|
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ éÏßÀªò ðãªÃªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ðÁßÀ£¬ à´ñº£¬ ª¢ªëª¤ªÏ à´ßÀªò ÏÐÒ®ªË ËïªÆªÆ£¬ ª½ªìªò ÛȪóªÇªÏªÊªéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎ äÌãӪΠìíªò áúªê£¬ ªïª¿ª·ªÎ á¡á¶ªò Ìת¤ªÊªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÇª¢ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªË ðôªÃªÆ Üƪߣ¬ ªïª¿ª·ªÎ Ìüªáªò õ÷ãùªË áúªëªÊªéªÐ£¬
- ªïª¿ª·ªÏ ãÁÌùªË ë몸ªÆ éëªò 横¨ªë£® ª½ªìªËªèªÃªÆ ÓÞò¢ªÏ íÂÚªªòªßªÎªéª»£¬ 寪ΠÙÊªÏ ãùªòªßªÎªéª»ªë£®
- ÍÚÚªªÎ â¥ü®ªËªÏªÖªÉª¦ªÎ â¥ü®ª¬ áÙª£¬ ªÖªÉª¦ªÎ â¥ü®ªËªÏ ðúãȪª¬ áÙª¤ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ãÝÚªªË øéª ðëªê£¬ ÏЪΪ¦ªÁªÇ øÁè±ªË Ùºªéª¹ª³ªÈª¬ªÇªªë£®
|
- Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.
- Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
- If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
- Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
- And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
|
- ªïª¿ª·ªÏ ÏÐªË øÁä̪ò 横¨£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ úöª«ªµªìªëª³ªÈªÊª¯ äÌØùª¹ªëª³ªÈª¬ªÇªªë£® ªïª¿ª·ªÏªÞª¿£¬ Øí¢¯ªò ÏЪ«ªé ìéá·ª·£¬ Ëüª¬ ÏЪò üØøȪµª»ªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ îتò õÚ̪ª·£¬ ËüªËª«ª±ªÆ ØþªÜª¹£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ çéìÑªÇ ÛÝìѪΠîتò£¬ ÛÝìÑªÇ ìéزªÎ îتò õÚ̪ª·£¬ ËüªËª«ª±ªÆ ØþªÜª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ÍӪߣ¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË íªò ßæªÞª»£¬ ª½ªÎ ⦪ò ñòª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÈªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò Ø¡ªÆªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ îñÒ´ªÎ ÍÚÚªªò ãݪ٠òת¯ªµªÌª¦ªÁªË£¬ ª½ªìªò óÚª«ªé ê¡ªÓ õ󪷪ƣ¬ ãæÍÚªò óÚªË Ò¡ªáªëªèª¦ªËªÊªë£®
|
- And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
- And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
- And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
- For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
- And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
|
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎª¿ªÀ ñéªËªïª¿ª·ªÎ ñ¬ªÞª¤ªò öǪ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ÷ܪ±ªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎª¦ªÁªò âÞªê Üƪ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ãêªÈªÊªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪȪʪ룮
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ Ò¿Ö˪˪µªìªÆª¤ª¿ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪ«ªé Óôª õóª·ª¿ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ 乪ò öèªÁ ¢¯ª£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ªÞªÃª¹ª°ªË Ø¡ªÃªÆ Üƪ±ªëªèª¦ªËª·ª¿£®
- ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª«ªº£¬ ª³ªìªéª¹ªÙªÆªÎ Ìüªáªò áúªéªº£¬
- ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªò Þתƣ¬ ªïª¿ª·ªÎ Ûöªò Þתƣ¬ ù¼ìéªÄªïª¿ª·ªÎ ÌüªáªË ðôªïªº£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ìø峪ò ÷òªëªÊªéªÐ£¬
|
- And I set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
- And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
- I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
- But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
- And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:
|
- ªïª¿ª·ªÏ ù±ªºª¢ªÊª¿ª¿ªÁªËª³ª¦ª¹ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ß¾ªË Íðøתò ×üªÞª»£¬ øËÜ»£¬ ã÷Ù¥ªä áñå°ªòªâª¿ªéª¹ æðÜ»ªËª«ª«ªéª»ªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ðúªò ãȪ¤ªÆªâªàªÊª·ª¤£® îت¬ª½ªìªò ãݪ٠òת¯ª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ äÔªòª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË ú¾ª±ªÆ Íôªáªë£® ª½ªìªæª¨£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ îØªË öèªÁ ÷òªéªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ñóªà íºªË ÓΪߪ˪¸ªéªì£¬ õÚª¦ íºªâªÊª¤ªÎªË Ô±ª² ËÛªéªÍªÐªÊªéªÊª¤£®
- ª³ªÎªèª¦ªÊ ÙÍªË ðäªÃªÆªâªÞªÀ£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª«ªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ñªªË öÒÛêΠÛëªò Ê¥ª¨ªÆ ó¤ªéª·ªáªë£®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ΣªêªÈª¹ªë Õôªò ¢¯ª£¬ ô¸ªò ôѪΪ誦ªËª·£¬ ò¢ªò îåÔުΪ誦ªËª¹ªë£®
- ª½ªìªæª¨£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ Ò½ÕôªÏªàªÊª·ª¯£¬ ò¢ªË íÂÚªªÏ ãùªéªº£¬ ò¢ß¾ªÎ ÙÊªË ãùªÏªÊªéªÊª¤£®
|
- I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
- And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
- And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
- And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
- And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.
|
- ª½ªìªÇªâ£¬ ªÞªÀªïª¿ª·ªË Úãù÷ª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª³ª¦ªÈª·ªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ñªªË öÒÛêΠ¤ªò Ê¥ª¨ªë£®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ÊàªË 寢¯ªò Û¯ªÄ£® 寢¯ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ íÍêªò ÷¬ª¤ ö¢ªê£¬ Ê«õåªò ØþªÜª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ⦪ò Êõªéª¹£® ª³ª¦ª·ªÆ ʶԳªÏ üتì ÍýªÆªë£®
- ª½ªìªÇªâ£¬ ªÞªÀªïª¿ª·ªÎ ó¤ªéª·ªáª¬ ݪ«ªéªº£¬ Úãù÷ª¹ªëªÊªéªÐ£¬
- ªïª¿ª·ªâªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¤£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ñªªË öÒÛêΠ¤ªòª¯ªÀª¹£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ Ìøå³êÞÚãªÎ ÛëªÈª·ªÆ îúò ìÚª Ñ곪·£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ ïëªË ìÚª åÀª²ªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ÊàªË æ¹Ü»ªòªÏªäªéª»£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏªÄª¤ªË îØªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªë£®
|
- And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
- I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate.
- And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;
- Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
- And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
|
- ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ «Ñ«ó ªÎ Ý᪨ªò ¢¯ª¯ªÈªªËªÏ£¬ ä¨ìѪΠҳª¿ªÁª¬ «Ñ«ó ªò áÀª¯ªËªâªïªºª« ìéªÄªÎª«ªÞªÉªÇ ðëªêªëªÛªÉªËªÊªë£® áÀª¤ª¿ «Ñ«ó ªÏ ÕáªÃªÆ Ûժ꣬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ãݪ٪ƪâ Ø»ÜÙª¹ªëª³ªÈªÏªÊª¤£®
- ª½ªìªÇªâ£¬ ªÞªÀªïª¿ª·ªÎ åë稪ò Ú¤ª«ªº£¬ Úãù÷ª¹ªëªÊªéªÐ£¬
- ªïª¿ª·ªÏ ̪·ª¤ ÒÁªêªòªâªÃªÆ Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¤£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ñªªË öÒÛêΠó¤ªéª·ªáªò Ê¥ª¨ªë£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ í»ÝªΠãÓíªä Ò¦ªÎ 뿪ò ãݪ٪ëªèª¦ªËªÊªë£®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ᡪʪë ÍÔ÷»ªò ÷òÎÕª·£¬ úÅÖÓ÷»ªò öèªÁ ÎÕª·£¬ Óîªìª¿ éÏßÀªÎ ß¾ªËª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ÞÝô÷ªò Þתƪ룮 ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ÷ܪ±ªë£®
|
- And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
- And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
- Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
- And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
- And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.
|
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ï뢯ªò øÈúȪȪ·£¬ á¡á¶ªò üت骷£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ª½ª³ªÇªµªµª²ªë êéªáªÎ úŪêªò áôª± ìýªìªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏ ÏЪò üت骷£¬ ª½ª³ªò ï¿ÖŪ·ª¿ îتϣ¬ ª½ªìªò ̸ªÆ Ì󪯣®
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ì¶ÏÐªË õÚª¤ ߤªéª·£¬ Úûª ãóªÎ ËüªòªâªÃªÆ ýªò õÚª¦£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ÏÐªÏ üتì ÍýªÆ£¬ ï뢯ªÏ øÈúÈªÈ ûùª¹£®
- ÏЪ¬ öèªÁ Þתƪéªì£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ îتΠÏЪ˪¤ªë Ê࣬ ÷Ïò¢ªÏ äÌãÓª·£¬ ª½ªÎ äÌãÓªò èùª·ªà£®
- ÷Ïò¢ªÏ£¬ öèªÁ ÞתƪéªìªÆª¤ªë Ê࣬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ª«ªÄªÆ ñ¬ªóªÇª¤ª¿ª³ªíªËªÏ ÔðªéªìªÊª«ªÃª¿ äÌãÓªò Ôðªë£®
|
- And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
- And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
- And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
- Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
- As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
|
- ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎª¦ªÁªÇ ßæª íѪê¿ íºªÎ ãýªò îتΠÏТ¯ªÇªªªÓª¨ªµª»ªë£® ù¨ªéªÏ ù¦ªË Ùñª¦ ÙʪΠ稪ΠëåªËªâªªªÓª¨£¬ ËüªË õÚªïªìªë íºªÎªèª¦ªË Ô±ª²£¬ õÚª¦ íºªâªÊª¤ªÎªË Óîªìªë£®
- ù¨ªéªÏ õÚª¦ íºªâªÊª¤ªÎªË£¬ ËüªË õÚªïªìªëªèª¦ªË Ô±ª²ªÆªÄªÞªºª£¬ ﹪ê ñìªÊªÃªÆ Óîªìªë£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ îتΠîñªË Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ ì¶ÏÐªÇ ØþªÓ£¬ îتΠÏЪϪ¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ãݪ¤ òת¯ª¹£®
- ßæª íѪê¿ íºªâ£¬ îتΠÏТ¯ªÇ í»ÝªΠñªªÎª¿ªáªËªäª» áñª¨£¬ ÌÚªËªÏ à»ðӪΠñªªÎª¿ªáªË£¬ ù¨ªéªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªËªäª» áñª¨ªë£®
|
- And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
- And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
- And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.
- And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
|
|
|