´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 10ÀÏ (2)

 

¸¶Åº¹À½ 26:14-26:46

°¡·å À¯´Ù´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» ÆÈ¾Æ ³Ñ±æ À½¸ð¸¦ ²Ù¸ì´Ù. Á×À½ÀÌ ÀÓ¹ÚÇßÀ½À» ¾Æ½Å ¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ½ÊÀÚ°¡ÀÇ °í³­°ú Á×À½ÀÌ ÀηùÀÇ ±¸¿øÀ» À§ÇØ ÇÊ¿¬ÀûÀÎ °ÍÀÓÀ» ÃÖÈÄÀÇ ¸¸ÂùÀ» ÅëÇØ ¾Ë¸®¼Ì´Ù. ÀÌ °úÁ¤¿¡¼­ Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö´ÔÀ» ºÎÀÎÇÏ°Ô µÉ °Íµµ ¿¹°íÇϼ̴Ù. ¿¹¼ö´ÔÀº Á×À½À» ¾ÕµÎ°í °Ù¼¼¸¶³× µ¿»ê¿¡¼­ ±âµµÇϼ̴Ù.
 
  ÀÓ¹ÚÇÑ Á×À½(26:14-26:46)    
 
  1. ª½ªÎªÈª­£¬ ä¨ì£ìѪΠìéìѪǣ¬ «¤«¹«««ê«ª«Æ ªÎ «æ«À ªÈª¤ª¦ íºª¬£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÎªÈª³ªíªØ ú¼ª­£¬
  2. ¡¸ª¢ªÎ Ñûªòª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË ìÚª­ Ô¤ª»ªÐ£¬ Ðúªéª¯ªìªÞª¹ª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ëÞü§ß²ä¨Øݪò ò¨ÝÙª¦ª³ªÈªËª·ª¿£®
  3. ª½ªÎªÈª­ª«ªé£¬ «æ«À ªÏ «¤«¨«¹ ªò ìÚª­ Ô¤ª½ª¦ªÈ£¬ ÕÞª¤ ѦüåªòªÍªéªÃªÆª¤ª¿£®
  4. ð¶ý£ð®ªÎ ð¯ìéìíªË£¬ ð©í­ª¿ªÁª¬ «¤«¨«¹ ªÎªÈª³ªíªË ÕΪƣ¬ ¡¸ªÉª³ªË£¬ ΦêƪΠãÝÞÀªòªÊªµªë éÄëòªòª¤ª¿ª·ªÞª·ªçª¦ª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  5. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸Ô´ªÎª¢ªÎ ìѪΪȪ³ªíªË ú¼ªÃªÆª³ª¦ å몤ªÊªµª¤£® ¡ºà»ß檬£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÎ ãÁª¬ ÐΪŪ¤ª¿£® ªª ÓëªÇ ð©í­ª¿ªÁªÈ ìéßýªË ΦêƪΠãÝÞÀªòª¹ªë ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡»¡¹
  1. Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
  2. And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
  3. And from that time he sought opportunity to betray him.
  4. Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
  5. And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
  1. ð©í­ª¿ªÁªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªêªËª·ªÆ£¬ ΦêƪΠãÝÞÀªò ñÞÝ᪷ª¿£®
  2. àªÛ°ªËªÊªëªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ä¨ì£ìÑªÈ ìéßýªË ãÝÞÀªÎ à¬ªË ó·ª«ªìª¿£®
  3. ìéÔÒª¬ ãÝÞÀªòª·ªÆª¤ªëªÈª­£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÏªÃª­ªê åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªÎ ìéìѪ¬ªïª¿ª·ªò ×êï·ªíª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® ¡¹
  4. ð©í­ª¿ªÁªÏ ÞªßÈªË ãýªò ÷ÔªáªÆ£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ªÞªµª«ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÇªÏ ¡¹ªÈ ÓÛªïªë ÓÛªïªë å몤 㷪ᪿ£®
  5. «¤«¨«¹ ªÏªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË â¢ªÇ Û¤ªË ãݪ٠ڪªò öÙª·ª¿ íºª¬£¬ ªïª¿ª·ªò ×ê﷪룮
  1. And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
  2. Now when the even was come, he sat down with the twelve.
  3. And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
  4. And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
  5. And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
  1. ìÑªÎ í­ªÏ£¬ á¡ßöªË ßöª¤ªÆª¢ªëªÈªªªêªË£¬ ËÛªÃªÆ ú¼ª¯£® ªÀª¬£¬ ìÑªÎ í­ªò ×ê﷪몽ªÎ íºªÏ Üôú¹ªÀ£® ßæªÞªìªÊª«ªÃª¿ Û°ª¬£¬ ª½ªÎ íºªÎª¿ªáªËªèª«ªÃª¿£® ¡¹
  2. «¤«¨«¹ ªò ×êï·ªíª¦ªÈª·ªÆª¤ª¿ «æ«À ª¬ Ï¢ªòªÏªµªóªÇ£¬ ¡¸à»ß棬 ªÞªµª«ªïª¿ª·ªÎª³ªÈªÇªÏ ¡¹ªÈ å몦ªÈ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ª½ªìªÏª¢ªÊª¿ªÎ åëªÃª¿ª³ªÈªÀ£® ¡¹
  3. ìéÔÒª¬ ãÝÞÀªòª·ªÆª¤ªëªÈª­£¬ «¤«¨«¹ ªÏ «Ñ«ó ªò ö¢ªê£¬ óÇÚ¸ªÎ Ñ·ªêªò óݪ¨ªÆ£¬ ª½ªìªò Ö®ª­£¬ ð©í­ª¿ªÁªË 横¨ªÊª¬ªé åëªïªìª¿£® ¡¸ö¢ªÃªÆ ãݪ٪ʪµª¤£® ª³ªìªÏªïª¿ª·ªÎ ô÷ªÇª¢ªë£® ¡¹
  4. ªÞª¿£¬ Ûʪò ö¢ªê£¬ ÊïÞóªÎ Ñ·ªêªò óݪ¨£¬ ù¨ªéªË Ô¤ª·ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ËË£¬ ª³ªÎ Ûʪ«ªé ëæªßªÊªµª¤£®
  5. ª³ªìªÏ£¬ ñªª¬ Þõªµªìªëªèª¦ªË£¬ Òýª¯ªÎ ìѪΪ¿ªáªË ×µªµªìªëªïª¿ª·ªÎ ú죬 Ìø峪ΠúìªÇª¢ªë£®
  1. The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
  2. Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
  3. And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
  4. And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
  5. For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
  1. åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÎ ÏЪǪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªË ã檿ªË ëæªàª½ªÎ ìíªÞªÇ£¬ ÐÑý­ªÖªÉª¦ªÎ ãùª«ªé íªê¿ªâªÎªò ëæªàª³ªÈªÏ ̽ª·ªÆª¢ªëªÞª¤£® ¡¹
  2. ìéÔÒªÏ óÇÚ¸ªÎ Ê°ªòª¦ª¿ªÃªÆª«ªé£¬ «ª«ê ¡ª «Ö ߣªØ õ󪫪±ª¿£®
  3. ª½ªÎªÈª­£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ð©í­ª¿ªÁªË åëªïªìª¿£® ¡¸ÐÑ娣¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ë˪謹ª·ªËªÄªÞªºª¯£® ¡ºªïª¿ª·ªÏ åÏÞøª¤ªò öèªÄ£® ª¹ªëªÈ£¬ åϪΠÏتìªÏ ߤªÃªÆª·ªÞª¦ ¡»£¯ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªëª«ªéªÀ£®
  4. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÜÖüÀª·ª¿ ý­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªèªê à»ªË «¬«ê«é«ä ªØ ú¼ª¯£® ¡¹
  5. ª¹ªëªÈ «Ú«È«í ª¬£¬ ¡¸ª¿ªÈª¨£¬ ªßªóªÊª¬ª¢ªÊª¿ªËªÄªÞªºª¤ªÆªâ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ̽ª·ªÆªÄªÞªºª­ªÞª»ªó ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  1. But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
  2. And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
  3. Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
  4. But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
  5. Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
  1. «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÏªÃª­ªê åëªÃªÆªªª¯£® ª¢ªÊª¿ªÏ ÐÑ娣¬ Í®ª¬ Ù°ª¯ îñªË£¬ ß²Óøªïª¿ª·ªÎª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÈ å몦ªÀªíª¦£® ¡¹
  2. «Ú«È«í ªÏ£¬ ¡¸ª¿ªÈª¨£¬ åÙìéßýªË ÞݪʪͪЪʪéªÊª¯ªÊªÃªÆªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÊªÉªÈªÏ ̽ª·ªÆ ã骷ªÞª»ªó ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® ð©í­ª¿ªÁªâ ËË£¬ ÔÒª¸ªèª¦ªË åëªÃª¿£®
  3. ª½ªìª«ªé£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ð©í­ª¿ªÁªÈ ìéßýªË «²«Ä«»«Þ«Í ªÈª¤ª¦ á¶ªË ÕΪƣ¬ ¡¸ªïª¿ª·ª¬ ú¾ª³ª¦ªØ ú¼ªÃªÆ Ñ·ªÃªÆª¤ªë Ê࣬ ª³ª³ªË ñ¨ªÃªÆª¤ªÊªµª¤ ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  4. «Ú«È«í ªªªèªÓ «¼«Ù«À«¤ ªÎ í­ì£ìѪò Úáªïªìª¿ª¬£¬ ª½ªÎªÈª­£¬ Ý誷ªßªâªÀª¨ ã·ªáªéªìª¿£®
  5. ª½ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ Þݪ̪Ъ«ªêªË Ý誷ª¤£® ª³ª³ªò ×îªìªº£¬ ªïª¿ª·ªÈ ÍìªË Ùͪò Êƪު·ªÆª¤ªÊªµª¤£® ¡¹
  1. Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
  2. Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
  3. Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.
  4. And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
  5. Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
  1. á´ª· òäªóªÇ ú¼ªÃªÆ£¬ ª¦ªÄ ÜѪ»ªËªÊªê£¬ Ñ·ªÃªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸Ý«ªè£¬ ªÇª­ªëª³ªÈªÊªé£¬ ª³ªÎ Ûʪòªïª¿ª·ª«ªé Φª® Ë۪骻ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ êꤪɪªªêªÇªÏªÊª¯£¬ åÙãýªÎªÞªÞªË£® ¡¹
  2. ª½ªìª«ªé£¬ ð©í­ª¿ªÁªÎªÈª³ªíªØ ÕèªÃªÆ åÙÕª˪ʪëªÈ£¬ ù¨ªéªÏ ØùªÃªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ «Ú«È«í ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎªèª¦ªË£¬ ªïªºª« ìéãÁªâªïª¿ª·ªÈ ÍìªË Ùͪò Êƪު·ªÆª¤ªéªìªÊª«ªÃª¿ªÎª«£®
  3. ë¯ûãªË ùèªéªÌªèª¦£¬ Ùͪò Êƪު·ªÆ Ñ·ªÃªÆª¤ªÊªµª¤£® ãýªÏ æת¨ªÆªâ£¬ ë¿ô÷ªÏ å°ª¤£® ¡¹
  4. Ìڪˣ¬ ì£ÓøÙÍªË ú¾ª³ª¦ªØ ú¼ªÃªÆ Ñ·ªéªìª¿£® ¡¸Ý«ªè£¬ ªïª¿ª·ª¬ ëæªÞªÊª¤ª«ª®ªêª³ªÎ Ûʪ¬ Φª® ËÛªéªÊª¤ªÎªÇª·ª¿ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ åÙãýª¬ ú¼ªïªìªÞª¹ªèª¦ªË£® ¡¹
  5. î¢ªÓ ÕèªÃªÆ åÙÕª˪ʪëªÈ£¬ ð©í­ª¿ªÁªÏ ØùªÃªÆª¤ª¿£® ªÒªÉª¯ Øùª«ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  1. And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
  2. And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
  3. Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
  4. He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
  5. And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªò ×îªì£¬ ªÞª¿ ú¾ª³ª¦ªØ ú¼ªÃªÆ£¬ ß²ÓøÙͪâ ÔÒª¸ åëç¨ªÇ Ñ·ªéªìª¿£®
  2. ª½ªìª«ªé£¬ ð©í­ª¿ªÁªÎªÈª³ªíªË ÕèªÃªÆ Õ뻮 åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªÞªÀ ØùªÃªÆª¤ªë£® ý̪óªÇª¤ªë£® ãÁª¬ ÐΪŪ¤ª¿£® ìÑªÎ í­ªÏ ñªìѪ¿ªÁªÎ â¢ªË ìÚª­ Ô¤ªµªìªë£®
  3. Ø¡ªÆ£¬ ú¼ª³ª¦£® ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªò ×êï·ªë íºª¬ ÕΪ¿£® ¡¹
  1. And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
  2. Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
  3. Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
 
  ¾ð¾àÀÇ ÇÇ(åëå³, 26:28)  ¡®°è¾àÀ» ¸Î´Â ÇÇ¡¯¶ó´Â ¶æ. ½Ã³» »ê ¾ð¾àÀº Áü½ÂÀÇ ÇÇ·Î, »õ ¾ð¾àÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ ÇÇ·Î ¼¼¿öÁü  

  - 2¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- Ãâ¾Ö±Á±â -- ¸¶Åº¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >