|
- ¡¸ìѪΠíªÏ£¬ ç´ÎÃªË ýʪ¤ªÆ ô¸ÞŪ¿ªÁªò ËËðôª¨ªÆ ÕΪëªÈª£¬ ª½ªÎ ç´ÎêΠñ¨ªË 󷪯£®
- ª½ª·ªÆ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÏЪΠÚŪ¬ª½ªÎ îñªË ó¢ªáªéªìªëªÈ£¬ åÏÞøª¤ª¬ åÏªÈ ß£åϪò ݪ±ªëªèª¦ªË£¬ ù¨ªéªòªèªê ݪ±£¬
- åϪò éӪˣ¬ ߣåϪò ñ§ªË öǪ¯£®
- ª½ª³ªÇ£¬ èÝªÏ éÓö°ªËª¤ªë ìѪ¿ªÁªË å몦£® ¡ºªµª¢£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªË õæÜتµªìª¿ ìѪ¿ªÁ£¬ ô¸ò¢óÜðãªÎ ãÁª«ªéªª îñª¿ªÁªÎª¿ªáªË éÄëòªµªìªÆª¤ªë ÏЪò áôª± Í©ª®ªÊªµª¤£®
- ªª îñª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ñƪ¨ªÆª¤ª¿ªÈªªË ãݪ٪µª»£¬ ªÎªÉª¬ Ê䪤ªÆª¤ª¿ªÈªªË ëæªÞª»£¬ Õéªòª·ªÆª¤ª¿ªÈªªË âÖªò Ó誷£¬
|
- When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
- And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats:
- And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
- Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
- For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in:
|
- Õ£ªÎªÈªªË 󷪻£¬ ܻѨªÎªÈªªË ̸Ùñª¤£¬ ÖïªËª¤ª¿ªÈªªË Û¾ªÍªÆª¯ªìª¿ª«ªéªÀ£® ¡»
- ª¹ªëªÈ£¬ ï᪷ª¤ ìѪ¿ªÁª¬ èÝªË Óͪ¨ªë£® ¡ºñ«ªè£¬ ª¤ªÄªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ Ñƪ¨ªÆªªªéªìªëªÎªò ̸ªÆ ãݪ٠ڪªò 󬪷 ß¾ª²£¬ ªÎªÉª¬ Ê䪤ªÆªªªéªìªëªÎªò ̸ªÆ ëæªß Úªªò 󬪷 ß¾ª²ª¿ªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª¤ªÄ£¬ Õéªòª·ªÆªªªéªìªëªÎªò ̸ªÆªª âÖªò Ó誷£¬ Õ£ªÇªªªéªìªëªÎªò ̸ªÆªª 󷪻ª·ª¿ªÇª·ªçª¦ª«£®
- ª¤ªÄ£¬ ܻѨªòªÊªµªÃª¿ªê£¬ ÖïªËªªªéªìª¿ªêª¹ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ªª Û¾ªÍª·ª¿ªÇª·ªçª¦ª«£® ¡»
- ª½ª³ªÇ£¬ èÝªÏ Óͪ¨ªë£® ¡ºªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® ªïª¿ª·ªÎ úüð©ªÇª¢ªëª³ªÎ õ̪â ᳪµª¤ íºªÎ ìéìѪ˪·ª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËª·ªÆª¯ªìª¿ª³ªÈªÊªÎªÇª¢ªë£® ¡»
|
- Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.
- Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?
- When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
- Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
- And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
|
- ª½ªìª«ªé£¬ èÝªÏ ñ§ö°ªËª¤ªë ìѪ¿ªÁªËªâ å몦£® ¡ºñ±ªïªìª¿ íºªÉªâ£¬ ªïª¿ª·ª«ªé ×îªì Ë۪꣬ ç÷تªÈª½ªÎ â¢ù»ªÎª¿ªáªË éÄëòª·ªÆª¢ªë çµêÀªÎ ûýªË ìýªì£®
- ªª îñª¿ªÁªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ñƪ¨ªÆª¤ª¿ªÈªªË ãݪ٪µª»ªº£¬ ªÎªÉª¬ Ê䪤ª¿ªÈªªË ëæªÞª»ªº£¬
- Õéªòª·ªÆª¤ª¿ªÈªªË âÖªò Ó誵ªº£¬ Õ£ªÎªÈªªË 󷪻ªº£¬ ܻѨªÎªÈª£¬ ÖïªËª¤ª¿ªÈªªË£¬ Û¾ªÍªÆª¯ªìªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÀ£® ¡»
- ª¹ªëªÈ£¬ ù¨ªéªâ Óͪ¨ªë£® ¡ºñ«ªè£¬ ª¤ªÄªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ñƪ¨ª¿ªê£¬ Ê䪤ª¿ªê£¬ Õéªòª·ª¿ªê£¬ Õ£ªÇª¢ªÃª¿ªê£¬ ܻѨªÇª¢ªÃª¿ªê£¬ ÖïªËªªªéªìª¿ªêª¹ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ªª á¦ü¥ªòª·ªÊª«ªÃª¿ªÇª·ªçª¦ª«£® ¡»
- ª½ª³ªÇ£¬ èÝªÏ Óͪ¨ªë£® ¡ºªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® ª³ªÎ õ̪â ᳪµª¤ íºªÎ ìéìѪ˪·ªÊª«ªÃª¿ªÎªÏ£¬ ªïª¿ª·ªËª·ªÆª¯ªìªÊª«ªÃª¿ª³ªÈªÊªÎªÇª¢ªë£® ¡»
|
- Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
- For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
- I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
- Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
- Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me.
|
- ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª³ªÎ íºªÉªâªÏ çµêÀªÎ Ûëªò áôª±£¬ ï᪷ª¤ ìѪ¿ªÁªÏ çµêÀªÎ Ù¤ªËª¢ªºª«ªëªÎªÇª¢ªë£® ¡¹
|
- And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.
|
|
|