다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 27일 (1)

 

여호수아 19:17-21:26

아직 기업을 받지 못한 잇사갈, 아셀, 납달리, 단 지파에게 기업을 분배하고 마지막으로 여호수아가 기업을 분배받음으로 영토 분배를 마쳤다. 여호수아는 하나님께서 지시하신 대로 도피성을 요단 동편에 세 곳, 요단 서편에 세 곳을 선정했다. 그리고 기업을 분배받지 못한 레위 자손들에게는 각 지파의 기업 중에서 48성읍을 주어 그 곳에서 살게 하였다.
 
  나머지 지파의 땅(19:17-19:51)    
 
  1. イサカル は 四番目のくじで 割り 當てを 受けた. イサカル の 人¿は 氏族ごとに 割り 當てを 受けた.
  2. その 領域は, イズレエル , ケスロト , シュネム ,
  3. ハファライム , シオン , アナハラト ,
  4. デビラト , キシュヨン , エベツ ,
  5. レメト , エン · ガニム , エン · ハダ , ベト · パツェツ ,
  1. And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
  2. And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
  3. And Haphraim, and Shihon, and Anaharath,
  4. And Rabbith, and Kishion, and Abez,
  5. And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez;
  1. 境界線は タボル に 達し, そこから シャハツィマ , ベト · シェメシュ を て ヨルダン 川に 至る. 以上十六の 町とそれに 屬する 村.
  2. 以上が イサカル の 人¿の 部族が 氏族ごとに 受け 繼いだ 嗣業の 土地であり, 町村である.
  3. 五番目のくじでは アシェル の 人¿の 部族が 氏族ごとに 割り 當てを 受けた.
  4. その 領域は, ヘルカト , ハリ , ベテン , アクシャフ ,
  5. アラメレク , アムアド , ミシュアル で, 西の 端は, カルメル , シホル · リブナト に 達する.
  1. And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
  2. This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
  3. And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
  4. And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
  5. And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
  1. 東に 戾ると ベト · ダゴン があり, 北へ 向かうと, ゼブルン 領に 達し, イフタ · エル の 谷, ベト · エメク , ネイエル があり, カブル , ミシュアル ,
  2. アブドン , レホブ , ハモン , カナ を て, 大 シドン に 接する.
  3. 境界線は, ラマ を 巡り, 城壁のある 町 ティルス を て, ホサ を 巡り, 海に 至る. そこに マフラブ , アクジブ ,
  4. アコ , アフェク , レホブ など 二十二の 町とそれに 屬する 村があった.
  5. 以上が アシェル の 人¿の 部族が 氏族ごとに 受け 繼いだ 嗣業の 土地であり, 町村である.
  1. And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
  2. And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;
  3. And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
  4. Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
  5. This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
  1. ナフタリ の 人¿は 六番目のくじで 割り 當てを 受けた. ナフタリ の 人¿はその 氏族ごとに 割り 當てを 受けた.
  2. その 領域は, ヘレフ および エロン · ベツァアナニム を 中心として, アダミ · ネケブ , ヤブネエル , ラクム を て ヨルダン 川に 至り,
  3. 西に 向かうと, アズノト · タボル , そこから フコク に 至る. このように, は ゼブルン 領, 西は アシェル 領, 東は ヨルダン 川の ユダ に 接する.
  4. 砦の 町は, ツィデム , ツェル , ハマト , ラカト , キネレト ,
  5. アダマ , ラマ , ハツォル ,
  1. The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
  2. And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:
  3. And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.
  4. And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
  5. And Adamah, and Ramah, and Hazor,
  1. ケデシュ , エドレイ , エン · ハツォル ,
  2. イルオン , ミグダル · エル , ホレム , ベト · アナト , ベト · シェメシュ など 十九の 町とそれに 屬する 村.
  3. 以上が ナフタリ の 人¿の 部族が 氏族ごとに 受け 繼いだ 嗣業の 土地であり, 町村である.
  4. ダン の 人¿の 部族は 氏族ごとに 七番目のくじで 割り 當てを 受けた.
  5. その 嗣業の 土地の 領域は, ツォルア , エシュタオル , イル · シェメシュ ,
  1. And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,
  2. And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities with their villages.
  3. This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
  4. And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
  5. And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
  1. シャアラビン , アヤロン , イトラ ,
  2. エロン , ティムナ , エクロン ,
  3. エルテケ , ギベトン , バアラト ,
  4. エフド , アゾル , ベネ · ベラク , ガト · リモン ,
  5. メ · ヤルコン , ラコン , および ヤッファ 周邊の 地域であった.
  1. And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,
  2. And Elon, and Thimnathah, and Ekron,
  3. And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,
  4. And Jehud, and Beneberak, and Gathrimmon,
  5. And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
  1. しかし, ダン の 人¿は 領地を 奪われた 後, 北上し, レシェム を 攻めてこれを 占領し, 劍をもって 住民を 擊ち, そこを 手に 入れて, そこに 住んだ. 彼らは, 先祖 ダン の 名に 從って, レシェム を ダン と 呼んだ.
  2. 以上が ダン の 人¿の 部族が 氏族ごとに 受け 繼いだ 嗣業の 土地であり, 町村である.
  3. 境界線を 定めて, 土地の 嗣業の 配分が 終わると, イスラエル の 人¿は 自分たちの 土地の 中から ヌン の 子 ヨシュア に 嗣業の 土地を 贈った.
  4. 主の 命令に 從って, ヨシュア の 求めた エフライム 山地の 町 ティムナト · セラ を 彼に 贈った. ヨシュア は 町を 建てて, そこに 住んだ.
  5. 以上は, 祭司 エルアザル , ヌン の 子 ヨシュア および イスラエル 諸部族の 家長たちが, シロ の 臨在の 幕屋の 入り 口で, 主の 前においてくじを 引き, 受け 繼いだ 嗣業の 土地である. 土地の 割り 當ては, こうして 終わった.
  1. And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
  2. This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
  3. When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:
  4. According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
  5. These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.
 
  도피성(20:1-20:9)    
 
  1. 主は ヨシュア に 仰せになった.
  2. イスラエル の 人¿に 告げなさい. モ ― セ を 通して 告げておいた 逃れの 町を 定め,
  3. 意圖してでなく, 過って 人を 殺した 者がそこに 逃げ ¿めるようにしなさい. そこは, 血の 復讐をする 者からの 逃れの 場所になる.
  4. これらの 町のいずれかに 逃げ ¿む 場合, その 人は 町の 門の 入り 口に 立ち, その 町の 長老たちの 聞いている 前でその 譯を 申し 立てねばならない. 彼らが 彼を 町に 受け 入れるなら, 彼は 場所を 與えられ, 共に 住むことが 許される.
  5. たとえ 血の 復讐をする 者が 追って 來ても, 殺害者を 引き 渡してはならない. 彼がその 隣人を 殺したのは 意圖的なものではなく, 以前からの 恨みによるものでもなかったからである.
  1. The LORD also spake unto Joshua, saying,
  2. Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:
  3. That the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.
  4. And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the entering of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place, that he may dwell among them.
  5. And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.
  1. 彼は, 共同體の 前に 出て 裁きを 受けるまでの 期, あるいはその 時の 大祭司が 死ぬまで, 町にとどまらねばならない. 殺害者はその 後, 自分の 家, 自分が 逃げ 出して 來た 町に 歸ることができる.
  2. 彼らは, ナフタリ の 山地では ガリラヤ の ケデシュ , エフライム 山地の シケム , ユダ の 山地では キルヤト · アルバ , すなわち ヘブロン を 聖別した.
  3. エリコ の 東, ヨルダン 川の 向こう 側では, ルベン 族に 屬する 台地の 荒れ 野にある ベツェル , ガド 族に 屬する ギレアド の ラモト , マナセ 族に 屬する バシャン の ゴラン をそれに 當てた.
  4. 以上は, すべての イスラエル の 人¿および 彼らのもとに 寄留する 者のために 設けられた 町であり, 過って 人を 殺した 者がだれでも 逃げ ¿み, 共同體の 前に 立つ 前に 血の 復讐をする 者の 手にかかって 死ぬことがないようにしたのである.
  1. And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
  2. And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjatharba, which is Hebron, in the mountain of Judah.
  3. And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
  4. These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that whosoever killeth any person at unawares might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before the congregation.
 
  레위 지파의 성읍(21:1-21:26)    
 
  1. -2 レビ 人の 家長たちは, カナン の 土地の シロ にいる 祭司 エルアザル , ヌン の 子 ヨシュア と, イスラエル の 人¿の 部族の 家長たちのもとに 來て, 「主は, わたしたちに 住む 町と 家畜の 放牧地を 與えるよう, モ ― セ を 通してお 命じになりました 」と 申し 出た.
  2. イスラエル の 人¿は, 主の 命令に 從って, 自分たちの 嗣業の 土地の 中から 次の 町¿とその 放牧地を レビ 人に 與えた.
  3. まず, くじで 割り 當てを 受けたのは, ケハト の 諸氏族である. 祭司 アロン の 子孫である レビ 人は, ユダ 族, シメオン 族, ベニヤミン 族から 十三の 町をくじで 得た.
  4. その 他の ケハト の 人¿は, エフライム 族, ダン 族, マナセ の 半部族の 諸氏族から 十の 町をくじで 得た.
  1. Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
  2. And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
  3. And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at the commandment of the LORD, these cities and their suburbs.
  4. And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
  5. And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
  1. ゲルション の 人¿は, イサカル 族, アシェル 族, ナフタリ 族, バシャン 地方に 住む マナセ の 半部族の 諸氏族から 十三の 町をくじで 得た.
  2. メラリ の 人¿は, 氏族ごとに, ルベン 族, ガド 族, ゼブルン 族の 十二の 町をくじで 得た.
  3. イスラエル の 人¿はこのように, 主が モ ― セ を 通して 命じられたとおり, レビ 人にこれらの 町と 放牧地をくじで 分け 與えた.
  4. ユダ の 人¿の 部族と シメオン の 人¿の 部族からは, 次に 擧げる 町が 指定され,
  5. レビ の 子らのうちの ケハト の 諸氏族に 屬する アロン の 子孫のものとなった. 最初のくじが 彼らに 當たったからである.
  1. And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
  2. The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
  3. And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.
  4. And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name.
  5. Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot.
  1. 彼らに 與えられたのは, ユダ の 山地の ⅷ 猶 � � 裨큄 瑟 �� 首 ㎊ 孵 �口 ��겁빨 ㅽ덩�懺蘿 ㄲ�刪 �죵諺咫蕣娠棹ㄱ 瑟 ��發新鬼 ㅹ怪討愆 잽咫手 �
  2. ただし, この 町の 畑と 町に 屬する 村は, 旣に エフネ の 子 カレブ に 與えられ, 彼の 所有地となっていた.
  3. 祭司 アロン の 子孫に 與えられたのは, 殺害者の 逃れの 町である ヘブロン とその 放牧地のほか, リブナ ,
  4. ヤティル , エシュテモア ,
  5. ホロン , デビル ,
  1. And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
  2. But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
  3. Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
  4. And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,
  5. And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs,
  1. アシャン , ユタ , ベト · シェメシュ とそれぞれの 放牧地など, 二部族から 分けられた 九つの 町,
  2. および ベニヤミン 族から 與えられた ギブオン , ゲバ ,
  3. アナトト , アルモン とそれぞれの 放牧地など 四つの 町である.
  4. アロン の 子孫である 祭司たちの 町は, 合計十三であり, それに 屬する 放牧地があった.
  5. その 他の ケハト の 子らの 諸氏族, すなわち ケハト の 子孫である 殘りの レビ 人には, くじによって 次の 町¿が 割り 當てられた. エフライム 部族から
  1. And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes.
  2. And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,
  3. Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.
  4. All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.
  5. And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
  1. 與えられたのは, エフライム の 山地にある 殺害者の 逃れの 町 シケム のほか, ゲゼル ,
  2. キブツァイム , ベト · ホロン とそれぞれの 放牧地など 四つの 町,
  3. ダン 族から 與えられたのは, エルテケ , ギベトン ,
  4. アヤロン , ガト · リモン とそれぞれの 放牧地など 四つの 町,
  5. マナセ の 半部族から 與えられたのは, タナク , イブレアム とそれぞれの 放牧地など 二つの 町である.
  1. For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,
  2. And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities.
  3. And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs,
  4. Aijalon with her suburbs, Gathrimmon with her suburbs; four cities.
  5. And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
  1. ケハト の 子らの 殘りの 諸氏族のものとなったのは 合計十の 町とその 放牧地である.
  1. All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.
 
  피의 보수자( 20:3)  피살자의 가장 가까운 친족으로 복수할 의무가 있는 자  
  기명(記名, 21:9)  이름을 기록함  

  - 4월 27일 목록 -- 여호수아 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >