|
- ô¸ªè£¬ 켪ò Ì˪±ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ åÞªíª¦£® ò¢ªè£¬ Ú¤ª±£¬ ªïª¿ª·ªÎ åÞªë åë稪ò£®
- ªïª¿ª·ªÎ Î窨ªÏ éëªÎªèª¦ªË ˽ªê ñ¼ª® £¯ªïª¿ª·ªÎ åëç¨ªÏ ÖڪΪ誦ªË î٪룮 å´õ®ªÎ ß¾ªË ˽ªë á³éëªÎªèª¦ªË £¯ôìõ®ªÎ ß¾ªË ˽ªê ñ¼ª° àªØ¡ªÎªèª¦ªË£®
- ªïª¿ª·ªÏ ñ«ªÎ åÙÙ£ªò óݪ¨ªë£® åÙÕôªòªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ãêªË Ïýª»ªè£®
- ñ«ªÏ äÛ£¬ ª½ªÎ åÙåöªÏ èÇîïªÇ £¯ª½ªÎ Ô³ªÏª³ªÈª´ªÈª¯ ï᪷ª¤£® òØãùªÎ ãêªÇ êʪêªÊª¯ £¯ï᪷ª¯ªÆªÞªÃª¹ª°ªÊ Û°£®
- Üôïáªò û¿ªà Íت¬ªÃª¿ á¦Ó۪Ϫ·ª«ª·£¬ ãêªò ×îªì £¯ª½ªÎ ß¿ªæª¨ªË£¬ ªâªÏªä ãêªÎ íªéªÇªÏªÊª¤£®
|
- Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
- My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:
- Because I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness unto our God.
- He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
- They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.
|
- éת«ªÇ ò±û³ªÎªÊª¤ ÚÅªè £¯ª³ªìª¬ ñ«ªË ú¾ª«ªÃªÆ Üꤪ몳ªÈª«£® ù¨ªÏ ðãªê ñ«ªÊªë Ý« £¯ª¢ªÊª¿ªò ðãªê£¬ ̱ª¯ Ø¡ªÆªéªìª¿ Û°£®
- êÀª¤ பΠìí¢¯ªò ÞÖª¤ Ñ곪· £¯ÓÛ¢¯ªÎ Ò´ªò ÍӪߪ裮 ª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªË Ùýª¨ªÐ£¬ ͱª²ªÆª¯ªìªëªÀªíª¦£® íþÖÕªË ãüªÍªìªÐ£¬ ü¥ª·ªÆª¯ªìªëªÀªíª¦£®
- ª¤ªÈ ÍÔª ãꪬ ÏТ¯ªË ÞËåöªÎ ÷Ïò¢ªò ݪ± £¯ìѪΠíªéªò ùܪêªÕªéªìª¿ªÈª £¯ãêªÎ íªéªÎ â¦ªË ðôª¤ £¯ÏТ¯ªÎ ÌѪò à⪱ªéªìª¿£®
- ñ«ªË ùܪê Óתƪéªìª¿ªÎªÏª½ªÎ ÚÅ £¯ «ä«³«Ö ª¬ ñ«ªË ïÒªáªéªìª¿ ÞËåö£®
- ñ«ªÏ üتì å¯ªÇ ù¨ªò ̸ª¤ªÀª· £¯¢¯ªÎªÛª¨ªë ÜôÙ¾ªÎ ò¢ªÇª³ªìªò ̸ªÄª± £¯ª³ªìªò ê̪¤£¬ ª¤ª¿ªïªê £¯åÙí»ÝªΪҪȪߪΪ誦ªË áúªéªìª¿£®
|
- Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?
- Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
- When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.
- For the LORD's portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.
- He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
|
- ö¯ª¬ ᵪò ¢¯ªê ÔѪ«ª· £¯õáªÎ ß¾ªò Þ«ªÓª«ª±ªê £¯éâªò Îƪ²ªÆ øڪ骨 £¯ìÏªË ã«ª»ªÆ ꡪ֪誦ªË
- ª¿ªÀ ñ«ªÎªß£¬ ª½ªÎ ÚŪò Óôª £¯èâÏЪΠãêªÏ ù¨ªÈ ÍìªËª¤ªÊª«ªÃª¿£®
- ñ«ªÏª³ªìªò Îø×ժΠò¢ªË Óôª ß¾ªê £¯å¯ªÎ íÂÚªªÇ åת¤ £¯äÛª«ªé å¯Ú̪ò £¯Ì㪤 äÛª«ªé êúªò Ô𪵪»ªéªìª¿£®
- ù¨ªéªÏ£¬ éڪΠëêêᣬ åϪΠêá £¯ê©åϪΠò·ãó £¯ «Ð«·«ã«ó ªÎ ê©éÚªÈ ê©ß£åÏ £¯Ð¿ß¾ªÎ á³Øêªò 横¨ªéªì £¯ä¢ûõªÎªÖªÉª¦ ñУ¬ øÜØ¡ªÄ ñЪò ëæªóªÀ£®
- «¨«·«å«ë«ó ªÏª·ª«ª·£¬ Ýþª¨ªëªÈ ðëªÇª±ªÃª¿£® ªª îñªÏ Ýþª¨ ÷¼ªëªÈ£¬ ª«ª¿ª¯ªÊªËªÊªê £¯ðãªê ñ«ªÊªë ãêªò Þתƣ¬ Ϫ¤ªÎ äÛªò Ù²ªÃª¿£®
|
- As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
- So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
- He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
- Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
- But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
|
- ù¨ªéªÏ öâªÎ ãꢯªË ãýªò Ðöª» £¯ñ«ªËªÍª¿ªßªò Ñ곪µª» £¯ª¤ªÈª¦ªÙªª³ªÈªò ú¼ªÃªÆ£¬ ñ«ªò ÒÁªéª»ª¿£®
- ù¨ªéªÏ ãêªÊªéªÌ ç÷çÏªË ¢¯ßåªòªµªµª² £¯ã檷ª¯ úު죬 à»ðÓªâ ò±ªéªÊª«ªÃª¿ £¯ÙíæުΠãꢯªË ¢¯ßåªòªµªµª²ª¿£®
- ªª îñªÏ í»Ýªò ߧªß õóª·ª¿ äÛªò Þ֪諸 £¯ß§ªßªÎ ÍȪ·ªßªòªµªìª¿ ãêªò ØΪ쪿£®
- ñ«ªÏª³ªìªò ̸ªÆ £¯åÙí»ÝªΠãÓí£¬ Ò¦ªØªÎ ÝɪêªÎªæª¨ªË £¯ù¨ªéªò ÷ܪ±ªÆ£¬
- åëªïªìª¿£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ äÔªò ëߪ·ªÆ £¯ù¨ªéªÎ ú¼ª¯ ØǪò ̸Ìúª±ªèª¦£® ù¨ªéªÏ 潪骦 á¦ÓÛ £¯òØãùªÎªÊª¤ íªéªÀ£®
|
- They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
- They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.
- Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
- And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
- And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
|
- ù¨ªéªÏ ãêªÊªéªÌªâªÎªòªâªÃªÆ £¯ªïª¿ª·ªÎªÍª¿ªßªò ìÚª Ñ곪· £¯ªàªÊª·ª¤ªâªÎªòªâªÃªÆ £¯ªïª¿ª·ªÎ ÒÁªêªò æת¨ª¿ª¿ª»ª¿£® ª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÚŪʪéªÌ íºªòªâªÃªÆ £¯ù¨ªéªÎªÍª¿ªßªò ìÚª Ñ곪· £¯éת«ªÊ ÏЪòªâªÃªÆ £¯ù¨ªéªÎ ÒÁªêªò æת¨ª¿ª¿ª»ªë£®
- ªïª¬ ÒÁªêªÎ ûýªÏ æת¨ ß¾ª¬ªê £¯ëäݤªÎ î¼ªËªÞªÇ ÐàªÓ £¯ò¢ªÈª½ªÎ ãùªêªòªÊªá òת¯ª· £¯ß£¢¯ªÎ Ðñªò áÀª ÝÙª¦£®
- ªïª¿ª·ªÏ£¬ ù¨ªéªË ¤ªò Ê¥ª¨ £¯ªïª¿ª·ªÎ ãŪò ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ ÞÒòת¯ª¹ªÇª¢ªíª¦£®
- ù¨ªéªÏ Ñƪ¨ªÆªäª» áñª¨ £¯æðÜ»ªÈ ̪·ª¤ ܻتªÎª¿ªáªË 尪룮 ªïª¿ª·ªÏ 寢¯ªÎ 䳪ò £¯ò¢ªò îϪ¦ªâªÎªÎ ØíÔ¸ªÈ ÍìªË ù¨ªéªË áêªë£®
- èâªÇªÏ Ëüª¬ Ù¤ªò ÷¬ª¤ £¯Ê«ªËªÏ Íðªìª¬ª¢ªÃªÆ £¯å´ª¤ ÑûªÈ Ò³£¬ êáëæªß íªÈ ÛÜÛ¥ªÎ íºªò ÍìªË 㩪¦£®
|
- They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
- For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
- I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.
- They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
- The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
|
- ªïª¿ª·ªÏ åëªÃª¿ªÇª¢ªíª¦£® ¡¸ù¨ªéªò îæû¡ªâªÊª¯ª· £¯ìÑ¢¯ª«ªé ù¨ªéªÎ ÑÀåãªò Ἢ·ªÆª·ªÞªªª¦ ¡¹ªÈ£®
- ªâª·£¬ îت¬ ÍԪ֪꣬ ÍȪ·ªáªë íºª¬ è¦ú°ª·ªÆ £¯¡¸ä²¢¯ªÎ ⢪¬ ãªÁªò Ô𪿠£¯ª³ªìªò à÷ª· âĪ²ª¿ªÎªÏ ñ«ªÇªÏªÊª¤ ¡¹ªÈ å몦ªÎªò £¯ªïª¿ª·ª¬ ÍðªìªÊª«ªÃª¿ªÊªéªÐ£®
- ù¨ªéªÏ ÞÖÕçªË ý⪱ª¿ ÏÐÚÅ £¯ù¨ªéªËªÏ Ô×ó̪¹ªë Õôª¬ªÊª¤£®
- ªâª·£¬ ù¨ªéªË ò±û³ª¬ª¢ªìªÐ£¬ çöªÃª¿ªÇª¢ªíª¦ªË£® í»ÝªΠú¼ª¯ ØǪâ ݪ«ªÃª¿ªÇª¢ªíª¦ªË£®
- ªâª·£¬ ä۪ʪë ãꪬ ù¨ªéªò Øãªéªº £¯ñ«ª¬ Ô¤ªµªìªÊª«ªÃª¿ªÊªé £¯ªÉª¦ª·ªÆ ìéìÑªÇ ô¶ìѪò õÚª¤ £¯ì£ìÑªÇ Ø²ìѪò ÷òªêª¨ª¿ªÇª¢ªíª¦ª«£®
|
- I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
- Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
- For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
- O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
- How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
|
- ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÎ äÛªÏ ä²¢¯ªÎ äÛªË ÐàªÐªÊª¤£® ä²¢¯ªÎ îت⪽ªÎª³ªÈªÏ ìãªáªÆª¤ªë£®
- ù¨ªéªÎªÖªÉª¦ªÎ Ùʪϣ¬ «½«É«à ªÎªÖªÉª¦ªÎ Ù滂 £¯ «´«â«é ªÎ ï¥ªÇ ëÀªÃª¿ªâªÎ£® ª½ªÎªÖªÉª¦ªÏ Ô¸ªÖªÉª¦ £¯ª½ªÎ Û®ªÏ ÍȪ¤£®
- ª½ªÎªÖªÉª¦ ñЪϣ¬ ÞïªÎ Ô¸ £¯ «³«Ö«é ªÎ ØíÔ¸£®
- ª³ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÈªË õ모ªÆª¢ªê £¯ªïª¿ª·ªÎ óÚªË Ü檸 ¢¯ªáªÆª¢ªëªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ªïª¿ª·ª¬ ÜÃÜÖª·£¬ Üꤪòª¹ªë £¯ù¨ªéªÎ ð몬ªèªíªáª¯ ãÁªÞªÇ£® ù¨ªéªÎ ¤ªÎ ìíªÏ ÐΪ¤£® ù¨ªéªÎ ðûªïªêªÏ áܪ䪫ªË ÕΪ룮
|
- For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.
- For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter:
- Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
- Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?
- To me belongeth vengeance and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.
|
- ñ«ªÏ åÙí»ÝªΠÚŪΠªò ú¼ª¤ £¯ÜÒªéªò ÕôªÅª±ªéªìªë£® ñ«ª¬ ̸ªéªìªëª«ªéªÇª¢ªë £¯ù¨ªéªÎ Õôª¬ª¦ª» ËÛªê £¯Ú±à÷Ò´íºªâ à÷ìѪ·ª¿ íºªâª¤ªÊª¯ªÊªÃª¿ªÎªò£®
- ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ¡¸ªÉª³ªËª¤ªëªÎª«£¬ ù¨ªéªÎ ãꢯªÏ£® ªÉª³ªËª¢ªëªÎª«£¬ ù¨ªéª¬ ãóªò Ðöª»ªë ä۪ϣ®
- ù¨ªéªÏª¤ª±ªËª¨ªÎ ò·Û¸ªò ãݪ骤 £¯ñ¼ª¬ªìª¿ ñЪò ëæªóªÀªÇªÏªÊª¤ª«£® ªµª¢£¬ ª½ªÎ ãꢯªË 𾪱ªÆªâªéª¨ £¯ªª îñª¿ªÁªÎ ùª± ᶪȪʪêƪâªéª¨£®
- ª·ª«ª· ̸ªè£¬ ªïª¿ª·ª³ª½£¬ ªïª¿ª·ª³ª½ª½ªìªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÎªÛª«ªË ãêªÏªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ ߯ª·£¬ ªÞª¿ ß檫ª¹£® ªïª¿ª·ªÏ ß¿ªÄª±£¬ ªÞª¿ª¤ªäª¹£® ªïª¬ ⢪ò Ô±ªìª¦ªë íºªÏ£¬ ìéìѪâªÊª¤£®
- ªïª¿ª·ªÏ ⢪ò ô¸ªË ß¾ª²ªÆ ४¦£® ¡ºªïª¿ª·ªÎ çµêÀªÎ Ù¤ªËª«ª±ªÆ
|
- For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.
- And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
- Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.
- See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
- For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.
|
- ªªéªáª¯ Ëüªò æÚª®£¬ â¢ªË î®ªªò äĪëªÈª £¯ªïª¿ª·ªÏ ÍȪ·ªáªë íºªË ÜÃÜÖª· £¯ªïª¿ª·ªò ñóªà íºªË Üꤪ룮
- ªïª¿ª·ªÎ ãŪò úìªË öªïª» £¯ªïª¿ª·ªÎ ËüªË 뿪ò ãݪéªïª»ªë£® ߯ªµªìª¿ íºªÈ øڪ骨ªéªìª¿ íºªÎ úìªò ëæªÞª» £¯Û¥ªò ãߪЪ·ª¿ îتΠâÏÖŪΠ뿪ò ãݪéªïª»ªë£® ¡»¡¹
- ÏТ¯ªè£¬ ñ«ªÎ ÚÅªË ýìªÓªÎ ᢪòª¢ª²ªè£® ñ«ªÏª½ªÎ ÜÒªéªÎ úìªË ÜÃÜÖª· £¯ÍȪ·ªáªë íºªË ÜÃÜÖª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ÚŪΠ÷Ïò¢ªò ¡¤ªïªìªë£®
- «â ¡ª «» ªÏ£¬ «Ì«ó ªÎ í «Û«·«§«¢ ªÈ ÍìªË ÕΪƣ¬ ª³ªÎ Ê°ªÎ åë稪òª¹ªÙªÆ ÚÅªË åÞªê Ú¤ª«ª»ª¿£®
- «â ¡ª «» ªÏ îï «¤«¹«é«¨«ë ªËª³ªìªéªÎ åë稪òª¹ªÙªÆ åÞªê ðûª¨ªÆª«ªé£¬
|
- If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
- I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.
- Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.
- And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
- And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
|
- ª³ª¦ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ÐÑìíªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË Óߪ·ªÆ ñûå몹ªëª¹ªÙªÆªÎ åë稪ò ãýªË ׺ªá£¬ íÍ꪿ªÁªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ª³ªÎ ×ÈÛöªÎ åë稪òª¹ªÙªÆ õ÷ãùªË áúªéª»ªÊªµª¤£®
- ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªËªÈªÃªÆ ̽ª·ªÆªàªÊª·ª¤ åë稪ǪϪʪ¯£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ Ù¤ªÇª¢ªë£® ª³ªÎ åë稪˪èªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ «è«ë«À«ó ô¹ªò Ô¤ªÃªÆ Ôðªë ÷Ïò¢ªÇ íþª¯ ß檪몳ªÈª¬ªÇªªë£® ¡¹
|
- And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
- For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it.
|
|
|