|
- ñ«ìѪ¿ªÁ£¬ Ò¿Ö˪ò ï᪷ª¯£¬ ÍëøÁªË Ð⪤ªÊªµª¤£® ò±ªÃªÆªÎªÈªªªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªâ ñ«ìѪ¬ ô¸ªËªªªéªìªëªÎªÇª¹£®
- Ùͪò Êƪު·ªÆ ÊïÞóªò ¢¯ªá£¬ ªÒª¿ª¹ªé Ñ·ªêªÊªµª¤£®
- ÔÒãÁªËªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¿ªáªËªâ Ñ·ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ãꪬ åÙåë稪Ϊ¿ªáªË Ú¦ªò ËÒª¤ªÆª¯ªÀªµªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ««ê«¹«È ªÎ Ýúªáªéªìª¿ ͪûþªò åު몳ªÈª¬ªÇªªëªèª¦ªË£® ª³ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÖïªËªÄªÊª¬ªìªÆª¤ªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ª¬ª·ª«ªëªÙª¯ åުêƣ¬ ª³ªÎ ͪûþªò Ù¥ªéª«ªËªÇªªëªèª¦ªË Ñ·ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ãÁªòªèª¯ éĪ¤£¬ èâÝ»ªÎ ìÑªË Óߪ·ªÆ ú窯ªÕªëªÞª¤ªÊªµª¤£®
|
- Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven.
- Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful.
- And pray for us, too, that God may open a door for our message, so that we may proclaim the mystery of Christ, for which I am in chains.
- Pray that I may proclaim it clearly, as I should.
- Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
|
- ª¤ªÄªâ£¬ ç¤ªÇ Ú«Üõª±ªµªìª¿ ö᪤ åëç¨ªÇ åÞªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ìéìÑìéìѪ˪ɪ¦ Óͪ¨ªëªÙªª«ª¬ ݪ«ªëªÇª·ªçª¦£®
- ªïª¿ª·ªÎ åÆíªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ «Æ«£««³ ª¬ª¹ªÙªÆªò ü¥ª¹ª³ªÈªÇª·ªçª¦£® ù¨ªÏ ñ«ªË Ì¿ªÐªìª¿£¬ äñª¹ªë úü𩣬 õ÷ãùªË Þª¨ªë íº£¬ ñêÊàªÎ ÜҪǪ¹£®
- ù¨ªòª½ªÁªéªË áêªëªÎªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ åÆíªò ò±ªê£¬ ù¨ªËªèªÃªÆ ãýª¬ åúªÞªµªìªëª¿ªáªÊªÎªÇª¹£®
- ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ìéìÑ£¬ õ÷ãùªÊ äñª¹ªë úüð© «ª«Í«·«â ªò ìéßýªË ú¼ª«ª»ªÞª¹£® ù¨ªéªÏ£¬ ª³ªÁªéªÎ ÞÀïתòª¹ªÙªÆ ò±ªéª»ªëªÇª·ªçª¦£®
- ªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË øÚªéªïªìªÎ ãóªÈªÊªÃªÆª¤ªë «¢«ê«¹«¿«ë«³ ª¬£¬ ª½ª·ªÆ «Ð«ë«Ê«Ð ªÎª¤ªÈª³ «Þ«ë«³ ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª³ªÎ «Þ«ë«³ ªËªÄª¤ªÆªÏ£¬ ªâª·ª½ªÁªéªË ú¼ªÃª¿ªé çʪ¨ªëªèª¦ªËªÈªÎ ò¦ãƪò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ áôª±ªÆª¤ªëªÏªºªÇª¹£®
|
- Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.
- Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
- I am sending him to you for the express purpose that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts.
- He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother, who is one of you. They will tell you everything that is happening here.
- My fellow prisoner Aristarchus sends you his greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas. (You have received instructions about him; if he comes to you, welcome him.)
|
- «æ«¹«È ªÈ û¼ªÐªìªë «¤«¨«¹ ªâ£¬ ªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ùÜçߪò áôª±ª¿ íºªÇªÏ£¬ ª³ªÎ ß²ìѪÀª±ª¬ ãêªÎ ÏЪΪ¿ªáªË ÍìªË ¢¯ª¯ íºªÇª¢ªê£¬ ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆ êЪáªÈªÊªÃª¿ ìÑ¢¯ªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ìéìÑ£¬ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÎ ÜÒ «¨«Ñ«Õ«é«¹ ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ù¨ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ èÇîïªÊ íºªÈªÊªê£¬ ãêªÎ åÙãýªòª¹ªÙªÆ ü¬ã᪷ªÆª¤ªëªèª¦ªËªÈ£¬ ª¤ªÄªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË æðãýªË Ñ·ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ ñûå몷ªÞª¹ª¬£¬ ù¨ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªá£¬ ªÞª¿ «é«ª«Ç«£««¢ ªÈ «Ò«¨«é«Ý«ê«¹ ªÎ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË£¬ ÞªßÈªË ÖÌÍȪ·ªÆª¤ªÞª¹£®
- äñª¹ªë ì¢íº «ë«« ªÈ «Ç«Þ«¹ ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªèªíª·ª¯ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
- «é«ª«Ç«£««¢ ªÎ úü𩪿ªÁ£¬ ªªªèªÓ£¬ «Ë«ó«Õ«¡ ªÈ ù¨Ò³ªÎ Ê«ªËª¢ªë ÎçüåªÎ ìÑ¢¯ªËªèªíª·ª¯ îªÆª¯ªÀªµª¤£®
|
- Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me.
- Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured.
- I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis.
- Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings.
- Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
|
- ª³ªÎ â¢òµª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªÇ ÔæªÞªìª¿ªé£¬ «é«ª«Ç«£««¢ ªÎ ÎçüåªÇªâ ÔæªÞªìªëªèª¦ªË£¬ ö¢ªê ͪªéªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® ªÞª¿£¬ «é«ª«Ç«£««¢ ª«ªé üÞªÃªÆ ÕΪë â¢òµªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ÔæªóªÇª¯ªÀªµª¤£®
- «¢«ë««Ý ªË£¬ ¡¸ñ«ªË Ì¿ªÐªìª¿ íºªÈª·ªÆªæªÀªÍªéªìª¿ ÙâªáªË ëòªò éĪ¤£¬ ª½ªìªòªèª¯ Íýª¿ª¹ªèª¦ªË ¡¹ªÈ îªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ªïª¿ª· «Ñ«¦«í ª¬£¬ í»ÝÂªÎ â¢ªÇ ¢¯¢¯ªò ÑÀª·ªÞª¹£® ªïª¿ª·ª¬ øÚªéªïªìªÎ ãóªÇª¢ªëª³ªÈªò£¬ ãýªË ׺ªáªÆª¯ªÀªµª¤£® û³ªßª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªËª¢ªëªèª¦ªË£®
|
- After this letter has been read to you, see that it is also read in the church of the Laodiceans and that you in turn read the letter from Laodicea.
- Tell Archippus: "See to it that you complete the work you have received in the Lord."
- I, Paul, write this greeting in my own hand. Remember my chains. Grace be with you.
|
|
|