÎ ÕôªËªèªÃªÆ ÷ãªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  1. To this end I labor, struggling with all his energy, which so powerfully works in me.
 
 
  1. ªïª¿ª·ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ «é«ª«Ç«£«­«¢ ªËª¤ªë ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË£¬ ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÈªÞªÀ òÁïÈäÔªò ùêªïª»ª¿ª³ªÈªÎªÊª¤ª¹ªÙªÆªÎ ìѪΪ¿ªáªË£¬ ªÉªìªÛªÉ ÖÌÍȪ·ªÆ ÷ãªÃªÆª¤ªëª«£¬ ݪ«ªÃªÆªÛª·ª¤£®
  2. ª½ªìªÏ£¬ ª³ªÎ ìÑ¢¯ª¬ ãýªò åúªÞªµªì£¬ äñªËªèªÃªÆ Ì¿ªÓ ùêªïªµªì£¬ ×âú°Õôªò ù¥ª«ªË 横¨ªéªì£¬ ãêªÎ Ýúªáªéªìª¿ ͪûþªÇª¢ªë «­«ê«¹«È ªò çöªëªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¹£®
  3. ò±û³ªÈ ò±ã۪ΠÜĪϪ¹ªÙªÆ£¬ «­«ê«¹«È ªÎ Ò®ªË ëߪìªÆª¤ªÞª¹£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ª³ª¦ å몦ªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ÎåªßªÊ ì¡ÖåªËªÀªÞªµªìªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªëª¿ªáªÇª¹£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ ô÷ªÇªÏ ×îªìªÆª¤ªÆªâ£¬ çϪǪϪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªËª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ï᪷ª¤ òñßíªÈ£¬ «­«ê«¹«È ªË Óߪ¹ªë ͳª¤ ãáäæªÈªò ̸ªÆ ýìªóªÇª¤ªÞª¹£®
  1. I want you to know how much I am struggling for you and for those at Laodicea, and for all who have not met me personally.
  2. My purpose is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ,
  3. in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  4. I tell you this so that no one may deceive you by fine-sounding arguments.
  5. For though I am absent from you in body, I am present with you in spirit and delight to see how orderly you are and how firm your faith in Christ is.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ñ« «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªò áôª± ìýªìª¿ªÎªÇª¹ª«ªé£¬ «­«ê«¹«È ªË Ì¿ªÐªìªÆ Üƪߪʪµª¤£®
  2. «­«ê«¹«È ªË Ðƪò ù»ªíª·ªÆ ðãªê ß¾ª²ªéªì£¬ Î窨ªéªìª¿ªÈªªªêªÎ ãáäæªòª·ªÃª«ªê áúªÃªÆ£¬ ª¢ªÕªìªëªÐª«ªêªË ÊïÞ󪷪ʪµª¤£®
  1. So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live in him,
  2. rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.
 

  - 10¿ù 5ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °ñ·Î»õ¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >