´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 15ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 2:17-3:8

¹Ù¿ïÀº À¯´ëÀεéÀÌ À²¹ýÀ» ¼ö¿©¹Þ¾Ò´Ù´Â Ư±Ç ÀǽĿ¡ ºüÁ®¼­ À²¹ýÀÇ ±Ùº» Á¤½ÅÀ» ¸Á°¢ÇÑ Ã¤ ÇÒ·Ê¿Í °°Àº Çü½ÄÀû Àǽĸ¸À» °­Á¶ÇÏ°í ÀÖÀ½À» ÁúÃ¥ÇÏ¿´´Ù.
 
  À¯´ëÀÎÀÇ ÁË(2:17-3:8)    
 
  1. ªÈª³ªíªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ «æ«À«ä ìÑªÈ Ù£ã«ªê£¬ ×ÈÛöªË Öóªê£¬ ãêªò ΣªêªÈª·£¬
  2. ª½ªÎ åÙãýªò ò±ªê£¬ ×ÈÛöªËªèªÃªÆ Î窨ªéªìªÆ ù¼ªòªÊª¹ªÙª­ª«ªòªïª­ªÞª¨ªÆª¤ªÞª¹£®
  3. -20 ªÞª¿£¬ ×ÈÛöªÎ ñéªË£¬ ò±ãÛªÈ òØ×⪬ Îýô÷îÜªË ãƪµªìªÆª¤ªëªÈ ÍŪ¨£¬ ØîìѪΠäÐÒ®íº£¬ äáªÎ ñéªËª¤ªë íºªÎ Î㬠Ùíò±ªÊ íºªÎ Óôª­ ⢣¬ Ú±âÙªÊ íºªÎ ÎçÞԪǪ¢ªëªÈ í»Ý¶ª·ªÆª¤ªÞª¹£®
  4. ª½ªìªÊªéªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ öâìÑªËªÏ Î窨ªÊª¬ªé£¬ í»ÝÂªËªÏ Î窨ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ¡¸Ô¨ªàªÊ ¡¹ªÈ æòª­ªÊª¬ªé£¬ Ô¨ªàªÎªÇª¹ª«£®
  1. Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
  2. And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
  3. And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,
  4. An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
  5. Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
  1. ¡¸ÊÍë⪹ªëªÊ ¡¹ªÈ å몤ªÊª¬ªé£¬ ÊÍëâªò ú¼ª¦ªÎªÇª¹ª«£® éÏßÀªò Ðûªß úªÊª¬ªé£¬ ãêîüªò üت骹ªÎªÇª¹ª«£®
  2. ª¢ªÊª¿ªÏ ×ÈÛöªò ΣªêªÈª·ªÊª¬ªé£¬ ×ÈÛöªò ÷òªÃªÆ ãêªò Ù²ªÃªÆª¤ªë£®
  3. ¡¸ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎª»ª¤ªÇ£¬ ãêªÎ Ù£ªÏ ì¶ÛÀìѪΠñéªÇ çýªµªìªÆª¤ªë ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªëªÈªªªêªÇª¹£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ áôª±ª¿ ùÜçߪ⣬ ×ÈÛöªò áúªìªÐª³ª½ ëòÚ«ª¬ª¢ªê£¬ ×ÈÛöªò ÷òªìªÐ£¬ ª½ªìªÏ ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªÊª¤ªÎªÈ ÔÒª¸ªÇª¹£®
  5. ªÀª«ªé£¬ ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªÊª¤ íºª¬£¬ ×ÈÛöªÎ é©Ï´ªò ãùú¼ª¹ªìªÐ£¬ ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªÊª¯ªÆªâ£¬ áôª±ª¿ íºªÈ Ì¸ªÊªµªìªëªÎªÇªÏªÊª¤ªÇª¹ª«£®
  1. Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
  2. Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?
  3. For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
  4. For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
  5. Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
  1. ª½ª·ªÆ£¬ ô÷ªË ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªÊª¯ªÆªâ ×ÈÛöªò áúªë íºª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªò ¯ªÇª·ªçª¦£® ª¢ªÊª¿ªÏ ×ÈÛöªÎ Ùþí®ªò á¶êóª·£¬ ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªÊª¬ªé£¬ ×ÈÛöªò ÷òªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª«ªé£®
  2. èâ̸߾ªÎ «æ«À«ä ìѪ¬ «æ«À«ä ìѪǪϪʪ¯£¬ ªÞª¿£¬ ë¿ªË ã¿ªµªìª¿ èâ̸߾ªÎ ùÜçߪ¬ ùÜçߪǪϪ¢ªêªÞª»ªó£®
  3. Ò®Øüª¬ «æ«À«ä ìѪǪ¢ªë íºª³ª½ «æ«À«ä ìѪǪ¢ªê£¬ Ùþí®ªÇªÏªÊª¯ ¡°çÏ £¢ªËªèªÃªÆ ãýªË 㿪µªìª¿ ùÜçߪ³ª½ ùÜçߪʪΪǪ¹£® ª½ªÎ çâªìªÏ ìѪ«ªéªÇªÏªÊª¯£¬ ãꪫªé ÕΪëªÎªÇª¹£®
  1. And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
  2. For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:
  3. But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
 
 
  1. ªÇªÏ£¬ «æ«À«ä ìѪΠéЪ쪿 ïÃªÏ ù¼ª«£® ùÜçߪΠ××ìÌªÏ ù¼ª«£®
  2. ª½ªìªÏª¢ªéªæªë Øüª«ªéª¤ªíª¤ªí ò¦îתǪ­ªÞª¹£® ªÞªº£¬ ù¨ªéªÏ ãêªÎ åë稪òªæªÀªÍªéªìª¿ªÎªÇª¹£®
  3. ª½ªìªÏª¤ªÃª¿ª¤ªÉª¦ª¤ª¦ª³ªÈª«£® ù¨ªéªÎ ñéªË Üôá¤ãùªÊ íºª¿ªÁª¬ª¤ª¿ªËª»ªè£¬ ª½ªÎ Üôá¤ãùªÎª»ª¤ªÇ£¬ ãêªÎ á¤ãùª¬ ÙíªËªµªìªëªÈªÇªâª¤ª¦ªÎªÇª¹ª«£®
  4. ̽ª·ªÆª½ª¦ªÇªÏªÊª¤£® ìѪϪ¹ªÙªÆ êʪê íºªÇª¢ªëªÈª·ªÆªâ£¬ ãêªÏ òØãùªÊ Û°ªÇª¢ªëªÈª¹ªÙª­ªÇª¹£® ¡¸ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ åë稪ò âûªÙªëªÈª­£¬ ï᪷ª¤ªÈªµªì£¬ £¯î®ª­ªò áôª±ªëªÈª­£¬ ã­×תò Ôðªéªìªë ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªëªÈªªªêªÇª¹£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Üôëùª¬ ãêªÎ ëùªò Ù¥ªéª«ªËª¹ªëªÈª·ª¿ªé£¬ ª½ªìªË Óߪ·ªÆ ù¼ªÈ å몦ªÙª­ªÇª·ªçª¦£® ìÑÊàªÎ ÖåÛöªË ðôªÃªÆ å몤ªÞª¹ª¬£¬ ÒÁªêªò Û¡ª¹ªë ãêªÏ ï᪷ª¯ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
  1. What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
  2. Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
  3. For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
  4. God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
  5. But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
  1. ̽ª·ªÆª½ª¦ªÇªÏªÊª¤£® ªâª·ª½ª¦ªÀªÈª·ª¿ªé£¬ ªÉª¦ª·ªÆ ãêªÏ ᦪòªª ­ªËªÊªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÞª·ªçª¦£®
  2. ªÞª¿ªâª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ êʪêªËªèªÃªÆ ãêªÎ òØãùª¬ª¤ªÃª½ª¦ Ù¥ªéª«ªËªµªìªÆ£¬ ãêªÎ ç´ÎêȪʪëªÎªÇª¢ªìªÐ£¬ ªÊª¼£¬ ªïª¿ª·ªÏªÊªªªâ ñªìѪȪ·ªÆ «ªìªÍªÐªÊªéªÊª¤ªÎªÇª·ªçª¦£®
  3. ª½ªìªË£¬ ªâª·ª½ª¦ªÇª¢ªìªÐ£¬ ¡¸à¼ª¬ ß檸ªëª¿ªáªË ç÷ªòª·ªèª¦ ¡¹ªÈªâ å모ªëªÎªÇªÏªÊª¤ªÇª·ªçª¦ª«£® ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ª³ª¦ ñ«í媷ªÆª¤ªëªÈ ñéß¿ª¹ªë ìÑ¢¯ª¬ª¤ªÞª¹ª¬£¬ ª³ª¦ª¤ª¦ íºª¿ªÁª¬ Ûëªò áôª±ªëªÎªÏ Ó×æԪǪ¹£®
  1. God forbid: for then how shall God judge the world?
  2. For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
  3. And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
 
  ½Å»ç(ãêÞä, 2:22)  ÀÌ¹æ ½ÅÀü  
  Àǹ®(ëðÙþ, 2:27)  ±â·ÏµÈ ¹ýÀü, Áï À²¹ýÀ» ¶æÇÔ  

  - 7¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >