´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 29ÀÏ (3)

 

½ÃÆí 53:1-53:6

´ÙÀ­Àº Çϳª´ÔÀÌ ¾ø´Ù°í ÇÏ´Â ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀ» Á¶¼ÒÇϸ鼭 ±¸¿øÀÇ Çϳª´ÔÀ» ±â»µÇÏ°í ÀÖ´Ù.
£Û´ÙÀ­ÀÇ ¸¶½º±æ, ¿µÀåÀ¸·Î ¸¶ÇÒ¶ù¿¡ ¸ÂÃá ³ë·¡£Ý
 
 
  1. ¡¼ò¦ýÆíºªËªèªÃªÆ£® «Þ«Ï«é«È ªË ùêªïª»ªÆ£® «Þ«¹«­ ¡ª «ë £® «À«Ó«Ç ªÎ ãÌ£® ¡½
  2. ãêªò ò±ªéªÌ íºªÏ ãýªË å몦 £¯¡¸ãêªÊªÉªÊª¤ ¡¹ªÈ£® ìÑ¢¯ªÏ ݯø¨ª·ªÆª¤ªë£® ÐûªàªÙª­ ú¼ª¤ªòª¹ªë£® ༪ò ú¼ª¦ íºªÏª¤ªÊª¤£®
  3. ãêªÏ ô¸ª«ªé ìÑªÎ í­ªéªò ̸Ԥª·£¬ ÷®ªµªìªë £¯ÙÍÊƪᪿ ìÑ£¬ ãêªò Ï´ªáªë ìѪϪ¤ªÊª¤ª«£¬ ªÈ£®
  4. ªÀªìªâª«ªìªâ ÛΪ­ Ë۪ê¿£® Ë˪ȪâªË£¬ çýªìªÆª¤ªë£® ༪ò ú¼ª¦ íºªÏª¤ªÊª¤£® ªÒªÈªêªâª¤ªÊª¤£®
  5. ç÷ªò ú¼ª¦ íºªÏ ò±ªÃªÆª¤ªëªÏªºªÇªÏªÊª¤ª« £¯ «Ñ«ó ªò ãݪ骦ª«ªÎªèª¦ªËªïª¿ª·ªÎ ÚŪò ãݪ骤 £¯ãêªò û¼ªÓ Ï´ªáªëª³ªÈªòª·ªÊª¤ íºªè£®
  1. The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
  2. God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
  3. Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
  4. Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
  5. There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
  1. ª½ªìªæª¨ªËª³ª½£¬ ÓÞª¤ªË Íðªìªëª¬ªèª¤ £¯ª«ªÄªÆ£¬ Íðªìª¿ª³ªÈªâªÊª«ªÃª¿ íºªè£® ª¢ªÊª¿ªË Óߪ·ªÆ òæªò ݧª¤ª¿ íºªÎ Íéªò £¯ãêªÏªÞª­ ߤªéªµªìª¿£® ãêªÏ ù¨ªéªò ÷ܪ±ªéªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªò 鴪ᪿ£®
  1. Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
 

  - 3¿ù 29ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >