|
- «¤«¨«¹ ªÏ ð©íª¿ªÁªÈ ÍìªË ûɪΠ۰ªØ Ø¡ªÁ ËÛªéªìª¿£® «¬«ê«é«ä ª«ªé ÕΪ¿ªªªÓª¿ªÀª·ª¤ ÏØñ몬 ðôªÃª¿£® ªÞª¿£¬ «æ«À«ä £¬
- «¨«ë«µ«ì«à £¬ «¤«É«Þ«ä £¬ «è«ë«À«ó ô¹ªÎ ú¾ª³ª¦ ö°£¬ «Æ«£«ë«¹ ªä «·«É«ó ªÎ Ü«ªêª«ªéªâªªªÓª¿ªÀª·ª¤ ÏØñ몬£¬ «¤«¨«¹ ªÎª·ªÆªªªéªìªëª³ªÈªò íѪ骺 Ú¤ª¤ªÆ£¬ ª½ªÐªË ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪ¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ð©íª¿ªÁªË á³ñǪò éÄëòª·ªÆªÛª·ª¤ªÈ åëªïªìª¿£® ÏØñëªË ä㪷ªÄªÖªµªìªÊª¤ª¿ªáªÇª¢ªë£®
- «¤«¨«¹ ª¬ Òýª¯ªÎ Ü»ìѪòª¤ªäªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ܻѨªË Òݪà ìѪ¿ªÁª¬ ËË£¬ «¤«¨«¹ ªË õºªìªèª¦ªÈª·ªÆ£¬ ª½ªÐªË ä㪷 Ðöª»ª¿ª«ªéªÇª¢ªÃª¿£®
- çýªìª¿ çϪɪâªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ̸ªëªÈªÒªì ÜѪ·ªÆ£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ ãêªÎ íªÀ ¡¹ªÈ УªóªÀ£®
|
- But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,
- And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.
- And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
- For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
- And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.
|
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ í»ÝªΪ³ªÈªò å몤ªÕªéªµªÊª¤ªèª¦ªËªÈ çϪɪâªò åñª·ª¯ Ìüªáªéªìª¿£®
- «¤«¨«¹ ª¬ ߣªË ÔôªÃªÆ£¬ ª³ªìªÈ ÞÖª¦ ìÑ¢¯ªò û¼ªÓ Ðöª»ªéªìªëªÈ£¬ ù¨ªéªÏª½ªÐªË ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪ¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ ä¨ì£ìѪò ìòÙ¤ª·£¬ ÞÅÓùªÈ Ù£Üõª±ªéªìª¿£® ù¨ªéªò í»ÝªΪ½ªÐªË öǪ¯ª¿ªá£¬ ªÞª¿£¬ ÷ï̺ª·ªÆ à¾Î窵ª»£¬
- ç÷çϪò õÚª¤ õóª¹ ÏíÒöªò ò¥ª¿ª»ªëª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
- ª³ª¦ª·ªÆ ä¨ì£ìѪò ìòÙ¤ªµªìª¿£® «·«â«ó ªËªÏ «Ú«È«í ªÈª¤ª¦ Ù£ªò Üõª±ªéªìª¿£®
|
- And he straitly charged them that they should not make him known.
- And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.
- And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
- And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
- And Simon he surnamed Peter;
|
- «¼«Ù«À«¤ ªÎ í «ä«³«Ö ªÈ «ä«³«Ö ªÎ úüð© «è«Ï«Í £¬ ª³ªÎ ì£ìÑªËªÏ «Ü«¢«Í«ë«²«¹ £¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ¡¸ÖôªÎ íªé ¡¹ªÈª¤ª¦ Ù£ªò Üõª±ªéªìª¿£®
- «¢«ó«Ç«ì £¬ «Õ«£«ê«Ý £¬ «Ð«ë«È«í«Þ«¤ £¬ «Þ«¿«¤ £¬ «È«Þ«¹ £¬ «¢«ë«Õ«¡«¤ ªÎ í «ä«³«Ö £¬ «¿«À«¤ £¬ æðãýÓڪΠ«·«â«ó £¬
- ª½ªìªË£¬ «¤«¹«««ê«ª«Æ ªÎ «æ«À £® ª³ªÎ «æ«À ª¬ «¤«¨«¹ ªò ×ê﷪꿪ΪǪ¢ªë£®
- «¤«¨«¹ ª¬ Ê«ªË ÏýªéªìªëªÈ£¬ ÏØñ몬ªÞª¿ ó¢ªÞªÃªÆ ÕΪƣ¬ ìéÔÒªÏ ãÝÞÀªòª¹ªë ʬªâªÊª¤ªÛªÉªÇª¢ªÃª¿£®
- ãóÒ®ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ «¤«¨«¹ ªÎª³ªÈªò Ú¤ª¤ªÆ ö¢ªê ä㪵ª¨ªË ÕΪ¿£® ¡¸ª¢ªÎ ÑûªÏ Ѩª¬ ܨªËªÊªÃªÆª¤ªë ¡¹ªÈ åëªïªìªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
|
- And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
- And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
- And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
- And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
- And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
|
- «¨«ë«µ«ì«à ª«ªé ù»ªÃªÆ ÕΪ¿ ×ÈÛöùÊíºª¿ªÁªâ£¬ ¡¸ª¢ªÎ ÑûªÏ «Ù«ë«¼«Ö«ë ªË ö¢ªêªÄª«ªìªÆª¤ªë ¡¹ªÈ å몤£¬ ªÞª¿£¬ ¡¸ç÷çϪΠÔéªÎ ÕôªÇ ç÷çϪò õÚª¤ õ󪷪ƪ¤ªë ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ª¿£®
- ª½ª³ªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ£¬ ª¿ªÈª¨ªò éĪ¤ªÆ åÞªéªìª¿£® ¡¸ªÉª¦ª·ªÆ£¬ «µ«¿«ó ª¬ «µ«¿«ó ªò õÚª¤ õ󪻪誦£®
- ÏЪ¬ Ò®×ÇªÇ î³ª¨ªÐ£¬ ª½ªÎ ÏÐªÏ à÷ªê Ø¡ª¿ªÊª¤£®
- Ê«ª¬ Ò®×ÇªÇ î³ª¨ªÐ£¬ ª½ªÎ Ê«ªÏ à÷ªê Ø¡ª¿ªÊª¤£®
- ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ «µ«¿«ó ª¬ Ò®×Ǫâªáª·ªÆ ¨ªÐ£¬ Ø¡ªÁ ú¼ª«ªº£¬ ØþªÓªÆª·ªÞª¦£®
|
- And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.
- And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
- And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
- And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
- And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.
|
- ªÞª¿£¬ ªÞªº ˪¤ ìѪò ÚÚªê ß¾ª²ªÊª±ªìªÐ£¬ ªÀªìªâ£¬ ª½ªÎ ìѪΠʫªË ä㪷 ìýªÃªÆ£¬ Ê«î¯Ô³Îýªò ÷¬ª¤ ö¢ªëª³ªÈªÏªÇªªÊª¤£® ªÞªº Úڪêƪ«ªé£¬ ª½ªÎ Ê«ªò ÕÔ÷¬ª¹ªëªâªÎªÀ£®
- ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯£® ìѪΠíªéª¬ Ûóª¹ ñªªäªÉªóªÊ Ù³Ô¹ªÎ åë稪⣬ ª¹ªÙªÆ Þõªµªìªë£®
- ª·ª«ª·£¬ á¡çϪò Ù³Ô¹ª¹ªë íºªÏ çµêÀªË Þõªµªìªº£¬ çµêÀªË ñªªÎ ô¡ªáªò ݶª¦£® ¡¹
- «¤«¨«¹ ª¬ª³ª¦ åëªïªìª¿ªÎªÏ£¬ ¡¸ù¨ªÏ çýªìª¿ çÏªË ö¢ªêªÄª«ªìªÆª¤ªë ¡¹ªÈ ìÑ¢¯ª¬ åëªÃªÆª¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
- «¤«¨«¹ ªÎ Ù½ªÈ úü𩪿ªÁª¬ Õ뻮 èâªË Ø¡ªÁ£¬ ìѪòªäªÃªÆ «¤«¨«¹ ªò û¼ªÐª»ª¿£®
|
- No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.
- Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
- But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.
- Because they said, He hath an unclean spirit.
- There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
|
- ÓÞ᧪ΠìѪ¬£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ñ²ªêªË ñ¨ªÃªÆª¤ª¿£® ¡¸åÙÕªʪµª¤£® ٽ߾ªÈ úüð©í«ØÙª¬ª¿ª¬ èâªÇª¢ªÊª¿ªò ⤪·ªÆªªªéªìªÞª¹ ¡¹ªÈ ò±ªéªµªìªëªÈ£¬
- «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Ù½£¬ ªïª¿ª·ªÎ úüð©ªÈªÏªÀªìª« ¡¹ªÈ Óͪ¨£¬
- ñ²ªêªË ñ¨ªÃªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªò ̸üÞª·ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸Ì¸ªÊªµª¤£® ª³ª³ªËªïª¿ª·ªÎ Ù½£¬ ªïª¿ª·ªÎ úü𩪬ª¤ªë£®
- ãêªÎ åÙãýªò ú¼ª¦ ìѪ³ª½£¬ ªïª¿ª·ªÎ úü𩣬 í«ØÙ£¬ ªÞª¿ Ù½ªÊªÎªÀ£® ¡¹
|
- And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
- And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?
- And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!
- For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
|
|
|