´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 27ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 23:13-23:43

¿¹¼ö´Ô¿¡ ´ëÇÑ ¼Û»ç°¡ À¯´ëÀÎÀÇ Á¾±³ ¹®Á¦ÀÓÀ» ¾È ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö´ÔÀ» ¼®¹æÇÏ·Á°í ÇßÀ¸³ª, ¹«¸®µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀ» Á×ÀÏ °ÍÀ» ¿ä±¸Çß´Ù. ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö´Ô¿¡°Ô ÁË°¡ ¾øÀ½À» ¾Ë¸é¼­µµ ¹«¸®µéÀÇ Æøµ¿À» ¿ì·ÁÇØ »çÇüÀ» ¾ðµµÇß°í, ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö´ÔÀº ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷¼Ì´Ù.
 
  ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½É(23:13-23:43)    
 
  1. «Ô«é«È ªÏ£¬ ð®ÞÉíþª¿ªÁªÈ ì¡ê¬ª¿ªÁªÈ ÚÅñëªÈªò û¼ªÓ ó¢ªáªÆ£¬
  2. åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ Ñûªò ÚÅñëªò ûãªïª¹ íºªÈª·ªÆªïª¿ª·ªÎªÈª³ªíªË Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ îñªÇ ö¢ªê ðàªÙª¿ª¬£¬ áͪ¨ªÆª¤ªëªèª¦ªÊ ÛóñªªÏª³ªÎ ÑûªËªÏ ù¼ªâ ̸ªÄª«ªéªÊª«ªÃª¿£®
  3. «Ø«í«Ç ªÈªÆªâ ÔÒª¸ªÇª¢ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ ä²¢¯ªÎªâªÈªË áêªê Ú÷ª·ªÆª­ª¿ªÎªÀª¬£¬ ª³ªÎ ÑûªÏ ÞÝúýªË Óת¿ªëªèª¦ªÊª³ªÈªÏ ù¼ªâª·ªÆª¤ªÊª¤£®
  4. ªÀª«ªé£¬ ø½ªÇ ó¤ªéª·ªáªÆ à·Û¯ª·ªèª¦£® ¡¹
  5. £ªð®ªêªÎ Óøª´ªÈªË£¬ «Ô«é«È ªÏ£¬ áöìѪò ìéìÑù¨ªéªË à·Û¯ª·ªÆªäªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª«ªÃª¿£®
  1. And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
  2. Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
  3. No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
  4. I will therefore chastise him, and release him.
  5. (For of necessity he must release one unto them at the feast.)
  1. ª·ª«ª·£¬ ìÑ¢¯ªÏ ìéðºªË£¬ ¡¸ª½ªÎ Ñûªò ߯ª»£® «Ð«é«Ð ªò à·Û¯ª·ªí ¡¹ªÈ УªóªÀ£®
  2. ª³ªÎ «Ð«é«Ð ªÏ£¬ Ô´ªË Ñ곪ê¿ øìÔÑªÈ ß¯ìѪΪ«ªÉªÇ ÷á諪µªìªÆª¤ª¿ªÎªÇª¢ªë£®
  3. «Ô«é«È ªÏ «¤«¨«¹ ªò à·Û¯ª·ªèª¦ªÈ Þ֪êƣ¬ ËǪáªÆ û¼ªÓª«ª±ª¿£®
  4. ª·ª«ª· ìÑ¢¯ªÏ£¬ ¡¸ä¨í®Ê­ªËªÄª±ªí£¬ ä¨í®Ê­ªËªÄª±ªí ¡¹ªÈ УªÓ áÙª±ª¿£®
  5. «Ô«é«È ªÏ ß²ÓøÙÍªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¤ªÃª¿ª¤£¬ ªÉªóªÊ ç÷ÞÀªò ¢¯ª¤ª¿ªÈ å몦ªÎª«£® ª³ªÎ ÑûªËªÏ ÞÝúýªË Óת¿ªë ÛóñªªÏ ù¼ªâ ̸ªÄª«ªéªÊª«ªÃª¿£® ªÀª«ªé£¬ ø½ªÇ ó¤ªéª·ªáªÆ à·Û¯ª·ªèª¦£® ¡¹
  1. And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
  2. (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
  3. Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
  4. But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
  5. And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
  1. ªÈª³ªíª¬ ìÑ¢¯ªÏ£¬ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®Ê­ªËªÄª±ªëªèª¦ªËª¢ª¯ªÞªÇªâ ÓÞá¢ªÇ é©Ï´ª· áÙª±ª¿£® ª½ªÎ ᢪϪު¹ªÞª¹ Ë­ª¯ªÊªÃª¿£®
  2. ª½ª³ªÇ£¬ «Ô«é«È ªÏ ù¨ªéªÎ é©Ï´ªòª¤ªìªë ̽ïÒªò ù»ª·ª¿£®
  3. ª½ª·ªÆ£¬ øìÔÑªÈ ß¯ìѪΪ«ªÉªÇ ÷á諪µªìªÆª¤ª¿ «Ð«é«Ð ªò é©Ï´ªÉªªªêªË à·Û¯ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÎ Û°ªÏ ù¨ªéªË ìÚª­ Ô¤ª·ªÆ£¬ û¿ª­ªÊªèª¦ªËªµª»ª¿£®
  4. ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªò ìÚª¤ªÆ ú¼ª¯ Ô²ñ飬 ï£Þ쪫ªé õóªÆ ÕΪ¿ «·«â«ó ªÈª¤ª¦ «­«ì«Í ìѪò øÚªÞª¨ªÆ£¬ ä¨í®Ê­ªò ÛÎݶªïª»£¬ «¤«¨«¹ ªÎ ý­ªíª«ªé ꡪЪ»ª¿£®
  5. ÚÅñëªÈ ÷£ª­ Ý誷ªà ÜþìѪ¿ªÁª¬ ÓÞª­ªÊ Ïتìªò à÷ª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªË ðôªÃª¿£®
  1. And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
  2. And Pilate gave sentence that it should be as they required.
  3. And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
  4. And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
  5. And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
  1. «¤«¨«¹ ªÏ ÜþìѪ¿ªÁªÎ Û°ªò òɪê ú¾ª¤ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸«¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ò¦ª¿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ªÎª¿ªáªË ë誯ªÊ£® ªàª·ªí£¬ í»ÝÂªÈ í»ÝªΠí­Í꪿ªÁªÎª¿ªáªË ë誱£®
  2. ìÑ¢¯ª¬£¬ ¡ºí­ªò ߧªáªÊª¤ Ò³£¬ ߧªóªÀª³ªÈªÎªÊª¤ ÷㬠êáªò ëæªÞª»ª¿ª³ªÈªÎªÊª¤ êáÛ®ªÏ ú¹ª¤ªÀ ¡»ªÈ å몦 ìíª¬ ÕΪ룮
  3. ª½ªÎªÈª­£¬ ìÑ¢¯ªÏ ߣªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ £¯¡ºä²¢¯ªÎ ß¾ªË ÝÚªì ÕªªÁªÆª¯ªì ¡»ªÈ å몤£¬ £¯ÎøªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ £¯¡ºä²¢¯ªò Üݪêƪ¯ªì ¡»ªÈ å몤 ã·ªáªë£®
  4. ¡ºßæªÎ ÙÊ ¡»ªµª¨ª³ª¦ªµªìªëªÎªÊªé£¬ ¡ºÍ½ªìª¿ ÙÊ ¡»ªÏª¤ªÃª¿ª¤ªÉª¦ªÊªëªÎªÀªíª¦ª«£® ¡¹
  5. ªÛª«ªËªâ£¬ ì£ìѪΠÛóñªìѪ¬£¬ «¤«¨«¹ ªÈ ìéßýªË ÞÝúýªËªµªìªëª¿ªáªË£¬ ìÚª«ªìªÆ ú¼ªÃª¿£®
  1. But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
  2. For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
  3. Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
  4. For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
  5. And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
  1. ¡¸ªµªìª³ª¦ªÙ ¡¹ªÈ û¼ªÐªìªÆª¤ªë á¶ªË ÕΪëªÈ£¬ ª½ª³ªÇ ìÑ¢¯ªÏ «¤«¨«¹ ªò ä¨í®Ê­ªËªÄª±ª¿£® ÛóñªìѪ⣬ ìéìÑªÏ éÓªË ìéìÑªÏ ñ§ªË£¬ ä¨í®Ê­ªËªÄª±ª¿£®
  2. ¡²ª½ªÎªÈª­£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸Ý«ªè£¬ ù¨ªéªòªª Þõª·ª¯ªÀªµª¤£® í»Ýª¬ ù¼ªòª·ªÆª¤ªëªÎª« ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹£® ¡¹¡³ìÑ¢¯ªÏª¯ª¸ªò ìÚª¤ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªÎ Üתò ݪ± ùêªÃª¿£®
  3. ÚÅñëªÏ Ø¡ªÃªÆ ̸ªÄªáªÆª¤ª¿£® ì¡ê¬ª¿ªÁªâ£¬ ª¢ª¶ áÅªÃªÆ åëªÃª¿£® ¡¸öâìѪò Ï­ªÃª¿ªÎªÀ£® ªâª· ãꪫªéªÎ «á«·«¢ ªÇ£¬ àԪЪ쪿 íºªÊªé£¬ í»Ýªò Ï­ª¦ª¬ªèª¤£® ¡¹
  4. ܲÞͪ¿ªÁªâ «¤«¨«¹ ªË ÐÎÐöªê£¬ ß«ª¤ªÖªÉª¦ ñЪò Ôͪ­ªÄª±ªÊª¬ªé ٲ鴪·ªÆ£¬
  5. åëªÃª¿£® ¡¸ªª îñª¬ «æ«À«ä ìѪΠèݪʪ飬 í»Ýªò Ï­ªÃªÆªßªí£® ¡¹
  1. And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
  2. Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
  3. And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God.
  4. And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
  5. And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
  1. «¤«¨«¹ ªÎ ÔéªÎ ß¾ªËªÏ£¬ ¡¸ª³ªìªÏ «æ«À«ä ìѪΠèÝ ¡¹ªÈ ßöª¤ª¿ óΪâ Ì©ª²ªÆª¢ªÃª¿£®
  2. ä¨í®Ê­ªËª«ª±ªéªìªÆª¤ª¿ ÛóñªìѪΠìéìѪ¬£¬ «¤«¨«¹ ªòªÎªÎª·ªÃª¿£® ¡¸ªª îñªÏ «á«·«¢ ªÇªÏªÊª¤ª«£® í»ÝÂí»ãóªÈ ä²¢¯ªò Ï­ªÃªÆªßªí£® ¡¹
  3. ª¹ªëªÈ£¬ ªâª¦ ìéìѪΠ۰ª¬ª¿ª·ªÊªáª¿£® ¡¸ªª îñªÏ ãêªòªâ ÍðªìªÊª¤ªÎª«£¬ ÔÒª¸ úýÛëªò áôª±ªÆª¤ªëªÎªË£®
  4. ä²¢¯ªÏ£¬ í»ÝªΪäªÃª¿ª³ªÈªÎ Üꤪò áôª±ªÆª¤ªëªÎªÀª«ªé£¬ Ó×æÔªÀ£® ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎ Û°ªÏ ù¼ªâ ç÷ª¤ª³ªÈªòª·ªÆª¤ªÊª¤£® ¡¹
  5. ª½ª·ªÆ£¬ ¡¸«¤«¨«¹ ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ åÙÏЪ˪ªª¤ªÇªËªÊªëªÈª­ªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ÞÖª¤ õ󪷪ƪ¯ªÀªµª¤ ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  1. And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
  2. And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
  3. But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
  4. And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
  5. And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
  1. ª¹ªëªÈ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ¡¸ªÏªÃª­ªê åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÐÑìíªïª¿ª·ªÈ ìéßýªË èùꮪ˪¤ªë ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  1. And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
 

  - 4¿ù 27ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿©È£¼ö¾Æ -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >