´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 8ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 4:1-6:14

Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¡½º°ÖÀÇ »ó¡Àû ÇൿÀ» ÅëÇØ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÓÇÒ ÀÓ¹ÚÇÑ ½ÉÆÇÀÇ »óȲÀ» ¹Ì¸® º¸¿© Á̴ּÙ. ±×°ÍÀº ¹é¼ºµéÀÇ ÁË·Î ÀÎÇØ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¹Ùº§·Ð ±º´ë¿¡ ÀÇÇØ Æ÷À§´çÇÏ°í ±× ¼º¿¡ ¿Â¿ª°ú ÀüÀï°ú ±â±ÙÀÌ ÀÓÇϸç À̽º¶ó¿¤ ¿Â ¶¥ÀÌ ¿ì»ó ¼þ¹è·Î ÆĸêµÈ´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ±×·¯³ª Æ÷·Î·Î ÀâÇô°£ ¹é¼ºµé Áß ³²Àº Àڴ ȸ°³ÇÒ °ÍÀÓÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù.
 
  ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¸ê¸ÁÀ» »ó¡ÇÏ´Â ¿¹¾ðÀû Çൿ(4:1-5:17)    
 
  1. ìÑªÎ í­ªè£¬ ªìªóª¬ªò ìéªÄ ö¢ªÃªÆ ÙͪΠîñªË öǪ­£¬ ª½ªÎ ß¾ªË Ô´ªÇª¢ªë «¨«ë«µ«ì«à ªò ʾªßªÊªµª¤£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ ª³ªìªò øÐê̪·£¬ ª³ªìªË ú¾ª«ªÃªÆ ÜÂפªò ËïªÆ£¬ פªò õ骭£¬ òæ罪ò ݧª­£¬ ÷òàò÷Ùªò ñ²êÌªË ÛÕÝ᪷ªÊªµª¤£®
  3. í»ªé ôѪΠ÷ùªò ö¢ªê£¬ ª½ªìªò í»ÝÂªÈ Ô´ªÈªÎ ÊàªË ôѪΠÛúªÈª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ äÔªò Ô´ªË ú¾ª±ªÊªµª¤£® ª³ª¦ª·ªÆ Ô´ªÏ øÐê̪µªìªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª½ªìªò øÐê̪¹ªëªÎªÀ£® ª³ªìªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªË Óߪ¹ªëª·ªëª·ªÇª¢ªë£®
  4. ñ§ú÷ªò ù»ªËª·ªÆ üôª¿ªïªê£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ ñªªò ݶª¤ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÏ üôª¿ªïªÃªÆª¤ªë ìíªÎ ⦪Àª±£¬ ù¨ªéªÎ ñªªò ݶªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ñªªÎ Ҵ⦪ò£¬ ìíªÎ ⦪˪·ªÆ£¬ ß²ÛÝÎúä¨ìíªÈ ïÒªáªë£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ ñªªò ݶªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. "Now, son of man, take a clay tablet, put it in front of you and draw the city of Jerusalem on it.
  2. Then lay siege to it: Erect siege works against it, build a ramp up to it, set up camps against it and put battering rams around it.
  3. Then take an iron pan, place it as an iron wall between you and the city and turn your face toward it. It will be under siege, and you shall besiege it. This will be a sign to the house of Israel.
  4. "Then lie on your left side and put the sin of the house of Israel upon yourself. You are to bear their sin for the number of days you lie on your side.
  5. I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for 390 days you will bear the sin of the house of Israel.
  1. ª½ªÎ Ñ¢Êબ ðûªïªÃª¿ªé£¬ ó­ªË éÓú÷ªò ù»ªËª·ªÆ üôª¿ªïªê£¬ «æ«À ªÎ Ê«ªÎ ñªªò ÞÌä¨ìíÊàݶªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ÊÀìéÒ´ªò ìéìíªÈª·ªÆ£¬ ª½ªìªòª¢ªÊª¿ªË Τª¹£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ øÐê̪µªìª¿ «¨«ë«µ«ì«à ªË äÔªò ú¾ª±£¬ èÓªòªÞª¯ªê ß¾ª²ªÆ£¬ ª³ªìªË ú¾ª«ªÃªÆ çèå몷ªÊªµª¤£®
  3. ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªË ¢¯ªòª«ª±ªëªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ øÐê̪Πìíª¬ ðûªïªëªÞªÇ£¬ ìéÛ°ªÎ ú÷ª«ªé öâªÎ ú÷ªØªÈ öÖÚ÷ªêªò öèªÄª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¯ªÊªë£®
  4. ª¢ªÊª¿ªÏ á³Ø꣬ ÓÞØ꣬ ª½ªé Ô磬 ªÒªé Ô磬 ª­ªÓ£¬ Õ£Øêªò ö¢ªÃªÆ£¬ ìéªÄªÎ ÐïªË ìýªì£¬ «Ñ«ó ªò íªêªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ ú÷ªò ù»ªËª·ªÆ üôª¿ªïªÃªÆª¤ªë ìí⦣¬ ªÄªÞªê ß²ÛÝÎúä¨ìíÊ࣬ ª½ªìªò ãݪ٪ʪµª¤£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÎ ãݪ٪ë ãÝÚªªÎ ÝÂÕáªÏ ìéìíªËªÄª­ ì£ä¨ «·«§«±«ë ªÇ£¬ ª½ªìªò ìéïҪΠÊàÌ°ªòªªª¤ªÆ ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  1. "After you have finished this, lie down again, this time on your right side, and bear the sin of the house of Judah. I have assigned you 40 days, a day for each year.
  2. Turn your face toward the siege of Jerusalem and with bared arm prophesy against her.
  3. I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege.
  4. "Take wheat and barley, beans and lentils, millet and spelt; put them in a storage jar and use them to make bread for yourself. You are to eat it during the 390 days you lie on your side.
  5. Weigh out twenty shekels of food to eat each day and eat it at set times.
  1. ª¢ªÊª¿ªÎ ëæªà ⩪ΠÝÂÕáªÏ ׿ݪΠìé «Ò«ó ªÇ£¬ ª½ªìªò ìéïҪΠÊàÌ°ªòªªª¤ªÆ ëæªÞªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
  2. ÓÞØêªÎ «Ñ«ó Î¢í­ªÎªèª¦ªËª½ªìªò ãݪ٪ʪ±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªìªò ìÑ¢¯ªÎ ÙͪΠîñªÇ ìÑÝÐªÇ áÀª­ªÊªµª¤£®
  3. ÌÚªË ñ«ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª³ªÎªèª¦ªË «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏªïª¿ª·ª¬ õÚª¤ªäªë ໪ΠÏТ¯ªÇ£¬ çýªìª¿ «Ñ«ó ªò ãݪ٪룮 ¡¹
  4. ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ª¢£¬ ñ«ªÊªë ãêªè£¬ ªïª¿ª·ªÏªïª¬ ãóªò çýª·ª¿ª³ªÈª¬ª¢ªêªÞª»ªó£® å´ª¤ª³ªíª«ªé ÐÑªË ò¸ªëªÞªÇ£¬ ÞݪóªÀ ÔÑÚªªä£¬ 寢¯ª¬ ìÚª­ Ö®ª¤ª¿ ÔÑÚªªÎ 뿪ò ãݪ٪¿ª³ªÈªÏªÊª¯£¬ ïÒªáªéªìª¿ ìí⦪ò Φª®ª¿ª¤ª±ªËª¨ªÎ 뿪ò Ï¢ªË ìýªìª¿ª³ªÈªâª¢ªêªÞª»ªó£® ¡¹
  5. ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ ìÑÝЪΠÓÛªïªêªË éÚÝЪò éĪ¤ªëª³ªÈªòªïª¿ª·ªÏ úɪ¹£® ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ß¾ªÇ «Ñ«ó ªò áÀª¯ª¬ªèª¤£® ¡¹
  1. Also measure out a sixth of a hin of water and drink it at set times.
  2. Eat the food as you would a barley cake; bake it in the sight of the people, using human excrement for fuel."
  3. The LORD said, "In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them."
  4. Then I said, "Not so, Sovereign LORD! I have never defiled myself. From my youth until now I have never eaten anything found dead or torn by wild animals. No unclean meat has ever entered my mouth."
  5. "Very well," he said, "I will let you bake your bread over cow manure instead of human excrement."
  1. ªÞª¿£¬ ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ «Ñ«ó ªòªÄªëª·ªÆ õ모ªë Üêªò ﹪룮 ù¨ªéªÏªªªÓª¨ªÊª¬ªé «Ñ«ó ªÎ ÙÍÛ°ªò ÕáªÃªÆ ãݪ٣¬ ÌãòÁª·ª¿ åÆªÇ â©ªò ã®ªÇ ÕáªÃªÆ ëæªàªèª¦ªËªÊªë£®
  2. ù¨ªéªÏ ñªªÎªæª¨ªË «Ñ«ó ªËªâ ⩪˪â ÞÀý⪭£¬ ªäª» áñª¨ªÆ£¬ û»ª¤ªË ÍðªìªË ö¢ªêªÄª«ªìªë£® ¡¹
  1. He then said to me: "Son of man, I will cut off the supply of food in Jerusalem. The people will eat rationed food in anxiety and drink rationed water in despair,
  2. for food and water will be scarce. They will be appalled at the sight of each other and will waste away because of their sin.
 
 
  1. ìÑªÎ í­ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ç媤 Ëüªò ö¢ªÃªÆ ×âÛ¥ÞԪΪ«ªßª½ªêªÎªèª¦ªËª½ªìªò â¢ªË ò¥ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Û¥ªÎ Ù¾ªÈªÒª²ªòª½ªê£¬ ª½ªÎ Ù¾ªò öߪ˪«ª±ªÆ ݪ±ªÊªµª¤£®
  2. ª½ªÎ ߲ݪΠìéªÏ øÐê̪ΠѢÊબ ðûªïªÃª¿ªÈª­ªË Ô´ªÎ ñéªÇ ûýªÇ æת䪷£¬ ªÛª«ªÎ ߲ݪΠìéªÏ Ô´ªÎ ñ²ªêªÇ ËüªÇ öèªÁ£¬ íѪê ߲ݪΠìéªÏ ù¦ªË 㫪»ªÆ ߤªéª·ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ Ëüªò Úûª¤ªÆª½ªÎ ý­ªò õÚª¦£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ñ骫ªé Ù¾ªò á´ª· ö¢ªÃªÆ ó·ÚªªÎ ¢¯ªË øЪߣ¬
  4. Ìڪ˪½ªÎ Ðúªéª«ªò ö¢ªÃªÆ ûýªË ÷᪲ ìýªì£¬ ûýªÇ æת䪷ªÊªµª¤£® ª½ª³ª«ªéªÞª¿ ûýª¬ õóªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïÊ«ªË ÐàªÖªÇª¢ªíª¦£®
  5. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ¡¸ª³ªìªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎª³ªÈªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ Ô´ªò ÏТ¯ªÎ ñéªË öǪ­£¬ ª½ªÎ ñ²ªêªò ð³ÏЪ¬ ö¢ªê Ï骯ªèª¦ªËª·ª¿£®
  1. "Now, son of man, take a sharp sword and use it as a barber's razor to shave your head and your beard. Then take a set of scales and divide up the hair.
  2. When the days of your siege come to an end, burn a third of the hair with fire inside the city. Take a third and strike it with the sword all around the city. And scatter a third to the wind. For I will pursue them with drawn sword.
  3. But take a few strands of hair and tuck them away in the folds of your garment.
  4. Again, take a few of these and throw them into the fire and burn them up. A fire will spread from there to the whole house of Israel.
  5. "This is what the Sovereign LORD says: This is Jerusalem, which I have set in the center of the nations, with countries all around her.
  1. ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎ Ô´ªÏª½ªìªéªÎ ÏТ¯ªèªêªâ£¬ ª¤ªÃª½ª¦ªïª¿ª·ªÎ ­ªË 潪骤£¬ ñ²ªêªÎ ð³ÏЪèªê Ì­ª·ª¯ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªË 潪éªÃª¿£® ªÞª³ªÈªË ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ­ªò Ëުߣ¬ ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªË ðôªÃªÆ Üƪ⪦ªÈª·ªÊª«ªÃª¿£® ¡¹
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ¡¸ªª îñª¿ªÁª¬ ñ²ªêªÎ ÏТ¯ªèªêªâª¤ªÃª½ª¦ª«ª¿ª¯ªÊªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªË ðôªÃªÆ Üƪުº£¬ ªïª¿ª·ªÎ ­ªò ú¼ªïªº£¬ ñ²ªêªÎ ÏТ¯ªÇ ïÒªáªéªìªÆª¤ªë ­ªÛªÉªËªâ ú¼ªïªÊª«ªÃª¿ªÎªÇ£¬
  3. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªâªª îñªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¤£¬ ÏТ¯ªÎ ÙͪΠîñªÇªª îñªÎ ñéªÇ ­ªò ú¼ª¦£®
  4. ªïª¿ª·ª¬ªª îñªË Óߪ·ªÆ ú¼ª¦ª³ªÈªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÐÑªÞªÇ ú¼ªÃª¿ª³ªÈªâªÊª±ªìªÐ£¬ ªÞª¿ª³ªìª«ªé î¢ªÓ ú¼ª¦ª³ªÈªâªÊª¤ªèª¦ªÊª³ªÈªÇª¢ªë£® ª½ªìªÏªª îñª¬ ú¼ªÃª¿ª¢ªéªæªë ÐûªÞªïª·ª¤ª³ªÈªÎªæª¨ªÇª¢ªë£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ªª îñªÎ ñéªÇ öѪ¬ª½ªÎ í­ªò ãݪ٣¬ í­ª¬ª½ªÎ öѪò ãݪ٪ëªèª¦ªÊª³ªÈª¬ Ñ곪룮 ªïª¿ª·ªÏªª îñªË Óߪ·ªÆ ­ªò ú¼ª¤£¬ íѪêƪ¤ªë íºªòª¹ªÙªÆª¢ªéªæªë Û°ú¾ªË ߤªéª»ªÆª·ªÞª¦£®
  1. Yet in her wickedness she has rebelled against my laws and decrees more than the nations and countries around her. She has rejected my laws and has not followed my decrees.
  2. "Therefore this is what the Sovereign LORD says: You have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even conformed to the standards of the nations around you.
  3. "Therefore this is what the Sovereign LORD says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations.
  4. Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again.
  5. Therefore in your midst fathers will eat their children, and children will eat their fathers. I will inflict punishment on you and will scatter all your survivors to the winds.
  1. ª½ªìªæª¨ ¡ª¡ªªïª¿ª·ªÏ ß檭ªÆª¤ªë£¬ ªÈ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë ¡ª¡ªªª îñªÏª¢ªéªæªë ñóªàªÙª­ªâªÎªÈ ÐûªÞªïª·ª¤ªâªÎªòªâªÃªÆªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ªò çýª·ª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªâªÞª¿ ù±ªºªª îñªòª½ªê ÕªªÈª¹£® ªïª¿ª·ªÏ ÕûªìªßªÎ Ùͪòª«ª±ªº£¬ ÔÒïת⪷ªÊª¤£®
  2. ªª îñªÎ ñéªÇ ߲ݪΠìéªÏ æ¹Ü»ªÇ ÞݪóªÀªê£¬ Ñƪ¨ªÇ ãÓᆰ¨ª¿ªêª·£¬ ߲ݪΠìéªÏ Ô´ªÎ ñ²ªêªÇ ËüªËª«ª±ªéªìªÆ Óîªì£¬ íѪë ߲ݪΠìéªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ª¢ªéªæªë Û°ú¾ªË ߤªéª·£¬ Ëüªò Úûª¤ªÆª½ªÎ ý­ªò õÚª¦£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ ÒÁªìªëªÀª± ÒÁªê£¬ ÝɪêªË ãóªòªÞª«ª»ªÆ£¬ ùϪߪò ôçªéª¹£® ª½ªÎªÈª­£¬ ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬ ÝɪìªëªÀª± Ýɪ꣬ æðïתòªâªÃªÆ åު꿪Ȫ¤ª¦ª³ªÈªò ù¨ªéªÏ ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏªª îñªò øÈúȪȪ·£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÕéìѪΠÙͪ˪⣬ ñ²ªêªÎ ÏТ¯ªËªâ£¬ ð¿ªêªÎ îܪȪ¹ªë£®
  5. ªïª¿ª·ª¬ ÒÁªêªÈ ÝɪêªÈ Ì­ª·ª¤ ó¤ªéª·ªáªòªâªÃªÆªª îñªò ¯ªÈª­£¬ ªª îñªÏ ñ²ªêªÎ ÏТ¯ªÎ ð¿ªêªÈª½ª·ªêªÎ îܪȪʪ꣬ ÎçýºªÈªÊªê úöêΪȪʪ룮 ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò ͱª²ªë£®
  1. Therefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will withdraw my favor; I will not look on you with pity or spare you.
  2. A third of your people will die of the plague or perish by famine inside you; a third will fall by the sword outside your walls; and a third I will scatter to the winds and pursue with drawn sword.
  3. "Then my anger will cease and my wrath against them will subside, and I will be avenged. And when I have spent my wrath upon them, they will know that I the LORD have spoken in my zeal.
  4. "I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by.
  5. You will be a reproach and a taunt, a warning and an object of horror to the nations around you when I inflict punishment on you in anger and in wrath and with stinging rebuke. I the LORD have spoken.
  1. ªïª¿ª·ªÏ ØþªÓªË ïÒªáªéªìª¿ íºªË Óߪ·ªÆ ÝèóÓªÊ Ñƪ¨ªÎ ãŪò Û¯ªÄ£® ªª îñª¿ªÁªò ØþªÜª¹ª¿ªáªËª½ªìªò Û¯ªÄªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ñƪ¨ªòªÞª¹ªÞª¹ªÒªÉª¯ª·£¬ «Ñ«ó ªòªÄªëª·ªÆ õ모ªë Üêªò ﹪룮
  2. ªïª¿ª·ªÏ Ñƪ¨ªÈ ÎÊøìªÊ ¢¯ªòªª îñª¿ªÁªË áêªê ¢¯ªß£¬ í­Í꪿ªÁªò ÷¬ªïª»ªë£® æ¹Ü»ªÈ ×µúìªÏªª îñªÎ ñéªò ÷תê Úûª±ªë£® ªÞª¿ªïª¿ª·ªÏ Ëüªòªª îñªË ×üªÞª»ªë£® ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò ͱª²ªë£® ¡¹
  1. When I shoot at you with my deadly and destructive arrows of famine, I will shoot to destroy you. I will bring more and more famine upon you and cut off your supply of food.
  2. I will send famine and wild beasts against you, and they will leave you childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I the LORD have spoken."
 
  ¿ì»ó ¼þ¹è¿¡ ´ëÇÑ ½ÉÆÇ(6:1-6:14)    
 
  1. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ äÔªò «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ߣ¢¯ªË ú¾ª±£¬ ª½ªìªË ú¾ª«ªÃªÆ çèå몷ªÆ£¬
  3. å모£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ߣ¢¯ªè£¬ ñ«ªÊªë ãêªÎ åë稪ò Ú¤ª±£® ñ«ªÊªë ãêªÏ£¬ ߣªÈ Îø£¬ ô¹ªÈ ÍÛªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ Ëüªòªª îñª¿ªÁªË ×üªÞª»£¬ ᡪʪë ÍÔ÷»ªò ÷òÎÕª¹ªë£®
  4. ð®Ó¦ªÏ üتì ÍýªÆ£¬ úÅÖÓ÷»ªÏ ¢¯ª«ªìªë£® ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ ñéªÎ ߯ªµªìª¿ íºªò£¬ éÏßÀªÎ îñªË ÷᪲ Þתƪ룮
  5. ªïª¿ª·ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ÞÝô÷ªòª½ªÎ éÏßÀªÎ îñªË öǪ­£¬ ªª îñª¿ªÁªÎ Íéªò ð®Ó¦ªÎ ñ²ªêªËªÞª­ ߤªéª¹£®
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, set your face against the mountains of Israel; prophesy against them
  3. and say: 'O mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD. This is what the Sovereign LORD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.
  4. Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.
  5. I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
  1. ªª îñª¿ªÁªÎ ñ¬ªà ᶪϪɪ³ªËªªª¤ªÆªâ£¬ ïëªÏ øÈúȪȪµªì£¬ ᡪʪë ÍÔ÷»ªÏ üت骵ªìªë£® ð®Ó¦ªâ øÈúȪȪµªìªÆ üت骵ªì£¬ éÏßÀªÏ ÝÏ¢¯ªË ¢¯ª«ªì£¬ úÅÖÓ÷»ªÏ öèªÁ ÎÕªµªì£¬ ª³ª¦ª·ªÆªª îñª¿ªÁªÎ íªê¿ªâªÎªÏ ìéá·ªµªìªë£®
  2. ªÞª¿£¬ ߯ªµªìª¿ íºª¬ªª îñª¿ªÁªÎ òتó ñéªË Óîªìªë£® ª½ªÎªÈª­£¬ ªª îñª¿ªÁªÏªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  3. ª·ª«ª·£¬ ªª îñª¿ªÁª¬ ð³ÏÐªË ß¤ªéªµªìªëªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏªª îñª¿ªÁªÎª¿ªáªË£¬ Ëüªò Ô±ªìª¿ íºªò ð³ÏÐÚŪΠÊàªË íѪ·ªÆªªª¯£®
  4. ªª îñª¿ªÁªÎª¦ªÁªÇ Ô±ªìª¿ íºªÏ£¬ øÚáöªÈª·ªÆ Ö§ªì ËÛªéªìªë ໪ΠÏТ¯ªÇªïª¿ª·ªò ÞÖª¤ Ñ곪¹£® ªïª¿ª·ªò ×îªì ËÛªë ÊÍëâªÎ ãýªÈ£¬ éÏßÀªËªÒª«ªìªë ÊÍëâªÎ Ùͪòªïª¿ª·ª¬ öèªÁ ¢¯ª¯ª«ªéªÀ£® ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏ í»ªé ú¼ªÃª¿ ç÷ªÎªæª¨ªË£¬ ª½ªÎ ÐûªÞªïª·ª¤ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªÎªæª¨ªË£¬ í»Ýªò úîç÷ª¹ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  5. ª½ª·ªÆ ù¨ªéªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªê£¬ ×â릪âªÊª¯ª³ªÎ ¤ªò ù¨ªéªËª¯ªÀª¹ªÈ ͱª²ª¿ªÎªÇªÏªÊª«ªÃª¿ª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  1. Wherever you live, the towns will be laid waste and the high places demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols smashed and ruined, your incense altars broken down, and what you have made wiped out.
  2. Your people will fall slain among you, and you will know that I am the LORD.
  3. " 'But I will spare some, for some of you will escape the sword when you are scattered among the lands and nations.
  4. Then in the nations where they have been carried captive, those who escape will remember me--how I have been grieved by their adulterous hearts, which have turned away from me, and by their eyes, which have lusted after their idols. They will loathe themselves for the evil they have done and for all their detestable practices.
  5. And they will know that I am the LORD; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.
  1. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ⢪òª¿ª¿ª­£¬ ðëªò ÓÎªß Ù°ªéª·ªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªÎ ÐûªÞªïª·ª¤ª¹ªÙªÆªÎ ç÷ÞÀªò ÷£ª±£® ù¨ªéªÏ ËüªÈ£¬ ÑÆäåªÈ£¬ æ¹Ü»ªËªèªÃªÆ Óîªìªëª«ªéªÀ£®
  2. êÀª¯ªËª¤ªë íºªÏ æ¹Ü»ªÇ Þݪˣ¬ ÐΪ¯ªËª¤ªë íºªÏ ËüªÇ Óîªìªë£® ª½ªìªò Øóªì£¬ ß檭 íѪë íºªâ ÑÆäåªÇ Þݪ̣® ª³ª¦ª·ªÆªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË Óߪ·ªÆ ÒÁªêªò ñ¼ª® òת¯ª¹£®
  3. ߯ªµªìª¿ íºª¿ªÁª¬£¬ ð®Ó¦ªÎ ñ²ªêªÎ éÏßÀªÎ Êàªä£¬ ÍÔª¤ ÎøªÎ ß¾£¬ ߣ¢¯ªÎ ð¢ªÇ£¬ ªÞª¿ª¹ªÙªÆªÎ Öàù¥ª«ªÊ ÙÊ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÙòªÃª¿ ¢¯ªÎ ÙʪΠù»£¬ ª¢ªëª¤ªÏª«ªÄªÆ£¬ ª¢ªéªæªë éÏßÀªË êéªáªÎ úŪêªòªµªµª²ª¿ íÞá¶ªÇ ÓîªìªëªÈª­£¬ ªª îñª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ ⢪ò ãߪЪ·£¬ ª³ªÎ ò¢ªò üØøȪµª»£¬ üتì 寪«ªé «ê«Ö«é ªË ò¸ªëªÞªÇ£¬ ù¨ªéª¬ ñ¬ªàª¹ªÙªÆªÎ ò¢ªò üتì ÍýªÆª¿ªÈª³ªíªÈª¹ªë£® ª½ªÎªÈª­£¬ ù¨ªéªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ¡¹
  1. " 'This is what the Sovereign LORD says: Strike your hands together and stamp your feet and cry out "Alas!" because of all the wicked and detestable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine and plague.
  2. He that is far away will die of the plague, and he that is near will fall by the sword, and he that survives and is spared will die of famine. So will I spend my wrath upon them.
  3. And they will know that I am the LORD, when their people lie slain among their idols around their altars, on every high hill and on all the mountaintops, under every spreading tree and every leafy oak--places where they offered fragrant incense to all their idols.
  4. And I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the desert to Diblah --wherever they live. Then they will know that I am the LORD.' "
 
  ¹Ú¼®( 4:1)  ÅÂ¾ç ºû¿¡ ¸»¸° ³Ð°í Å« È뺮µ¹, ŸÀÏ.  
  ¿îÁ¦(ê£ð¬, 4:2)  ÀûÀÇ ¼ºÀ» °ø°ÝÇϱâ À§ÇØ ¼º ÁÖÀ§¿¡ Á¦¹æ½ÄÀ¸·Î »ç´Ù¸®¸¦ ½×¾Æ ¿Ã¸° ¸Á´ëÀÇ ÀÏÁ¾  
  °ø¼ºÅð( 4:2)  ¼ºº®À̳ª ¼º¹®À» ºÎ¼ö´Â µ¥ ¾²ÀÌ´ø Å« ±âµÕ  

  - 11¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >