|
- ¡¼ò¦ýÆíºªË ùêªïª»ªÆ£® «³«é ªÎ íªÎ ãÌ£® «¢«é«â«È ð࣮ Ê°£® ¡½
- ãêªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ùª±ªÉª³ªí£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ óö£® ÍÈÑñªÎªÈª£¬ ù±ªºª½ª³ªËª¤ªÞª·ªÆ 𾪱ªÆª¯ªÀªµªë£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ̽ª·ªÆ ÍðªìªÊª¤ £¯ò¢ª¬ í¬ªò ܨª¨ £¯ß£¢¯ª¬ ¢¯ªéª¤ªÇ úªÎ ñéªË 칪ëªÈªâ
- úªÎ ⩪¬ ¢¯ª®£¬ Ýóª Ú÷ªê £¯ª½ªÎ ÍԪ֪몵ªÞªË ߣ¢¯ª¬ ò誨ªëªÈªâ£® ¡²«»«é
- ÓÞùÁªÈª½ªÎ ×µªìªÏ£¬ ãêªÎ Ô´ªË ýìªÓªò 横¨ªë £¯ª¤ªÈ ÍÔª ãêªÎª¤ªÞª¹ á¡á¶ªË£®
|
- God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
- Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
- Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
- There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
- God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
|
- ãêªÏª½ªÎ ñéªËª¤ªÞª·£¬ Ô´ªÏ ¢¯ªéª°ª³ªÈª¬ªÊª¤£® å¨Ù¥ª±ªÈªÈªâªË£¬ ãêªÏ 𾪱ªòªª 横¨ªËªÊªë£®
- ª¹ªÙªÆªÎ ÚÅªÏ ¢¯ª®£¬ ÏТ¯ªÏ ¢¯ªéª°£® ãꪬ åÙᢪò õ󪵪ìªëªÈ£¬ ò¢ªÏ éÁª± Ë۪룮
- زÏڪΠñ«ªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÈ ÍìªËª¤ªÞª¹£® «ä«³«Ö ªÎ ãêªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ óöªÎ ÷²£® ¡²«»«é
- ñ«ªÎ à÷ª· âĪ²ªéªìªëª³ªÈªò ä檮 ̸ªèª¦£® ñ«ªÏª³ªÎ ò¢ªò äâÓªìªë£®
- ò¢ªÎ ÍýªÆªÞªÇ£¬ îúª¤ªò Ó¨ªÁ £¯Ïáªò ¢¯ª óæªò ﹪꣬ âêªò áÀª ÝÙªïªìªë£®
|
- The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
- The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
- Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
- He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
- Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
|
- ¡¸Õôªò Þתƪ裬 ò±ªì £¯ªïª¿ª·ªÏ ã꣮ ÏТ¯ªËª¢ª¬ªáªéªì£¬ ª³ªÎ ò¢ªÇª¢ª¬ªáªéªìªë£® ¡¹
|
- The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
|
|
|