|
- ª·ª«ª·£¬ úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ äÞäáªÎ ñéªËª¤ªëªÎªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ªÇª¹ª«ªé£¬ ñ«ªÎ ìíª¬£¬ Ô¨ìѪΪ誦ªË ÔÍæÔª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò 㩪¦ª³ªÈªÏªÊª¤ªÎªÇª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª¹ªÙªÆ ÎÃªÎ í£¬ ¢¯ªÎ íªÀª«ªéªÇª¹£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ 娪˪â äÞäáªËªâ áÕª·ªÆª¤ªÞª»ªó£®
- ðôªÃªÆ£¬ ªÛª«ªÎ ìÑ¢¯ªÎªèª¦ªË ØùªÃªÆª¤ªÊª¤ªÇ£¬ Ùͪò Êƪު·£¬ ãóªò ãåªóªÇª¤ªÞª·ªçª¦£®
- Øùªë íºªÏ å¨Øùªê£¬ ñÐªË öª¦ íºªÏ å¨öª¤ªÞª¹£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ¢¯ªË áÕª·ªÆª¤ªÞª¹ª«ªé£¬ ãáäæªÈ äñªò ýØÓתƪȪ·ªÆ 󷪱£¬ Ϫ¤ªÎ ýñØЪò ÔߪȪ·ªÆª«ªÖªê£¬ ãóªò ãåªóªÇª¤ªÞª·ªçª¦£®
|
- But you, brothers, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief.
- You are all sons of the light and sons of the day. We do not belong to the night or to the darkness.
- So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be alert and self-controlled.
- For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.
- But since we belong to the day, let us be self-controlled, putting on faith and love as a breastplate, and the hope of salvation as a helmet.
|
- ãêªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªò ÒÁªêªË ïÒªáªéªìª¿ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªËªèªë Ϫ¤ªËª¢ªºª«ªéª»ªëªèª¦ªË ïÒªáªéªìª¿ªÎªÇª¹£®
- ñ«ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¿ªáªË ÞݪʪìªÞª·ª¿ª¬£¬ ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬£¬ ÙÍÊƪáªÆª¤ªÆªâ ØùªÃªÆª¤ªÆªâ£¬ ñ«ªÈ ÍìªË ß檪ëªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¹£®
- ªÇª¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ úު˪½ª¦ª·ªÆª¤ªëªèª¦ªË£¬ åúªÞª· ùꪤ£¬ ªª û»ª¤ªÎ ú¾ß¾ªË ãýª¬ª±ªÊªµª¤£®
- úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªª êꤪ·ªÞª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ÊàªÇ ÖÌÍȪ·£¬ ñ«ªË Ì¿ªÐªìª¿ íºªÈª·ªÆ Óôª ÌüªáªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªò ñìªóª¸£¬
- ªÞª¿£¬ ª½ªÎªèª¦ªË ¢¯ª¤ªÆª¯ªìªëªÎªÇª¹ª«ªé£¬ äñªòªâªÃªÆ ãýª«ªé ðîÌת·ªÊªµª¤£® û»ª¤ªË øÁûúªË Φª´ª·ªÊªµª¤£®
|
- For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.
- He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.
- Therefore encourage one another and build each other up, just as in fact you are doing.
- Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you.
- Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.
|
- úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÏèªáªÞª¹£® ÷½ª±ªÆª¤ªë íºª¿ªÁªò ÌüªáªÊªµª¤£® ѨժªÁª·ªÆª¤ªë íºª¿ªÁªò åúªÞª·ªÊªµª¤£® å°ª¤ íºª¿ªÁªò 𾪱ªÊªµª¤£® ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË Óߪ·ªÆ ìÛұ˪¯ ïȪ·ªÊªµª¤£®
- ªÀªìªâ£¬ ç÷ªòªâªÃªÆ ç÷ªË Üꤪ몳ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªË ѨªòªÄª±ªÊªµª¤£® ªª û»ª¤ªÎ ÊàªÇªâ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË Óߪ·ªÆªâ£¬ ª¤ªÄªâ ༪ò ú¼ª¦ªèª¦ Ò½ªáªÊªµª¤£®
- ª¤ªÄªâ ýìªóªÇª¤ªÊªµª¤£®
- ᆰ¨ªº Ñ·ªêªÊªµª¤£®
- ªÉªóªÊª³ªÈªËªâ ÊïÞ󪷪ʪµª¤£® ª³ªìª³ª½£¬ ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËªªª¤ªÆ£¬ ãꪬª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ØЪóªÇªªªéªìªëª³ªÈªÇª¹£®
|
- And we urge you, brothers, warn those who are idle, encourage the timid, help the weak, be patient with everyone.
- Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else.
- Be joyful always;
- pray continually;
- give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus.
|
- ¡°çÏ £¢ªÎ ûýªò Ἢ·ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£®
- çèåëªò Ìîªóª¸ªÆªÏª¤ª±ªÞª»ªó£®
- ª¹ªÙªÆªò ëáÚ«ª·ªÆ£¬ ÕÞª¤ªâªÎªò ÓÞÞÀªËª·ªÊªµª¤£®
- ª¢ªéªæªë ç÷ª¤ªâªÎª«ªé êÀª¶ª«ªêªÊªµª¤£®
- ªÉª¦ª«£¬ øÁûúªÎ ãêåÙí»ã󪬣¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò î絛 ᡪʪë íºªÈª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£® ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ çϪâ ûëªâ ô÷ªâ ù¼ìéªÄ ý⪱ª¿ªÈª³ªíªÎªÊª¤ªâªÎªÈª·ªÆ áúªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ ÕΪéªìªëªÈª£¬ ÞªªÎª¦ªÁªÉª³ªíªÎªÊª¤ªâªÎªÈª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£®
|
- Do not put out the Spirit's fire;
- do not treat prophecies with contempt.
- Test everything. Hold on to the good.
- Avoid every kind of evil.
- May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
|
- ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªª ôýªªËªÊªÃª¿ Û°ªÏ£¬ òØãùªÇ£¬ ù±ªºª½ªÎªÈªªªêªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
- úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¿ªáªËªâ Ñ·ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
- ª¹ªÙªÆªÎ úü𩪿ªÁªË£¬ ᡪʪë Ï¢ªÅª±ªËªèªÃªÆ ¢¯¢¯ªòª·ªÊªµª¤£®
- ª³ªÎ â¢òµªòª¹ªÙªÆªÎ úü𩪿ªÁªË ÔæªóªÇ Ú¤ª«ª»ªëªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªËªèªÃªÆ ˪¯ Ù¤ª¸ªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ªÎ û³ªßª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªËª¢ªëªèª¦ªË£®
|
- The one who calls you is faithful and he will do it.
- Brothers, pray for us.
- Greet all the brothers with a holy kiss.
- I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers.
- The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
|
|
|