´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 25ÀÏ (2)

 

¿äÇѺ¹À½ 14:16-14:31

¿¹¼ö´ÔÀº µÎ·Á¿öÇÏ´Â Á¦Àڵ鿡°Ô º¸Çý»ç ¼º·ÉÀ» º¸³» ÁÖ½Ç °ÍÀ» ¾à¼ÓÇϼ̰í, ¼ºµµµéÀÌ ¼º·ÉÀÇ »ç¿ªÀ¸·Î Æò¾ÈÀ» ´©¸®°Ô µÉ °ÍÀ» ¸»¾¸ÇÏ½Ã¸ç ±Ù½ÉÇÏÁö ¸»¶ó°í ±³ÈÆÇϼ̴Ù.
 
  ¼º·É °­¸²ÀÇ ¾à¼Ó(14:16-14:31)    
 
  1. ªïª¿ª·ªÏ Ý«ªËªª êꤪ·ªèª¦£® Ý«ªÏ ܬªÎ ܧûÞíºªò ̺ªïª·ªÆ£¬ çµêÀªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ìéßýªËª¤ªëªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµªë£®
  2. ª³ªÎ Û°ªÏ£¬ òØ×âªÎ çϪǪ¢ªë£® ᦪϣ¬ ª³ªÎ çϪò ̸ªèª¦ªÈªâ ò±ªíª¦ªÈªâª·ªÊª¤ªÎªÇ£¬ áôª± ìýªìªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎ çϪò ò±ªÃªÆª¤ªë£® ª³ªÎ çϪ¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªËªªªê£¬ ª³ªìª«ªéªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ªËª¤ªëª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªßªÊª·ª´ªËªÏª·ªÆªªª«ªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË ÕèªÃªÆ ÕΪ룮
  4. ª·ªÐªéª¯ª¹ªëªÈ£¬ ᦪϪ⪦ªïª¿ª·ªò ̸ªÊª¯ªÊªëª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏªïª¿ª·ªò ̸ªë£® ªïª¿ª·ª¬ ß檭ªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ß檭ªëª³ªÈªËªÊªë£®
  5. ª«ªÎ ìíªËªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ý«ªÎ Ò®ªËªªªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ªÎ Ò®ªËªªªê£¬ ªïª¿ª·ªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ò®ªËª¤ªëª³ªÈª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ݪ«ªë£®
  1. And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
  2. Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
  3. I will not leave you comfortless: I will come to you.
  4. Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
  5. At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
  1. ªïª¿ª·ªÎ ¢¯ªò áôª± ìýªì£¬ ª½ªìªò áúªë ìѪϣ¬ ªïª¿ª·ªò äñª¹ªë íºªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªò äñª¹ªë ìѪϣ¬ ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªË äñªµªìªë£® ªïª¿ª·ªâª½ªÎ ìѪò äñª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ìѪ˪謹ª· í»ãóªò úÞª¹£® ¡¹
  2. «¤«¹«««ê«ª«Æ ªÇªÊª¤ Û°ªÎ «æ«À ª¬£¬ ¡¸ñ«ªè£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËªÏ åÙí»Ýªò úÞª½ª¦ªÈªÊªµªëªÎªË£¬ ᦪ˪Ϫ½ª¦ªÊªµªéªÊª¤ªÎªÏ£¬ ªÊª¼ªÇª·ªçª¦ª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£®
  3. «¤«¨«¹ ªÏª³ª¦ Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªò äñª¹ªë ìѪϣ¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò áúªë£® ªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÏª½ªÎ ìѪò äñªµªì£¬ Ý«ªÈªïª¿ª·ªÈªÏª½ªÎ ìѪΪȪ³ªíªË ú¼ª­£¬ ìéßýªË ñ¬ªà£®
  4. ªïª¿ª·ªò äñªµªÊª¤ íºªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ åë稪ò áúªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ Ú¤ª¤ªÆª¤ªë åë稪Ϫ謹ª·ªÎªâªÎªÇªÏªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ªòªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ Ý«ªÎªâªÎªÇª¢ªë£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈª¤ª¿ªÈª­ªË£¬ ª³ªìªéªÎª³ªÈªò ü¥ª·ª¿£®
  1. He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him.
  2. Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
  3. Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
  4. He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
  5. These things have I spoken unto you, being yet present with you.
  1. ª·ª«ª·£¬ ܧûÞíº£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ Ý«ª¬ªïª¿ª·ªÎ Ù£ªËªèªÃªÆªª ̺ªïª·ªËªÊªë á¡çϪ¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªò Î窨£¬ ªïª¿ª·ª¬ ü¥ª·ª¿ª³ªÈªòª³ªÈª´ªÈª¯ ÞÖª¤ Ñ곪µª»ªÆª¯ªÀªµªë£®
  2. ªïª¿ª·ªÏ£¬ øÁûúªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË íѪ·£¬ ªïª¿ª·ªÎ øÁûúªò 横¨ªë£® ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò£¬ ᦪ¬ 横¨ªëªèª¦ªË 横¨ªëªÎªÇªÏªÊª¤£® ãýªò ¢¯ª¬ª»ªëªÊ£® ªªªÓª¨ªëªÊ£®
  3. ¡ºªïª¿ª·ªÏ ËÛªÃªÆ ú¼ª¯ª¬£¬ ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªØ ÕèªÃªÆ ÕÎªë ¡»ªÈ åëªÃª¿ªÎªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ú¤ª¤ª¿£® ªïª¿ª·ªò äñª·ªÆª¤ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ª¬ Ý«ªÎªâªÈªË ú¼ª¯ªÎªò ýìªóªÇª¯ªìªëªÏªºªÀ£® Ý«ªÏªïª¿ª·ªèªêªâ êÉÓÞªÊ Û°ªÀª«ªéªÇª¢ªë£®
  4. ÞÀª¬ Ñ곪꿪Ȫ­ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ã᪸ªëªèª¦ªËªÈ£¬ ÐÑ£¬ ª½ªÎ ÞÀªÎ Ñ곪ë îñªË ü¥ª·ªÆªªª¯£®
  5. ªâªÏªä£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ Òýª¯ªò åÞªëªÞª¤£® ᦪΠò¨ÛÕíºª¬ ÕΪ몫ªéªÇª¢ªë£® ªÀª¬£¬ ù¨ªÏªïª¿ª·ªòªÉª¦ª¹ªëª³ªÈªâªÇª­ªÊª¤£®
  1. But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
  2. Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
  3. Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
  4. And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
  5. Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
  1. ªïª¿ª·ª¬ Ý«ªò äñª·£¬ Ý«ª¬ªª Ù¤ª¸ªËªÊªÃª¿ªÈªªªêªË ú¼ªÃªÆª¤ªëª³ªÈªò£¬ á¦ªÏ ò±ªëªÙª­ªÇª¢ªë£® ªµª¢£¬ Ø¡ªÆ£® ª³ª³ª«ªé õ󪫪±ªèª¦£® ¡¹
  1. But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
 
  º¸Çý»ç(ÜÁû³ÞÔ, 14:16)  ¾î¶² »ç¶÷ÀÇ °ç¿¡ ¼­¼­ °Ý·ÁÇÏ¸ç ±Ç°íÇÏ´Â »ç¶÷  
  ¼¼»ó ÀÓ±Ý( 14:30)  °øÁß ±Ç¼¼ ÀâÀº »ç´Ü  

  - 5¿ù 25ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >