´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 21ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 7:1-7:20

¹Ù¿ïÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ¹«Á¶°ÇÀûÀÎ ±¸¼ÓÀÇ ÀºÇý·Î ±¸¿ø¹ÞÀº ¼ºµµ´Â ´õ ÀÌ»ó À²¹ýÀÇ Á¤Á˸¦ ¹ÞÁö ¾Ê´Â ¡®ÀÚÀ¯ÀÚ¡¯À̸ç, À²¹ýÀº ¼ºµµ¿¡°Ô ´ÜÁö Á˸¦ ±ú´Ý°Ô ÇÏ´Â ¿ªÇÒÀ» ÇÒ »ÓÀ̶ó°í Áõ°ÅÇÏ¿´´Ù.
 
  À²¹ýÀÇ ¿ªÇÒ(7:1-7:20)    
 
  1. ª½ªìªÈªâ£¬ úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ×ÈÛöªò ò±ªÃªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªË ü¥ª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª¬£¬ ×ÈÛöªÈªÏ£¬ ìѪò ß檭ªÆª¤ªë ÊàªÀª± ò¨ÛÕª¹ªëªâªÎªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£®
  2. Ì¿û檷ª¿ Ò³ªÏ£¬ ÜýªÎ ßæðíñéªÏ ×ÈÛöªËªèªÃªÆ ÜýªË Ì¿ªÐªìªÆª¤ªëª¬£¬ Üýª¬ ÞݪͪУ¬ í»Ýªò ÜýªË Ì¿ªÓ Üõª±ªÆª¤ª¿ ×ÈÛöª«ªé ú°Û¯ªµªìªëªÎªÇª¹£®
  3. ðôªÃªÆ£¬ ÜýªÎ ßæðíñ飬 öâªÎ ÑûªÈ ìéßýªËªÊªìªÐ£¬ ÊÍ÷תΠҳªÈ åëªïªìªÞª¹ª¬£¬ Üýª¬ ÞݪͪУ¬ ª³ªÎ ×ÈÛöª«ªé í»ë¦ªÊªÎªÇ£¬ öâªÎ ÑûªÈ ìéßýªËªÊªÃªÆªâ ÊÍ÷תΠҳªÈªÏªÊªêªÞª»ªó£®
  4. ªÈª³ªíªÇ£¬ úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ£¬ «­«ê«¹«È ªÎ ô÷ªË Ì¿ªÐªìªÆ£¬ ×ÈÛöªË Óߪ·ªÆªÏ ÞݪóªÀ íºªÈªÊªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ öâªÎ Û°£¬ ªÄªÞªê£¬ ÞÝíºªÎ ñ骫ªé ÜÖüÀªµª»ªéªìª¿ Û°ªÎªâªÎªÈªÊªê£¬ ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ãêªË Óߪ·ªÆ ãùªò Ì¿ªÖªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÊªÎªÇª¹£®
  5. ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ë¿ªË ðôªÃªÆ ß檭ªÆª¤ªë ÊàªÏ£¬ ñªªØ 믪¦ é°ïת¬ ×ÈÛöªËªèªÃªÆ çéô÷ªÎ ñéªË ¢¯ª­£¬ ÞÝªË ò¸ªë ãùªò Ì¿ªóªÇª¤ªÞª·ª¿£®
  1. Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
  2. For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
  3. So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
  4. Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
  5. For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.
  1. ª·ª«ª· ÐѪϣ¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ í»Ýªò Úڪêƪ¤ª¿ ×ÈÛöªË Óߪ·ªÆ ÞݪóªÀ íºªÈªÊªê£¬ ×ÈÛöª«ªé ú°Û¯ªµªìªÆª¤ªÞª¹£® ª½ªÎ Ì¿Íý£¬ Ùþí®ªË ðôª¦ ͯª¤ ß檭 Û°ªÇªÏªÊª¯£¬ ¡°çÏ £¢ªË ðôª¦ ã檷ª¤ ß檭 Û°ªÇ Þª¨ªëªèª¦ªËªÊªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¹£®
  2. ªÇªÏ£¬ ªÉª¦ª¤ª¦ª³ªÈªËªÊªëªÎª«£® ×ÈÛöªÏ ñªªÇª¢ªíª¦ª«£® ̽ª·ªÆª½ª¦ªÇªÏªÊª¤£® ª·ª«ª·£¬ ×ÈÛöªËªèªéªÊª±ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ñªªò ò±ªéªÊª«ªÃª¿ªÇª·ªçª¦£® ª¿ªÈª¨ªÐ£¬ ×ÈÛöª¬¡¸ªàªµªÜªëªÊ ¡¹ªÈ åëªïªÊª«ªÃª¿ªé£¬ ªïª¿ª·ªÏªàªµªÜªêªò ò±ªéªÊª«ªÃª¿ªÇª·ªçª¦£®
  3. ªÈª³ªíª¬£¬ ñªªÏ ¢¯ªËªèªÃªÆ Ѧüåªò Ô𣬠ª¢ªéªæªë ðú×¾ªÎªàªµªÜªêªòªïª¿ª·ªÎ Ò®ªË Ñ곪·ªÞª·ª¿£® ×ÈÛöª¬ªÊª±ªìªÐ ñªªÏ ÞݪóªÇª¤ªëªÎªÇª¹£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª«ªÄªÆªÏ ×ÈÛöªÈª«ª«ªïªêªÊª¯ ß檭ªÆª¤ªÞª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ¢¯ª¬ ÔôíÞª·ª¿ªÈª­£¬ ñªª¬ ß檭 Ú÷ªÃªÆ£¬
  5. ªïª¿ª·ªÏ Þݪ˪ު·ª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ Ù¤ªòªâª¿ªéª¹ªÏªºªÎ ¢¯ª¬£¬ ÞÝªË Óôª¯ªâªÎªÇª¢ªëª³ªÈª¬ ݪ«ªêªÞª·ª¿£®
  1. But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
  2. What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
  3. But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.
  4. For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
  5. And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
  1. ñªªÏ ¢¯ªËªèªÃªÆ Ѧüåªò Ô𣬠ªïª¿ª·ªò ѧª­£¬ ª½ª·ªÆ£¬ ¢¯ªËªèªÃªÆªïª¿ª·ªò ߯ª·ªÆª·ªÞªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  2. ª³ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ×ÈÛöªÏ ᡪʪëªâªÎªÇª¢ªê£¬ ¢¯ªâ ᡪǪ¢ªê£¬ ï᪷ª¯£¬ ª½ª·ªÆ ༪¤ªâªÎªÊªÎªÇª¹£®
  3. ª½ªìªÇªÏ£¬ ༪¤ªâªÎª¬ªïª¿ª·ªËªÈªÃªÆ Þݪòªâª¿ªéª¹ªâªÎªÈªÊªÃª¿ªÎªÀªíª¦ª«£® ̽ª·ªÆª½ª¦ªÇªÏªÊª¤£® ãùªÏ£¬ ñªª¬ª½ªÎ ïáô÷ªò úÞª¹ª¿ªáªË£¬ ༪¤ªâªÎªò ÷ת·ªÆªïª¿ª·ªË Þݪòªâª¿ªéª·ª¿ªÎªÇª¹£® ª³ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ñªªÏ ùÚªêªÊª¯ Þ÷ç÷ªÊªâªÎªÇª¢ªëª³ªÈª¬£¬ ¢¯ªò ÷ת·ªÆ ãƪµªìª¿ªÎªÇª·ª¿£®
  4. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ×ÈÛöª¬ çÏîܪʪâªÎªÇª¢ªëªÈ ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ 뿪ΠìѪǪ¢ªê£¬ ñªªË Øãªê Ô¤ªµªìªÆª¤ªÞª¹£®
  5. ªïª¿ª·ªÏ£¬ í»ÝªΪ·ªÆª¤ªëª³ªÈª¬ ݪ«ªêªÞª»ªó£® í»Ýª¬ ØЪળªÈªÏ ãùú¼ª»ªº£¬ ª«ª¨ªÃªÆ ñóªóªÇª¤ªëª³ªÈªòª¹ªëª«ªéªÇª¹£®
  1. For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
  2. Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.
  3. Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
  4. For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
  5. For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.
  1. ªâª·£¬ ØЪުʪ¤ª³ªÈªò ú¼ªÃªÆª¤ªëªÈª¹ªìªÐ£¬ ×ÈÛöªò ༪¤ªâªÎªÈª·ªÆ ìãªáªÆª¤ªëªïª±ªËªÊªêªÞª¹£®
  2. ª½ª·ªÆ£¬ ª½ª¦ª¤ª¦ª³ªÈªò ú¼ªÃªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ ªâªÏªäªïª¿ª·ªÇªÏªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ªÎ ñéªË ñ¬ªóªÇª¤ªë ñªªÊªÎªÇª¹£®
  3. ªïª¿ª·ªÏ£¬ í»ÝªΠҮªËªÏ£¬ ªÄªÞªêªïª¿ª·ªÎ 뿪˪ϣ¬ ༪¬ ñ¬ªóªÇª¤ªÊª¤ª³ªÈªò ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ༪òªÊª½ª¦ªÈª¤ª¦ ëòò¤ªÏª¢ªêªÞª¹ª¬£¬ ª½ªìªò ãùú¼ªÇª­ªÊª¤ª«ªéªÇª¹£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ í»ÝªΠØЪà à¼ªÏ ú¼ªïªº£¬ ØЪުʪ¤ ç÷ªò ú¼ªÃªÆª¤ªë£®
  5. ªâª·£¬ ªïª¿ª·ª¬ ØЪުʪ¤ª³ªÈªòª·ªÆª¤ªëªÈª¹ªìªÐ£¬ ª½ªìªòª·ªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ ªâªÏªäªïª¿ª·ªÇªÏªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ªÎ ñéªË ñ¬ªóªÇª¤ªë ñªªÊªÎªÇª¹£®
  1. If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
  2. Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
  3. For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.
  4. For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
  5. Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
 

  - 7¿ù 21ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >