´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 17ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 22:23-23:49

Çϳª´Ô²²¼­´Â ÁöµµÀÚµéÀ» À§½ÃÇÑ ¿Â À¯´Ù ¹é¼ºµéÀÇ Á˾ǻóÀ» ÁöÀûÇϼ̴Ù. ±×¸®°í ºÏ¿Õ±¹ À̽º¶ó¿¤À» ¡®¿ÀȦ¶ó¡¯·Î, ³²¿Õ±¹ À¯´Ù¸¦ ¡®¿ÀȦ¸®¹Ù¡¯¶ó´Â À̸§À» °¡Áø ÀڸŷΠºñÀ¯ÇϽÉÀ¸·Î, ¾Ö±Á°ú ¾Ñ¼ö¸£¿Í ¹Ùº§·ÐÀÇ ¿ì»óÀ» ¼þ¹èÇÑ Á˸¦ ÁöÀûÇÏ½Ã°í ±× ´ë°¡·Î ±×µéÀÌ »ç¸ðÇÏ´ø °­´ë±¹¿¡ ÀÇÇØ Ã¶ÀúÇÏ°Ô ´õ·´ÇôÁö°í À¯¸°´çÇÒ °ÍÀ̶ó°í ¿¹°íÇϼ̴Ù.
 
  ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ¹æÁ¾(22:23-22:31)    
 
  1. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªË åÞªêªÊªµª¤£® ªª îñªÏ ÝɪêªÎ ìíªË£¬ éëªâ ˽ªéªº ôèªáªéªìªëª³ªÈªâªÊª¤ ÷Ïò¢ªÀ£®
  3. Ô´ªÎ ñéªË çèåëíºª¿ªÁªÎ ëäÙǪ¬ª¢ªë£® Þâí­ª¬ªÛª¨£¬ üòÚªªò ìÚª­ Ö®ª¯ªèª¦ªË£¬ Ô´ªÎ ñéªÇ ìÑ¢¯ªÏ ãݪïªì£¬ Ý£ªä î¯ÜĪ¬ ÷¬ªïªì£¬ ªäªâªáªÎ â¦ªÏ ñòª·ª¿£®
  4. ð®Þɪ¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎ ×ÈÛöªò Ûóª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ ᡪʪëªâªÎªò çýª·ª¿£® ù¨ªéªÏ á¡ªÈ áԪȪò ϡܬª»ªº£¬ £¯ïäªÈ çýªìªÎ ϡܬªò Î窨ªº£¬ ªïª¿ª·ªÎ äÌãÓìíªË Ùͪò Üݪê¿£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ÊàªÇ çýªµªìªÆª¤ªë£®
  5. ªÞª¿£¬ ÍÔίª¿ªÁªÏ Ô´ªÎ ñéªÇ üòÚªªò ìÚª­ Ö®ª¯ ÕɪΪ誦ªÀ£® ù¨ªéªÏ ÜôïáªÎ ×תò Ôðªëª¿ªáªË£¬ úìªò ×µª·£¬ ìÑ¢¯ªò ߯ª¹£®
  1. Again the word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, say to the land, 'You are a land that has had no rain or showers in the day of wrath.'
  3. There is a conspiracy of her princes within her like a roaring lion tearing its prey; they devour people, take treasures and precious things and make many widows within her.
  4. Her priests do violence to my law and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common; they teach that there is no difference between the unclean and the clean; and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned among them.
  5. Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain.
  1. ªÞª¿£¬ çèåëíºª¿ªÁªÏ£¬ àòÛúªË öÔ¢¯ªÇ ß¾Óóªêªòª·ª¿£® ù¨ªéªÏ Íöª·ª¤ ü³ªò ̸£¬ ѧª­ªÎ ↑¤ªòª·£¬ ñ«ª¬ åÞªéªìªÊª¤ªÎªË£¬ ¡ºñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë ¡»ªÈ å몦£®
  2. ÏЪΠÚÅªÏ åääâªò ú¼ª¤£¬ Ë­÷¬ªòª·ª¿£® ù¨ªéªÏ Þ¸ª·ª¤ íº£¬ ù¹ª·ª¤ íºªò ÍȪ·ªá£¬ Ðö׺ªÎ èâÏÐìѪò ÜôÓ×ªË åää⪷ª¿£®
  3. ª³ªÎ ò¢ªò ØþªÜª¹ª³ªÈª¬ªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¬ îñªË à´ê¯ªò õ骭£¬ à´ê¯ªÎ ÷òªì Ï¢ªË Ø¡ªÄ íºªò ù¨ªéªÎ ñ骫ªé ÷®ª· Ï´ªáª¿ª¬£¬ ̸ª¤ªÀª¹ª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ Ýɪêªò ù¨ªéªÎ ß¾ªË ñ¼ª®£¬ ÒÁªêªÎ ûýªËªèªÃªÆ ù¨ªéªò ØþªÜª·£¬ ù¨ªéªÎ ú¼ª¤ªÎ Üꤪòª½ªÎ Ôéß¾ªË Ú÷ª¹ ¡¹ªÈ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£®
  1. Her prophets whitewash these deeds for them by false visions and lying divinations. They say, 'This is what the Sovereign LORD says'-when the LORD has not spoken.
  2. The people of the land practice extortion and commit robbery; they oppress the poor and needy and mistreat the alien, denying them justice.
  3. "I looked for a man among them who would build up the wall and stand before me in the gap on behalf of the land so I would not have to destroy it, but I found none.
  4. So I will pour out my wrath on them and consume them with my fiery anger, bringing down on their own heads all they have done, declares the Sovereign LORD."
 
  ¿ÀȦ¶ó¿Í ¿ÀȦ¸®¹ÙÀÇ ºñÀ¯(23:1-23:49)    
 
  1. ñ«ªÎ åë稪¬ªïª¿ª·ªË ×üªóªÀ£®
  2. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£¬ ª«ªÄªÆ ì£ìѪΠҳàõª¬ª¤ª¿£® ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ ÔÒª¸ Ù½ªÎ Ò¦ªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ «¨«¸«×«È ªÇ ëâú¼ªò ú¼ªÃª¿£® ªÞªÀ å´ª¤ªÎªË ëâú¼ªò ú¼ªÃª¿£® ª½ªÎ ò¢ªÇ£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÎ êáÛ®ªÏ äĪéªì£¬ ô¥Ò³ªÎ êáâÏªÏ îתު쪿£®
  4. ù¨Ò³ª¿ªÁªÎ Ù£ªÏ£¬ í«ªÏ «ª«Û«é £¬ ØÙªÏ «ª«Û«ê«Ð ªÈª¤ªÃª¿£® ù¨Ò³ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎªâªÎªÈªÊªê£¬ ãÓí­£¬ Ò¦ª¿ªÁªò ߧªóªÀ£® ù¨Ò³ª¿ªÁªÎ Ù£îñªÇª¢ªë «ª«Û«é ªÏ «µ«Þ«ê«¢ £¬ «ª«Û«ê«Ð ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎª³ªÈªÇª¢ªë£®
  5. «ª«Û«é ªÏªïª¿ª·ªÎªâªÈªËª¤ªÊª¬ªé£¬ ÊÍëâªò ú¼ª¤£¬ ª½ªÎ äñìѪǪ¢ªë îúÞÍ «¢«Ã«·«ê«¢ ìÑªË é°ïתò øÙª¤ª¿£®
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, there were two women, daughters of the same mother.
  3. They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed.
  4. The older was named Oholah, and her sister was Oholibah. They were mine and gave birth to sons and daughters. Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem.
  5. "Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians-warriors
  1. ª½ªìªÏ í¹ªÎ ëýªò 󷪿 ÍÔί£¬ ò±ÞÀ£¬ íþίªÈª¤ª¦ ËË£¬ û¿ªÞª·ª¤ Ñûª¿ªÁ£¬ Ø©ªË 㫪ë ÑÈÞͪ¿ªÁªÇª¢ªÃª¿£®
  2. ù¨Ò³ªÏª³ªÎ íºªÉªâªÈ ÊÍëâªò ú¼ªÃª¿ª¬£¬ ù¨ªéªÏ ËË£¬ «¢«Ã«·«ê«¢ ªÎ ò¨ÛÕíºª¿ªÁªÇª¢ªÃª¿£® ù¨Ò³ªÏ é°ïתò øÙª¤ªÆª¤ª¿ª¹ªÙªÆªÎ íº£¬ ªªªèªÓª½ªÎ éÏßÀªËªèªÃªÆ ãóªò çýª·ª¿£®
  3. ù¨Ò³ªÏ «¨«¸«×«È ì¤ÕΪΠëâú¼ª«ªé ×îªìªÊª«ªÃª¿£® ìÑ¢¯ªÏ ù¨Ò³ªÎ å´ª¤ªÈª­ªË ù¨Ò³ªÈ ö֪ƣ¬ ô¥Ò³ªÎ êáâϪò îתߣ¬ ëâú¼ªò ù¨Ò³ªË ñ¼ª¤ªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªòª½ªÎ äñìѪΠ⢪ˣ¬ ù¨Ò³ª¬ é°ïתò øÙª¤ª¿ «¢«Ã«·«ê«¢ ªÎ ìÑ¢¯ªÎ â¢ªË Ô¤ª·ª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ ù¨Ò³ªÎ Õ£ªòª¢ªéªïªËª·£¬ ù¨Ò³ªÎ ãÓí­£¬ Ò¦ª¿ªÁªò ÷¬ª¤£¬ ªÄª¤ªË ù¨Ò³ªò ËüªÇ ߯ª·ª¿£® ª³ªÎªèª¦ªË ù¨ªéªÏ ù¨Ò³ªò ­£¬ ù¨Ò³ªÏ Ò³ª¿ªÁªÎ ÚªáŪ¤ªÈªÊªÃª¿£®
  1. clothed in blue, governors and commanders, all of them handsome young men, and mounted horsemen.
  2. She gave herself as a prostitute to all the elite of the Assyrians and defiled herself with all the idols of everyone she lusted after.
  3. She did not give up the prostitution she began in Egypt, when during her youth men slept with her, caressed her virgin bosom and poured out their lust upon her.
  4. "Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians, for whom she lusted.
  5. They stripped her naked, took away her sons and daughters and killed her with the sword. She became a byword among women, and punishment was inflicted on her.
  1. ØÙ «ª«Û«ê«Ð ªÏª³ªìªò ̸ª¿ª¬£¬ ù¨Ò³ªÎ é°ï×ªÏ í«ªèªêªâ Ì­ª·ª¯£¬ ª½ªÎ ëâú¼ªÏ í«ªèªêªâªÒªÉª«ªÃª¿£®
  2. ù¨Ò³ªÏ «¢«Ã«·«ê«¢ ªÎ ìÑ¢¯ªË é°ïתò øÙª¤ª¿£® ù¨ªéªÏ ò±ÞÀ£¬ íþί£¬ îúÞÍ£¬ àüíûª·ª¿ íº£¬ Ø©ªË 㫪ë ÑÈܲª¿ªÁªÇ£¬ ËË£¬ û¿ªÞª·ª¤ Ñûª¿ªÁªÇª¢ªÃª¿£®
  3. ù¨Ò³ª¬ í»ªéªò çýª¹ªÎªòªïª¿ª·ªÏ ̸ª¿ª¬£¬ ì£ìѪȪâ ÔÒª¸ ÞÂÛ°ªÇª¢ªÃª¿£®
  4. ù¨Ò³ªÏ ëâú¼ªò ÌÚªË Ê¥ª¨£¬ ó­ªËªÏ ÛúªË Ý©ª­ ðÁªêªµªìª¿ ìÑ¢¯£¬ ñ¹ßäªË ÙÚª«ªìª¿ «««ë«Ç«¢ ìѪΠßÀªË Ùͪò ׺ªáª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ é¦ªË Óáªò ôóªá£¬ ÔéªËªÏ Ó®ªò á÷ªéª¹ «¿ ¡ª «Ð«ó ªò Ï骤ªÆªªªê£¬ ËË£¬ ò¦ýÆίªÎªèª¦ªÇª¢ªÃª¿£® ù¨ªéªÏ «««ë«Ç«¢ õóãóªÎ «Ð«Ó«í«ó ìѪΠåÆí­ªòª·ªÆª¤ª¿£®
  1. "Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.
  2. She too lusted after the Assyrians--governors and commanders, warriors in full dress, mounted horsemen, all handsome young men.
  3. I saw that she too defiled herself; both of them went the same way.
  4. "But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans portrayed in red,
  5. with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.
  1. ù¨Ò³ª¬ ù¨ªéªÎ êóåÆªË Ùͪò ׺ªáªëªÈ é°ïתò øÙª­£¬ ÞÅíºªò «««ë«Ç«¢ ªÎ ù¨ªéªÎªâªÈªË ̺ªïª·ª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ «Ð«Ó«í«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÏ äñªÎ ßɪò ÍìªËª¹ªëª¿ªáªË ù¨Ò³ªÎªâªÈªË ÕΪ꣬ ëâú¼ªòªâªÃªÆ ù¨Ò³ªò çýª·ª¿£® ù¨Ò³ªÏ ù¨ªéªÈ ÍìªË í»Ýªò çýª·ª¿ª¬£¬ ªäª¬ªÆª½ªÎ ãýªÏ ù¨ªéª«ªé ×îªìª¿£®
  3. ù¨Ò³ª¬ª³ªì ̸ªèª¬ª·ªË ÊÍëâªò ú¼ª¤£¬ Õ£ªòª¢ªéªïªËª·ª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ãýªÏ£¬ í«ª«ªé ×îªìª¿ªèª¦ªË ù¨Ò³ª«ªéªâ ×îªìª¿£®
  4. ù¨Ò³ªÏ£¬ ª«ªÄªÆ «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ªÇ ëâú¼ªò ú¼ªÃª¿ å´ª¤ª³ªíªò ÞÖª¤ Ñ곪·ªÆ£¬ ëâú¼ªò ñìªÍª¿£®
  5. ù¨Ò³ªÏ£¬ ªíªÐªÎªèª¦ªÊ 뿪òªâªÁ£¬ Ø©ªÎªèª¦ªÊ ïñªòªâªÃª¿ íºªÎ ö°Ò³ªÇª¢ªëª³ªÈªË é°ïתò æת䪷ª¿£®
  1. As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
  2. Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. After she had been defiled by them, she turned away from them in disgust.
  3. When she carried on her prostitution openly and exposed her nakedness, I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister.
  4. Yet she became more and more promiscuous as she recalled the days of her youth, when she was a prostitute in Egypt.
  5. There she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of horses.
  1. ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ù¨Ò³ªÏ «¨«¸«×«È ªÇª½ªÎ å´ª¤ êáÛ®ªò äĪéªì£¬ êáâϪò îתު쪿 å´ª¤ ìíªÎ Üôïöªò î¢ªÓ Ú«ªïªÃª¿£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ «ª«Û«ê«Ð ªè£® ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªª îñªÎ ãýª¬ ×îªìª¿ äñìѪɪâªò û¼ªÓ Ñ곪·£¬ ªª îñªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ªïª»£¬ ù¨ªéªò ñ²ê̪«ªéªª îñªÎªâªÈªË ÕΪµª»ªë£®
  3. ª½ªìªÏ «Ð«Ó«í«ó ªÎ ìÑ¢¯ªÈ «««ë«Ç«¢ ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯£¬ «Ú«³«É £¬ «·«ç«¢ £¬ «³«¢ ªªªèªÓ «¢«Ã«·«ê«¢ ªÎª¹ªÙªÆªÎ ìÑ¢¯ªÇª¢ªë£® ù¨ªéªÏ ËË£¬ û¿ªÞª·ª¤ Ñûª¿ªÁªÇ£¬ ò±ÞÀ£¬ íþί£¬ ò¦ýÆί£¬ îúÞÍ£¬ ª¹ªÙªÆ Ø©ªË 㫪ë íºª¿ªÁªÇª¢ªë£®
  4. ù¨ªéªÏ£¬ Ùëíûª·ª¿ îú󳣬 󳣬 ÏÚ᧪òªâªÃªÆªª îñªò Íôªá£¬ ÓÞâ꣬ á³â꣬ ÔߪòªâªÃªÆªª îñªò ö¢ªê ê̪࣮ ªïª¿ª·ª¬ ­ªò ù¨ªéªËªæªÀªÍª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ í»Ýª¿ªÁªÎ ­ªÎ ÞÂÛ°ªÇªª îñªò ¯£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ æðïתòªâªÃªÆªª îñªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¤£¬ ù¨ªéªÏ ÝɪêªòªâªÃªÆªª îñªòª¢ª·ªéª¦£® ù¨ªéªÏªª îñªÎ Þ¬ªÈ 켪òª½ª® ö¢ªê£¬ íѪê¿ íºªÏ ËüªË Óîªìªë£® ù¨ªéªÏªª îñªÎ ãÓí­£¬ Ò¦ª¿ªÁªò Ö§ªì Ë۪꣬ íѪê¿ íºªÏ ûýªÇ áÀª­ òת¯ªµªìªë£®
  1. So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
  2. "Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will stir up your lovers against you, those you turned away from in disgust, and I will bring them against you from every side-
  3. the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses.
  4. They will come against you with weapons, chariots and wagons and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment, and they will punish you according to their standards.
  5. I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire.
  1. ù¨ªéªÏªª îñªÎ ëýÜתòªÏª® ö¢ªê£¬ Ú¸ª·ª¤ ãÞªêªò ÷¬ª¦£®
  2. ªïª¿ª·ªÏªª îñªÎ ÜôïöªÈ£¬ «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ªËª¤ª¿ªÈª­ ì¤ÕΪΠëâú¼ªòªäªáªµª»ªë£® ªª îñªÏª½ªìªéªË Ùͪò ú¾ª±ªº£¬ ªâªÏªä «¨«¸«×«È ªò ÞÖª¤ Ñ곪µªÊª¤£®
  3. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏªª îñª¬ ñóªà íºªÎ â¢ªË£¬ ÐþªËªª îñªÎ ãýª¬ ×îªìªÆª·ªÞªÃª¿ íºªÎ â¢ªËªª îñªò Ô¤ª¹£®
  4. ù¨ªéªÏ ñ󪷪ߪòªâªÃªÆªª îñªòª¢ª·ªéª¤£¬ ÖÌÍȪ˪èªÃªÆ Ô𪿪âªÎªò ÷¬ª¤£¬ ªª îñªò Õ£ªËª·ªÆ Þתƪ룮 ªª îñªÎ ëâú¼ªÈ ÜôïöªÈ ÊÍëâªÏ£¬ Õ£ªËªµªìªÆ ø쪫ªìªë£®
  5. ª³ªìªéªÎª³ªÈª¬ ×üªàªÎªÏ£¬ ªª îñª¬ ð³ÏÐÚÅªÈ ÊÍëâªò ú¼ª¤£¬ ù¨ªéªÎ éÏßÀªËªèªÃªÆ ãóªò çýª·ª¿ª¿ªáªÇª¢ªë£®
  1. They will also strip you of your clothes and take your fine jewelry.
  2. So I will put a stop to the lewdness and prostitution you began in Egypt. You will not look on these things with longing or remember Egypt anymore.
  3. "For this is what the Sovereign LORD says: I am about to hand you over to those you hate, to those you turned away from in disgust.
  4. They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you naked and bare, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity
  5. have brought this upon you, because you lusted after the nations and defiled yourself with their idols.
  1. ªª îñªÏ í«ªÎ ÜƪóªÀ Ô³ªò ÜƪóªÀªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨Ò³ªÎ Ûʪòªª îñªÎ â¢ªË Ô¤ª¹£®
  2. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® í«ªÎ Ûʪò£¬ ªª îñªÏ ëæªÞªÍªÐªÊªéªÌ £¯ä¢ª¯ªÆ ÓÞª­ª¤ Ûʪò£® ªª îñªÏ ð¿ªéªì£¬ Ù²ªéªìªë£® ÛÊªÏ Ø»ªÁ ìîªìªÆª¤ªë£®
  3. ªª îñªÏ ö­ª¤ªÈ Ý誷ªßªÇ Ø»ª¿ªµªìªë£® ÍðªìªÈ ØþªÓªÎ ÛÊ £¯ªª îñªÎ í« «µ«Þ«ê«¢ ªÎ ÛÊ
  4. ªª îñªÏª½ªìªò ëæªß ÊΪ·ªÆ £¯ÛʪΪ«ª±ªéªÞªÇª«ªÞªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ª·ªÆ í»ÝªΠêáÛ®ªòª«ª­ Ö®ª¯£® ªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò åު꿪«ªéªÀªÈ £¯ñ«ªÊªë ãꪬ åëªïªìªë£®
  5. ª½ªìªæª¨£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ªª îñªÏªïª¿ª·ªò ØΪ죬 ªïª¿ª·ªò ý­ªíªË ÷᪲ Þתƪ¿ªÎªÀª«ªé£¬ ÜôïöªÈ ëâú¼ªÎ ô¡ªáªò í»ÝÂªÇ Ý¶ªïªÍªÐªÊªéªÌ£®
  1. You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand.
  2. "This is what the Sovereign LORD says: "You will drink your sister's cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much.
  3. You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of ruin and desolation, the cup of your sister Samaria.
  4. You will drink it and drain it dry; you will dash it to pieces and tear your breasts. I have spoken, declares the Sovereign LORD.
  5. "Therefore this is what the Sovereign LORD says: Since you have forgotten me and thrust me behind your back, you must bear the consequences of your lewdness and prostitution."
  1. ñ«ªÏªïª¿ª·ªË åëªïªìª¿£® ìÑªÎ í­ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «ª«Û«é ªÈ «ª«Û«ê«Ð ªò ¯ªÎª«£® ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨Ò³ªéªËª½ªÎ ÐûªÞªïª·ª¤ª³ªÈªò ͱª² ò±ªéª»ªëª¬ªèª¤£®
  2. ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ ÊÍëâªò ú¼ª¤£¬ ª½ªÎ â¢ªËªÏ ú쪬ª¢ªë£® ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ í»ÝªΠéÏßÀªÈ ÊÍëâªò ú¼ªÃª¿£® ª½ª·ªÆªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ߧªóªÀ ù¨Ò³ª¿ªÁªÎ ãÓí­ªéªµª¨£¬ ãÝÚªªÈª·ªÆ éÏßÀªËªµªµª²ª¿£®
  3. Ìڪˣ¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªË Óߪ·ªÆ ó­ªÎª³ªÈªò ú¼ªÃª¿£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª½ªÎ ìíªËªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ªò çýª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ äÌãÓìíªò çýª·ª¿£®
  4. ù¨Ò³ª¿ªÁªÏª½ªÎ ãÓí­ªò ߯ª·ªÆ éÏßÀªËªµªµª²ª¿ª½ªÎ ìíªË£¬ ªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ªË ÕΪƪ½ªìªò çýª·ª¿£® ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªò£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎ Ê«ªÎ ñéªÇ ú¼ªÃª¿£®
  5. ªÞª¿£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ êÀª¯ª«ªé ÕΪë íºª¿ªÁªÎª¿ªáªË ìѪò ̺ªïª·ª¿£® ù¨ªéªÎªâªÈªË ÞÅíºª¬ ̺ªïªµªìª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéª¬ªäªÃªÆ ÕΪëªÈ£¬ ù¨Ò³ªÏ ù¨ªéªÎª¿ªáªË ãóªò ᩪ¤£¬ Ùͪ˪¯ªÞ ö¢ªêªòª·£¬ ãÞªê ÚªªÇ ãóªò ãު꣬
  1. The LORD said to me: "Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then confront them with their detestable practices,
  2. for they have committed adultery and blood is on their hands. They committed adultery with their idols; they even sacrificed their children, whom they bore to me, as food for them.
  3. They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.
  4. On the very day they sacrificed their children to their idols, they entered my sanctuary and desecrated it. That is what they did in my house.
  5. "They even sent messengers for men who came from far away, and when they arrived you bathed yourself for them, painted your eyes and put on your jewelry.
  1. ü¤ªäª«ªÊ «Ù«Ã«É ªË ñ¨ªÃª¿£® ªÞª¿£¬ ª½ªÎ îñªË æêΠñ¨ªò éÄëòª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ úÅªÈ êúªòª½ª³ªË öǪ¤ª¿£®
  2. ª½ª³ªËªÏ£¬ ÌîÚÝªÊ ÏØñ룬 üتì 寪«ªé Ö§ªìªÆ ÕΪéªìª¿ Òýª¯ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ¢¯ª®ªÎ ᢪ¬ Ñ곪ê¿£® ù¨ªéªÏ ù¨Ò³ª¿ªÁªÎ ⢪ˣ¬ èÓ×ǪòªÏªá£¬ ÔéªËªÏ Ú¸ª·ª¤ ήªòª«ªÖª»ª¿£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ëâú¼ªË ùªªì ÍýªÆª¿ ù¨Ò³ªËªÄª¤ªÆ åëªÃª¿£® ÐѪâ ù¨ªéªÏ ù¨Ò³ªÈ ëâú¼ªò ñìªÍªëªÎª«£® ªÞª¿ ù¨Ò³ªâ£®
  4. ªäªÏªê£¬ ù¨ªéªÏ ù¨Ò³ªÎªâªÈªØ ú¼ªÃª¿£® ë´Ò³ªÎªâªÈªË ú¼ª¯ªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªÏª³ªÎ ÜôïöªÎ Ò³ «ª«Û«é ªÈ «ª«Û«ê«Ð ªÎªâªÈªØ ú¼ªÃª¿£®
  5. ï᪷ª¤ ìÑ¢¯ªÏ£¬ ÊÍëâªÎ Ò³ªÎ ­ªÈ úìªò ×µª¹ íºªÎ î®ª­ªË ðôªÃªÆ£¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªò ¯£® ù¨Ò³ª¿ªÁª¬ ÊÍëâªÎ Ò³ªÇª¢ªê£¬ ª½ªÎ ⢪¬ úìªË æøªÞªÃªÆª¤ªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. You sat on an elegant couch, with a table spread before it on which you had placed the incense and oil that belonged to me.
  2. "The noise of a carefree crowd was around her; Sabeans were brought from the desert along with men from the rabble, and they put bracelets on the arms of the woman and her sister and beautiful crowns on their heads.
  3. Then I said about the one worn out by adultery, 'Now let them use her as a prostitute, for that is all she is.'
  4. And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah.
  5. But righteous men will sentence them to the punishment of women who commit adultery and shed blood, because they are adulterous and blood is on their hands.
  1. ñ«ªÊªë ãêªÏª³ª¦ åëªïªìªë£® ù¨Ò³ª¿ªÁªÎª¿ªáªË üåñëªò á¯ó¢ª»ªè£® ù¨Ò³ªéªò Íðø×ªÈ ÕÔ÷¬ªÎ îܪȪ»ªè£®
  2. üåñëªÏ ù¨Ò³ªéªò à´ªÇ öèªÁ ߯ª·£¬ ËüªÇ ï·ªê Ó£® ªÞª¿£¬ ù¨Ò³ªéªÎ ãÓí­£¬ Ò¦ª¿ªÁªò ߯ª·£¬ Ê«ªò ûýªÇ áÀª¯£®
  3. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªÎ ò¢ªÎ Üôïöªòªäªáªµª»ªë£® ª¹ªÙªÆªÎ Ò³ª¿ªÁªÏª³ªìªË ùʪӣ¬ ªª îñª¿ªÁªÎ ÜôïöªË ðôª¦ª³ªÈªÏªÊª¤£®
  4. ªª îñª¿ªÁªÎ ÜôïöªÎ ÜꤪϪª îñª¿ªÁªË Ïýª·£¬ ªª îñª¿ªÁªÏ éÏßÀªËªèªë ΦªÁªÎ ô¡ªáªò ݶªïªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ª½ªÎªÈª­£¬ ªª îñª¿ªÁªÏªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÊªë ãêªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ¡¹
  1. "This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder.
  2. The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
  3. "So I will put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not imitate you.
  4. You will suffer the penalty for your lewdness and bear the consequences of your sins of idolatry. Then you will know that I am the Sovereign LORD."
 

  - 11¿ù 17ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- ¾ß°íº¸¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >