|
- äñª¹ªë íºª¿ªÁ£¬ ªÉªÎ çϪâ ã᪸ªëªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ãꪫªé õóª¿ çϪ«ªÉª¦ª«ªò ü¬ª«ªáªÊªµª¤£® êÊçèåëíºª¬ ÓÞá§á¦ªË õóªÆ ÕΪƪ¤ªëª«ªéªÇª¹£®
- «¤«¨«¹ ¡¤ ««ê«¹«È ª¬ ë¿ªÈªÊªÃªÆ ÕΪéªìª¿ªÈª¤ª¦ª³ªÈªò ÍëªË å몤 øúª¹ çϪϣ¬ ª¹ªÙªÆ ãꪫªé õ󪿪âªÎªÇª¹£® ª³ªÎª³ªÈªËªèªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãêªÎ çϪ¬ ݪ«ªêªÞª¹£®
- «¤«¨«¹ ªÎª³ªÈªò ÍëªË å몤 øúªµªÊª¤ çϪϪ¹ªÙªÆ£¬ ãꪫªé õóªÆª¤ªÞª»ªó£® ª³ªìªÏ£¬ Úã ««ê«¹«È ªÎ çϪǪ¹£® ª«ªÍªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ªÎ çϪ¬ªäªÃªÆ ÕΪëªÈ Ú¤ª¤ªÆª¤ªÞª·ª¿ª¬£¬ ÐѪä ÐþªË á¦ªË ÕΪƪ¤ªÞª¹£®
- íª¿ªÁªè£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ãêªË áÕª·ªÆªªªê£¬ êÊçèåëíºª¿ªÁªË öèªÁ ãªÁªÞª·ª¿£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ªËªªªéªìªë Û°ªÏ£¬ ᦪ˪¤ªë íºªèªêªâ ˪¤ª«ªéªÇª¹£®
- êÊçèåëíºª¿ªÁªÏ á¦ªË áÕª·ªÆªªªê£¬ ª½ªÎª¿ªá£¬ ᦪΪ³ªÈªò ü¥ª·£¬ á¦ªÏ ù¨ªéªË 켪ò Ì˪±ªÞª¹£®
|
- Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
- This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
- but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.
- You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
- They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them.
|
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ãêªË áÕª¹ªë íºªÇª¹£® ãêªò ò±ªë ìѪϣ¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªË 켪ò Ì˪±ªÞª¹ª¬£¬ ãêªË áÕª·ªÆª¤ªÊª¤ íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªË 켪ò Ì˪±ªÞª»ªó£® ª³ªìªËªèªÃªÆ£¬ òØ×âªÎ çÏªÈ ìѪò ûãªïª¹ çϪȪò ̸ݪ±ªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª¹£®
- äñª¹ªë íºª¿ªÁ£¬ û»ª¤ªË äñª· ùꪤªÞª·ªçª¦£® äñªÏ ãꪫªé õóªëªâªÎªÇ£¬ äñª¹ªë íºªÏ ËË£¬ ãꪫªé ßæªÞªì£¬ ãêªò ò±ªÃªÆª¤ªëª«ªéªÇª¹£®
- äñª¹ªëª³ªÈªÎªÊª¤ íºªÏ ãêªò ò±ªêªÞª»ªó£® ãêªÏ äñªÀª«ªéªÇª¹£®
- ãêªÏ£¬ Ô¼ªê íªò ᦪ˪ª ̺ªïª·ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ª½ªÎ Û°ªËªèªÃªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ß檪ëªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¹£® ª³ª³ªË£¬ ãêªÎ äñª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ò®ªË ãƪµªìªÞª·ª¿£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ãêªò äñª·ª¿ªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ãꪬªïª¿ª·ª¿ªÁªò äñª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñªªò ßÁª¦ª¤ª±ªËª¨ªÈª·ªÆ£¬ åÙíªòªª ̺ªïª·ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ª³ª³ªË äñª¬ª¢ªêªÞª¹£®
|
- We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood.
- Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.
- Whoever does not love does not know God, because God is love.
- This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him.
- This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
|
- äñª¹ªë íºª¿ªÁ£¬ ãꪬª³ªÎªèª¦ªËªïª¿ª·ª¿ªÁªò äñªµªìª¿ªÎªÇª¹ª«ªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªâ û»ª¤ªË äñª· ùꪦªÙªªÇª¹£®
- ª¤ªÞªÀª«ªÄªÆ ãêªò ̸ª¿ íºªÏª¤ªÞª»ªó£® ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ û»ª¤ªË äñª· ùꪦªÊªéªÐ£¬ ãêªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ò®ªËªÈªÉªÞªÃªÆª¯ªÀªµªê£¬ ãêªÎ äñª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ò®ªÇ î益ªµªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
- ãêªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªË£¬ åÙí»ÝªΠçϪò ݪ± 横¨ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª·ª¿£® ª³ªÎª³ªÈª«ªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ãêªÎ Ò®ªËªÈªÉªÞªê£¬ ãêªâªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ò®ªËªÈªÉªÞªÃªÆª¯ªÀªµªëª³ªÈª¬ ݪ«ªêªÞª¹£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏªÞª¿£¬ åÙÝ«ª¬ åÙíªò ᦪΠϪ¤ ñ«ªÈª·ªÆ ̺ªïªµªìª¿ª³ªÈªò ̸£¬ ªÞª¿ª½ªÎª³ªÈªò ñûª·ª·ªÆª¤ªÞª¹£®
- «¤«¨«¹ ª¬ ãêªÎ íªÇª¢ªëª³ªÈªò ÍëªË å몤 øúª¹ ìѪϪÀªìªÇªâ£¬ ãꪬª½ªÎ ìѪΠҮªËªÈªÉªÞªÃªÆª¯ªÀªµªê£¬ ª½ªÎ ìѪâ ãêªÎ Ò®ªËªÈªÉªÞªêªÞª¹£®
|
- Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another.
- No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.
- We know that we live in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
- And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
- If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in him and he in God.
|
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªË Óߪ¹ªë ãêªÎ äñªò ò±ªê£¬ ªÞª¿ ã᪸ªÆª¤ªÞª¹£® ãêªÏ äñªÇª¹£® äñªËªÈªÉªÞªë ìѪϣ¬ ãêªÎ Ò®ªËªÈªÉªÞªê£¬ ãêªâª½ªÎ ìѪΠҮªËªÈªÉªÞªÃªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ äñª¬ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ò®ªË î益ªµªìªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ªÎ ìíªË ü¬ãáªò ò¥ªÄª³ªÈª¬ªÇªªÞª¹£® ª³ªÎ ᦪǪ謹ª·ª¿ªÁªâ£¬ «¤«¨«¹ ªÎªèª¦ªÇª¢ªëª«ªéªÇª¹£®
- äñªËªÏ Íðªìª¬ªÊª¤£® èÇîïªÊ äñªÏ Íðªìªò ôóªá õóª·ªÞª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ÍðªìªÏ Ûëªò Ú᪤£¬ Íðªìªë íºªËªÏ äñª¬ î益ªµªìªÆª¤ªÊª¤ª«ªéªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ äñª¹ªëªÎªÏ£¬ ãꪬªÞªºªïª¿ª·ª¿ªÁªò äñª·ªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
- ¡¸ãêªò äñª·ªÆª¤ªë ¡¹ªÈ å몤ªÊª¬ªé úüð©ªò ñóªà íºª¬ª¤ªìªÐ£¬ ª½ªìªÏ êʪê íºªÇª¹£® ÙÍªË Ì¸ª¨ªë úüð©ªò äñªµªÊª¤ íºªÏ£¬ ÙÍªË Ì¸ª¨ªÊª¤ ãêªò äñª¹ªëª³ªÈª¬ªÇªªÞª»ªó£®
|
- And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in him.
- In this way, love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment, because in this world we are like him.
- There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.
- We love because he first loved us.
- If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
|
- ãêªò äñª¹ªë ìѪϣ¬ úüð©ªòªâ äñª¹ªÙªªÇª¹£® ª³ªìª¬£¬ ãꪫªé áôª±ª¿ ¢¯ªÇª¹£®
|
- And he has given us this command: Whoever loves God must also love his brother.
|
|
|