´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 1¿ù 20ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 13:44-14:12

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â °¨ÃßÀÎ º¸È­¿Í ÁøÁÖ¿Í ±×¹°ÀÇ ºñÀ¯¸¦ ÅëÇØ Ãµ±¹À» °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù. ±× ÈÄ °íÇâ ³ª»ç·¿¿¡ °¡¼ÌÀ¸³ª ³ª»ç·¿ »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» ¹èôÇß´Ù. ÇÑÆí ¼¼·Ê ¿äÇÑÀº Çì·ÔÀÇ °æ¼ÖÇÑ ¸Í¼¼¿Í Çì·Îµð¾ÆÀÇ °£°è¿¡ ÀÇÇØ ¼ø±³´çÇß´Ù.
 
  ³ª»ç·¿ »ç¶÷µéÀÇ ¹èô(13:44-13:58)    
 
  1. ¡¸ô¸ªÎ ÏÐªÏ ó­ªÎªèª¦ªËª¿ªÈª¨ªéªìªë£® ï¥ªË ÜĪ¬ ëߪµªìªÆª¤ªë£® ̸ªÄª±ª¿ ìѪϣ¬ ª½ªÎªÞªÞ ëߪ·ªÆªªª­£¬ ýìªÓªÊª¬ªé Ïýªê£¬ ò¥ªÁ Úªªòª¹ªÃª«ªê Øãªê Ý٪êƣ¬ ª½ªÎ 索ò Ø⪦£®
  2. ªÞª¿£¬ ô¸ªÎ ÏÐªÏ ó­ªÎªèª¦ªËª¿ªÈª¨ªéªìªë£® ßÂìѪ¬ ÕÞª¤ òØñÁªò ÷®ª·ªÆª¤ªë£®
  3. ÍÔʤªÊ òØñÁªò ìéªÄ ̸ªÄª±ªëªÈ£¬ õ󪫪±ªÆ ú¼ªÃªÆ ò¥ªÁ Úªªòª¹ªÃª«ªê Øãªê ÝÙª¤£¬ ª½ªìªò Ø⪦£®
  4. ªÞª¿£¬ ô¸ªÎ ÏÐªÏ ó­ªÎªèª¦ªËª¿ªÈª¨ªéªìªë£® ØѪ¬ ûÉªË ÷᪲ ˽ªíªµªì£¬ ª¤ªíª¤ªíªÊ åàªò ó¢ªáªë£®
  5. ØѪ¬ª¤ªÃªÑª¤ªËªÊªëªÈ£¬ ìÑ¢¯ªÏ äÍªË ìÚª­ ß¾ª²£¬ ñ¨ªÃªÆ£¬ ÕÞª¤ªâªÎªÏ ÐïªË ìýªì£¬ ç÷ª¤ªâªÎªÏ ÷᪲ Þתƪ룮
  1. Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.
  2. Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:
  3. Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.
  4. Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:
  5. Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
  1. ᦪΠðûªïªêªËªâª½ª¦ªÊªë£® ô¸ÞŪ¿ªÁª¬ ÕΪƣ¬ ï᪷ª¤ ìÑ¢¯ªÎ ñéªËª¤ªë ç÷ª¤ íºªÉªâªòªèªê ݪ±£¬
  2. æת¨ àüªë ÖӪΠñéªË ÷᪲ ¢¯ªàªÎªÇª¢ªë£® ç÷ª¤ íºªÉªâªÏ£¬ ª½ª³ªÇ ë読ªïªáª¤ªÆ öͪ®ª·ªêª¹ªëªÀªíª¦£® ¡¹
  3. ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª³ªìªéªÎª³ªÈª¬ªßªÊ ݪ«ªÃª¿ª«£® ¡¹ð©í­ª¿ªÁªÏ£¬ ¡¸Ýª«ªêªÞª·ª¿ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  4. ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÀª«ªé£¬ ô¸ªÎ ÏЪΪ³ªÈªò ùʪóªÀ ùÊíºªÏ ËË£¬ í»ÝªΠóÚª«ªé ã檷ª¤ªâªÎªÈ ͯª¤ªâªÎªò ö¢ªê õóª¹ ìéÊ«ªÎ ñ«ìÑªË ÞĪƪ¤ªë£® ¡¹
  5. «¤«¨«¹ ªÏª³ªìªéªÎª¿ªÈª¨ªò åÞªê ðûª¨ªëªÈ£¬ ª½ª³ªò Ë۪꣬
  1. So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,
  2. And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
  3. Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.
  4. Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
  5. And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.
  1. ͺúÁªËªª ÏýªêªËªÊªÃª¿£® üåÓÑªÇ Î窨ªÆªªªéªìªëªÈ£¬ ìÑ¢¯ªÏ Ìóª¤ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªÎ ìѪϣ¬ ª³ªÎªèª¦ªÊ ò±û³ªÈ Ðôîæªò ú¼ª¦ ÕôªòªÉª³ª«ªé Ô𪿪ΪÀªíª¦£®
  2. ª³ªÎ ìÑªÏ ÓÞÍïªÎ ãÓí­ªÇªÏªÊª¤ª«£® Ù½öÑªÏ «Þ«ê«¢ ªÈª¤ª¤£¬ úüð©ªÏ «ä«³«Ö £¬ «è«»«Õ £¬ «·«â«ó £¬ «æ«À ªÇªÏªÊª¤ª«£®
  3. í«ØÙª¿ªÁªÏ ËË£¬ ä²¢¯ªÈ ìéßýªË ñ¬ªóªÇª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® ª³ªÎ ìѪϪ³ªóªÊª³ªÈªòª¹ªÙªÆ£¬ ª¤ªÃª¿ª¤ªÉª³ª«ªé Ô𪿪ΪÀªíª¦£® ¡¹
  4. ª³ªÎªèª¦ªË£¬ ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªËªÄªÞªºª¤ª¿£® «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸çèåëíºª¬ ÌתïªìªÊª¤ªÎªÏ£¬ ª½ªÎ ͺúÁ£¬ Ê«ðéªÎ ÊàªÀª±ªÇª¢ªë ¡¹ªÈ å몤£¬
  5. ìÑ¢¯ª¬ ÜôãáäæªÀªÃª¿ªÎªÇ£¬ ª½ª³ªÇªÏª¢ªÞªê ÐôîæªòªÊªµªéªÊª«ªÃª¿£®
  1. And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
  2. Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?
  3. And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
  4. And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
  5. And he did not many mighty works there because of their unbelief.
 
  ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÇ Á×À½(14:1-14:12)    
 
  1. ª½ªÎª³ªí£¬ ÖÅñ« «Ø«í«Ç ªÏ «¤«¨«¹ ªÎ øÄ÷÷ªò Ú¤ª­£¬
  2. Ê«ÕΪ¿ªÁªËª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªìªÏ á©çßíº «è«Ï«Í ªÀ£® ÞÝíºªÎ ñ骫ªé ß檭 Ú÷ªÃª¿ªÎªÀ£® ªÀª«ªé£¬ Ðôîæªò ú¼ª¦ Õôª¬ ù¨ªË ¢¯ª¤ªÆª¤ªë£® ¡¹
  3. ãùªÏ «Ø«í«Ç ªÏ£¬ í»ÝªΠúüð© «Õ«£«ê«Ý ªÎ ô£ «Ø«í«Ç«£«¢ ªÎª³ªÈªÇ «è«Ï«Í ªò øڪ骨ªÆ Úڪ꣬ ÖïªË ìýªìªÆª¤ª¿£®
  4. «è«Ï«Í ª¬£¬ ¡¸ª¢ªÎ Ò³ªÈ Ì¿û檹ªëª³ªÈªÏ ×ÈÛöªÇ úɪµªìªÆª¤ªÊª¤ ¡¹ªÈ «Ø«í«Ç ªË åëªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. «Ø«í«Ç ªÏ «è«Ï«Í ªò ߯ª½ª¦ªÈ Þ֪êƪ¤ª¿ª¬£¬ ÚÅñëªò Íðªìª¿£® ìÑ¢¯ª¬ «è«Ï«Í ªò çèåëíºªÈ Þ֪êƪ¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  1. At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
  2. And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
  3. For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
  4. For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
  5. And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
  1. ªÈª³ªíª¬£¬ «Ø«í«Ç ªÎ ÷«ßæìíªË «Ø«í«Ç«£«¢ ªÎ Ò¦ª¬£¬ Ë˪ΠîñªÇ éɪêªòªªªÉªê£¬ «Ø«í«Ç ªò ýìªÐª»ª¿£®
  2. ª½ªìªÇ ù¨ªÏ Ò¦ªË£¬ ¡¸êꦪâªÎªÏ ù¼ªÇªâªäªíª¦ ¡¹ªÈ à¥ªÃªÆ å³áÖª·ª¿£®
  3. ª¹ªëªÈ£¬ Ò¦ªÏ Ù½öÑªË ÞʪµªìªÆ£¬ ¡¸á©çßíº «è«Ï«Í ªÎ âϪò ÝÎªË î°ª»ªÆ£¬ ª³ªÎ íުǪ¯ªÀªµª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  4. èÝªÏ ãýªò ÷Ԫᪿª¬£¬ ४꿪³ªÈªÇªÏª¢ªëª·£¬ ªÞª¿ ËԪΠâ¢îñ£¬ ª½ªìªò 横¨ªëªèª¦ªË Ù¤ª¸£¬
  5. ìѪò ̺ªïª·ªÆ£¬ ÖïªÎ ñéªÇ «è«Ï«Í ªÎ âϪòªÏªÍªµª»ª¿£®
  1. But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
  2. Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
  3. And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
  4. And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
  5. And he sent, and beheaded John in the prison.
  1. ª½ªÎ âÏªÏ ÝÎªË î°ª»ªÆ ꡪЪ죬 á´Ò³ªË Ô¤ªê£¬ á´Ò³ªÏª½ªìªò Ù½öÑªË ò¥ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  2. ª½ªìª«ªé£¬ «è«Ï«Í ªÎ ð©í­ª¿ªÁª¬ ÕΪƣ¬ ë¶ô÷ªò ìÚª­ ö¢ªÃªÆ í÷ªê£¬ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªË ú¼ªÃªÆ ÜÃͱª·ª¿£®
  1. And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
  2. And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
 
  ºÐºÀ¿Õ(ÝÂÜæèÝ, 14:1)  ½Ä¹ÎÁö ÅëÄ¡¸¦ À§ÇØ ÆÄ°ßÇÑ ´ë¸® ÅëÄ¡ÀÚ  

  - 1¿ù 20ÀÏ ¸ñ·Ï -- â¼¼±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >