|
- ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
- «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË úÌÒ¡Úªªò ò¥ªÃªÆ ÕΪµª»ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ù¨ªéª¬ªªªÎªªªÎ òäªóªÇ ãýª«ªéªµªµª²ªëªïª¿ª·ªØªÎ úÌÒ¡Úªªò áôª± ö¢ªêªÊªµª¤£®
- ù¨ªéª«ªé áôª± ö¢ªëªÙª úÌÒ¡ÚªªÏ ì¤ù»ªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® ÑÑ£¬ ëÞ£¬ ôìÔÞ£¬
- ô죬 í¹£¬ ÝüßäªÎ Ù¾Þ꣬ ä¬Ø«Þ꣬ ߣåϪΠپ£¬
- î媯 æøªáª¿ ê©åϪΠپù«£¬ ª¸ªåª´ªóªÎ ù«£¬ «¢«««·«ä ¬
|
- And the LORD spake unto Moses, saying,
- Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
- And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
- And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
- And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
|
- ªÈªâª· ûýªÎª¿ªáªÎ êú£¬ á¡Ü¬ªÎ êúªÈ úÅõ®ªÎ úÅªÈªË éĪ¤ªë ðú¢¯ªÎ úÅÖù£¬
- «¨«Õ«©«É ªä ýØÓ×ªÆªËªÏªá ¢¯ªà «é«Ô«¹ ¡¤ «é«º«ê ªäª½ªÎ öâªÎ ÜÄà´×¾ªÇª¢ªë£®
- ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªÎ ᡪʪë ᶪò ù¨ªéªË ðãªéª»ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ñéªË ñ¬ªàªÇª¢ªíª¦£®
- ªïª¿ª·ª¬ ãƪ¹ íªê Û°ªË ï᪷ª¯ ðôªÃªÆ£¬ Ø詪Ȫ½ªÎª¹ªÙªÆªÎ ð®Îýªò íªêªÊªµª¤£®
- «¢«««·«ä î§ªÇ ßÕªò íªêªÊªµª¤£® õ»ÛöªÏ ðýì£ ¡¤çé «¢«ó«Þ £¬ üôìé ¡¤çé «¢«ó«Þ £¬ ÍÔªµ ìé ¡¤çé «¢«ó«Þ £®
|
- Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
- Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
- And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
- According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
- And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
|
- âíÑÑªÇ Ò®ö°ªâ èâö°ªâ Üݪ¤£¬ ñ²êÌªË ÑѪΠãÞªê æÞªò íª룮
- Þ̪ĪΠÑÑü»ªò ñÑð㪷£¬ ª½ªìªò ßժΠÞÌéêªÎ ÊŪˣ¬ ª¹ªÊªïªÁ ßժΠå»ö°ªË 죪ĪºªÄ Üõª±ªë£®
- -14 ßÕªò Ó½ª°ª¿ªáªË£¬ «¢«««·«ä î§ªÇ Üêªò íª꣬ ª½ªìªò ÑÑªÇ Üݪ¤£¬ ßժΠå»ö°ªË Üõª±ª¿ ü»ªË ÷ת¹£®
-
- ÜêªÏª½ªÎ ü»ªË ÷ת·ª¿ªÞªÞ Úûª«ªºªË öǪ¯£®
|
- And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
- And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
- And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.
- And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
- The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
|
- ª³ªÎ ßժˣ¬ ªïª¿ª·ª¬ 横¨ªë ¢¯ªÎ ÷ùªò Ò¡ªáªÊªµª¤£®
- óªË£¬ ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªò âíÑÑªÇ íªêªÊªµª¤£® õ»ÛöªÏ ðýì£ ¡¤çé «¢«ó«Þ £¬ üôìé ¡¤çé «¢«ó«Þ ªÈª¹ªë£®
- öèªÁ õóª· íªêªÇ ìéÓߪΠ«±«ë«Ó«à ªò íª꣬ ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªÎ å»Ó®£¬
- ª¹ªÊªïªÁ£¬ ìéªÄªò ìéÛ°ªÎ Ó®ªË£¬ ªâª¦ ìéªÄªò öâªÎ Ó®ªË Üõª±ªÊªµª¤£® ìéÓߪΠ«±«ë«Ó«à ªò ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªÎ ìéÝ»ªÈª·ªÆª½ªÎ å»Ó®ªË íª룮
- ìéÓߪΠ«±«ë«Ó«à ªÏ äÔªò ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªË ú¾ª±ªÆ ú¾ª«ª¤ ùꪤ£¬ ìϪò Îƪ²ªÆª½ªìªò Üݪ¦£®
|
- And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
- And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
- And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
- And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.
- And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
|
- ª³ªÎ ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªò ßժΠ߾ªË öǪ¤ªÆ ËϪȪ·£¬ ª½ªÎ ßժ˪謹ª·ª¬ 横¨ªë ¢¯ªÎ ÷ùªò Ò¡ªáªë£®
- ªïª¿ª·ªÏ ¢¯ªÎ ßժΠ߾ªÎ ìéÓߪΠ«±«ë«Ó«à ªÎ Ê࣬ ª¹ªÊªïªÁ ¡¤ª¤ªÎ ñ¨ªÎ ß¾ª«ªéª¢ªÊª¿ªË ×üªß£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË Ù¤ª¸ªëª³ªÈªòª³ªÈª´ªÈª¯ª¢ªÊª¿ªË åު룮
- «¢«««·«ä î§ªÇ Ïõªò íªêªÊªµª¤£® õ»ÛöªÏ ðýì£ «¢«ó«Þ £¬ üôìé «¢«ó«Þ £¬ ÍÔªµ ìé ¡¤çé «¢«ó«Þ £®
- âíÑÑªÇ Üݪ¤£¬ ÑѪΠãÞªê æÞªò íª룮
- ìé «È«Õ«¡ ªÎ øëªÎ ¢¯ªÇ ÞÌÜâªÎ ÊŪò ÜÍ˪·£¬ ¢¯ªËªâ ÑѪΠãÞªê æÞªò íª룮
|
- And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
- And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
- Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
- And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
- And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
|
- Þ̪ĪΠÑÑü»ªò íª꣬ ª½ªìª¾ªìªÎ ÊŪΠèâö°ªË Üõª±ªëª¬£¬
- ¢¯ªÎ ÍÔªµªË Üõª±£¬ Ïõªò Ó½ª° Üêªò ÷ת¹ ü»ªÈª¹ªë£®
- «¢«««·«ä î§ªÇ Üêªò íÂªÃªÆ ÑÑªÇ Üݪ¤£¬ Ïõªò Ó½ª° ÜêªÈª¹ªë£®
- Ù©£¬ Ü·øõ£¬ á³Üº£¬ â©ó¬ª·ªò íª꣬ ªÖªÉª¦ ñЪΠú̪² Úªªòªµªµª²ªëªÎªË éĪ¤ªë£® ª³ªìªéªÏ£¬ âíÑÑªÇ íª룮
- ª³ªÎ ÏõªË ÍꪨªÎ «Ñ«ó ªò£¬ ᆰ¨ªºªïª¿ª·ªÎ îñªË ÍꪨªÊªµª¤£®
|
- And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
- Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
- And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
- And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.
- And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
|
- âíÑÑªÇ õ·÷»ªò íªêªÊªµª¤£® õ·÷»ªÏ öèªÁ õóª· íªêªÈª·£¬ ÷»ñ¨ªÈ ò¨ñº£¬ ¡¤ªÈ ï½ªÈ ü£Ü§ªÏ ìéô÷ªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£®
- ׿ÜâªÎ ò¨ñºª¬ ñ§éÓªË õóªëªèª¦ªË íª꣬ ìéÛ°ªË ß²Ü⣬ öâÛ°ªË ß²ÜâÜõª±ªë£®
- ìéÜâªÎ ò¨ñºªËªÏ ß²ªÄªÎ «¢ ¡ª «â«ó«É ªÎ ü£ªÎ û¡ªòª·ª¿ ¡¤ªÈ ï½ªÈ ü£Ü§ªò Üõª±£¬ ªâª¦ ìéÜâªÎ ò¨ñºªËªâ ß²ªÄªÎ «¢ ¡ª «â«ó«É ªÎ ü£ªÎ û¡ªòª·ª¿ ¡¤ªÈ ï½ªÈ ü£Ü§ªò Üõª±ªë£® õ·÷»ª«ªé ݪ«ªìªÆ õóªÆª¤ªë ׿ÜâªÎ ò¨ñºªò ÔÒª¸ªèª¦ªË íª룮
- õ·÷»ªÎ ñ«ñºªËªÏ Þ̪ĪΠ«¢ ¡ª «â«ó«É ªÎ ü£ªÎ û¡ªòª·ª¿ ¡¤ªÈ ï½ªÈ ü£Ü§ªò Üõª±ªë£®
- ェϣ¬ ò¨ñºª¬ ÓßªËªÊªÃªÆ õóªÆª¤ªë á¶ªË ìéªÄ£¬ ª½ªÎ óªË ò¨ñºª¬ ÓßªËªÊªÃªÆ õóªÆª¤ªë á¶ªË ìéªÄ£¬ ªÞª¿ª½ªÎ óªË ò¨ñºª¬ ÓßªËªÊªÃªÆ õóªÆª¤ªë á¶ªË ìéªÄªÈ£¬ õ·÷»ªÎ ñ«ñºª«ªé õóªÆª¤ªë ׿ÜâªÎ ò¨ñºªÎ Üõª± ÐÆªÎ á¶ªË íª룮
|
- And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
- And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
- Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.
- And in the candlesticks shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.
- And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick.
|
- ª³ªìªéªÎ ï½ªÈ ò¨ñºªÏ ñ«ñºªÈ ìéô÷ªÇªÊª±ªìªÐªÊªéªº£¬ õ·÷»îïô÷ªÏ ìéØݪΠâíÑѪΠöèªÁ õóª· íªêªÈª¹ªë£®
- óªË£¬ öÒËÁªÎªÈªâª· ûýÙ©ªò íª꣬ ª½ªìªò ß¾ªË î°ª»ªÆ Îê¬ îñÛ°ªË Ìúª¯ªèª¦ªËª¹ªë£®
- ªÞª¿£¬ ä¥ï·ªê ê¬ªÈ ûýÙ©ªò âíÑÑªÇ íª룮
- õ·÷»ªÈª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎ ð®ÎýªÈªò ñ쪵 ìé ««««ë ªÎ âíÑÑªÇ íª룮
- ª¢ªÊª¿ªÏª³ªÎ ߣªÇ ãƪµªìª¿ íªê Û°ªË ðôª¤£¬ ñ¼ëòª·ªÆ íªêªÊªµª¤£®
|
- Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.
- And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.
- And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.
- Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
- And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
|
|
|