|
- ª³ªÎ ý£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÓÞò¢ªÎ ÞÌéêªË ÞÌìѪΠô¸ÞŪ¬ Ø¡ªÃªÆª¤ªëªÎªò ̸ª¿£® ù¨ªéªÏ£¬ ÓÞò¢ªÎ ÞÌéꪫªé ö£ª¯ ù¦ªòª·ªÃª«ªê ä㪵ª¨ªÆ£¬ ÓÞò¢ªËªâ úªËªâ£¬ ªÉªóªÊ Ùʪ˪â ö£ªªÄª±ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¤ª¿£®
- ªïª¿ª·ªÏªÞª¿£¬ ªâª¦ ìéìѪΠô¸ÞŪ¬ ßæª±ªë ãêªÎ ʾìÔªò ò¥ªÃªÆ£¬ ÷¼åժΠõóªë Û°ÊǪ«ªé ß¾ªÃªÆ ÕΪëªÎªò ̸ª¿£® ª³ªÎ ô¸ÞŪϣ¬ ÓÞò¢ªÈ úªÈªò áߪʪ¦ª³ªÈªò úɪµªìªÆª¤ªë ÞÌìѪΠô¸ÞŪˣ¬ ÓÞá¢ªÇ û¼ªÓª«ª±ªÆ£¬
- ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸ä²¢¯ª¬£¬ ãêªÎ ÜÒª¿ªÁªÎ äþªË ʾìÔªò ä㪷ªÆª·ªÞª¦ªÞªÇªÏ£¬ ÓÞò¢ªâ úªâ Ùʪâ áߪʪêƪϪʪéªÊª¤£® ¡¹
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ʾìÔªò ä㪵ªìª¿ ìÑ¢¯ªÎ ⦪ò Ú¤ª¤ª¿£® ª½ªìªÏ ä¨ÞÌØ²ÞÌô¶ìѪǣ¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íªéªÎ îïÝ»ðéªÎ ñ骫ªé£¬ ʾìÔªò ä㪵ªìªÆª¤ª¿£®
- «æ«À ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìѪ¬ ʾìÔªò ä㪵ªì£¬ £¯ «ë«Ù«ó ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìÑ£¬ £¯ «¬«É ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìÑ£¬
|
- After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth to prevent any wind from blowing on the land or on the sea or on any tree.
- Then I saw another angel coming up from the east, having the seal of the living God. He called out in a loud voice to the four angels who had been given power to harm the land and the sea:
- "Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God."
- Then I heard the number of those who were sealed: 144,000 from all the tribes of Israel.
- From the tribe of Judah 12,000 were sealed, from the tribe of Reuben 12,000, from the tribe of Gad 12,000,
|
- «¢«·«§«ë ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìÑ£¬ £¯ «Ê«Õ«¿«ê ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìÑ£¬ £¯ «Þ«Ê«» ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìÑ£¬
- «·«á«ª«ó ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìÑ£¬ £¯ «ì«Ó ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìÑ£¬ £¯ «¤«µ«««ë ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìÑ£¬
- «¼«Ö«ë«ó ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìÑ£¬ £¯ «è«»«Õ ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìÑ£¬ £¯ «Ù«Ë«ä«ß«ó ðéªÎ ñ骫ªé ì騲ì£ô¶ìѪ¬ £¯Ê¾ìÔªò ä㪵ªìª¿£®
- ª³ªÎ ý£¬ ªïª¿ª·ª¬ ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ ̸ªè£¬ ª¢ªéªæªë ÏÐÚÅ£¬ ðúð飬 ÚÅð飬 åë稪ΠêÞª¦ ÚŪΠñ骫ªé ó¢ªÞªÃª¿£¬ ªÀªìªËªâ ⦪¨ªªìªÊª¤ªÛªÉªÎ ÓÞÏØñ몬£¬ Ûܪ¤ ëýªò ãóªË 󷪱£¬ ⢪˪ʪĪáªäª·ªÎ ò«ªò ò¥ªÁ£¬ è¬ñ¨ªÎ îñªÈ á³åϪΠîñªË Ø¡ªÃªÆ£¬
- ÓÞᢪǪ³ª¦ УªóªÀ£® ¡¸Ïª¤ªÏ£¬ è¬ñ¨ªË ñ¨ªÃªÆªªªéªìªëªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãêªÈ£¬ £¯á³åϪȪΪâªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
|
- from the tribe of Asher 12,000, from the tribe of Naphtali 12,000, from the tribe of Manasseh 12,000,
- from the tribe of Simeon 12,000, from the tribe of Levi 12,000, from the tribe of Issachar 12,000,
- from the tribe of Zebulun 12,000, from the tribe of Joseph 12,000, from the tribe of Benjamin 12,000.
- After this I looked and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and in front of the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands.
- And they cried out in a loud voice: "Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb."
|
- ªÞª¿£¬ ô¸ÞŪ¿ªÁªÏ ËË£¬ è¬ñ¨£¬ íþÖÕª¿ªÁ£¬ ª½ª·ªÆ ÞÌªÄªÎ ßæª Úªªò ê̪óªÇ Ø¡ªÃªÆª¤ª¿ª¬£¬ è¬ñ¨ªÎ îñªËªÒªì ÜѪ·£¬ ãêªò çßÛȪ·ªÆ£¬
- ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸«¢ ¡ª «á«ó £® óÇÚ¸£¬ ç´Î㬠ò±û³£¬ ÊïÞó£¬ £¯çâªì£¬ Õô£¬ êÎÕôª¬£¬ £¯á¦¢¯ùÚªêªÊª¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãêªËª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£¬ £¯ «¢ ¡ª «á«ó £® ¡¹
- ª¹ªëªÈ£¬ íþÖժΠìéìѪ¬ªïª¿ª·ªË Ùýª¤ª«ª±ª¿£® ¡¸ª³ªÎ Ûܪ¤ ëýªò 󷪿 íºª¿ªÁªÏ£¬ ªÀªìª«£® ªÞª¿£¬ ªÉª³ª«ªé ÕΪ¿ªÎª«£® ¡¹
- ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¬£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÎ ñ«ªè£¬ ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ªÎ Û°ª¬ª´ ðíª¸ªÇª¹ ¡¹ªÈ Óͪ¨ªëªÈ£¬ íþÖժϪު¿£¬ ªïª¿ª·ªË åëªÃª¿£® ¡¸ù¨ªéªÏ ÓÞªªÊ ÍÈÑñªò ÷×ªÃªÆ ÕΪ¿ íºªÇ£¬ ª½ªÎ ëýªò á³åϪΠúìªÇ á©ªÃªÆ Ûܪ¯ª·ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ù¨ªéªÏ ãêªÎ è¬ñ¨ªÎ îñªËª¤ªÆ£¬ £¯¢¯ªâ 娪⪽ªÎ ãêîüªÇ ãêªË Þª¨ªë£® è¬ñ¨ªË ñ¨ªÃªÆªªªéªìªë Û°ª¬£¬ £¯ª³ªÎ íºª¿ªÁªÎ ß¾ªË Øè©ªò íåªë£®
|
- All the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell down on their faces before the throne and worshiped God,
- saying: "Amen! Praise and glory and wisdom and thanks and honor and power and strength be to our God for ever and ever. Amen!"
- Then one of the elders asked me, "These in white robes--who are they, and where did they come from?"
- I answered, "Sir, you know." And he said, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.
- Therefore, "they are before the throne of God and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will spread his tent over them.
|
- ù¨ªéªÏ£¬ ªâªÏªä ÑÆª¨ªëª³ªÈªâ Ê䪯ª³ªÈªâªÊª¯£¬ £¯÷¼åժ⣬ ªÉªÎªèª¦ªÊ ßôªµªâ£¬ £¯ù¨ªéªò 㩪¦ª³ªÈªÏªÊª¤£®
- è¬ñ¨ªÎ ñéäçªËªªªéªìªë á³åϪ¬ ù¨ªéªÎ ÙÌíºªÈªÊªê£¬ £¯Ù¤ªÎ ⩪Πô»ªØ Óôª£¬ £¯ãꪬ ù¨ªéªÎ Ùͪ«ªé רªòª³ªÈª´ªÈª¯ £¯ªÌª°ªïªìªëª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹
|
- Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat upon them, nor any scorching heat.
- For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; he will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes."
|
|
|