´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 15ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÀü¼­ 9:19-10:13

¹Ù¿ïÀº º¹À½À» À§ÇÏ¿© À¯´ëÀο¡°Ô´Â À¯´ëÀÎó·³, À̹æÀο¡°Ô´Â À̹æÀÎó·³, ¾àÇÑ Àڵ鿡°Ô´Â ¾àÇÑ ÀÚó·³ ÇàÇÏ¿´´Ù°í °í¹éÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í À̽º¶ó¿¤ Ãâ¾Ö±Á °úÁ¤ µ¿¾È Çϳª´Ô²² ÇàÇÑ ¹üÁ˸¦ °Å¿ï »ï¾Æ Á˾ǿ¡¼­ µ¹¾Æ¼³ °ÍÀ» ±Ç¸éÇÏ¿´´Ù.
 
  ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ Á¾(9:19-9:27)    
 
  1. ªïª¿ª·ªÏ£¬ ªÀªìªË Óߪ·ªÆªâ í»ë¦ªÊ íºªÇª¹ª¬£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ìѪΠҿÖ˪˪ʪêªÞª·ª¿£® ªÇª­ªëªÀª± Òýª¯ªÎ ìѪò Ôðªëª¿ªáªÇª¹£®
  2. «æ«À«ä ìÑªË Óߪ·ªÆªÏ£¬ «æ«À«ä ìѪΪ誦ªËªÊªêªÞª·ª¿£® «æ«À«ä ìѪò Ôðªëª¿ªáªÇª¹£® ×ÈÛöªË ò¨ÛÕªµªìªÆª¤ªë ìÑªË Óߪ·ªÆªÏ£¬ ªïª¿ª· í»ãóªÏª½ª¦ªÇªÏªÊª¤ªÎªÇª¹ª¬£¬ ×ÈÛöªË ò¨ÛÕªµªìªÆª¤ªë ìѪΪ誦ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ×ÈÛöªË ò¨ÛÕªµªìªÆª¤ªë ìѪò Ôðªëª¿ªáªÇª¹£®
  3. ªÞª¿£¬ ªïª¿ª·ªÏ ãêªÎ ×ÈÛöªò ò¥ªÃªÆª¤ªÊª¤ªïª±ªÇªÏªÊª¯£¬ «­«ê«¹«È ªÎ ×ÈÛöªË ðôªÃªÆª¤ªëªÎªÇª¹ª¬£¬ ×ÈÛöªò ò¥ª¿ªÊª¤ ìÑªË Óߪ·ªÆªÏ£¬ ×ÈÛöªò ò¥ª¿ªÊª¤ ìѪΪ誦ªËªÊªêªÞª·ª¿£® ×ÈÛöªò ò¥ª¿ªÊª¤ ìѪò Ôðªëª¿ªáªÇª¹£®
  4. å°ª¤ ìÑªË Óߪ·ªÆªÏ£¬ å°ª¤ ìѪΪ誦ªËªÊªêªÞª·ª¿£® å°ª¤ ìѪò Ôðªëª¿ªáªÇª¹£® ª¹ªÙªÆªÎ ìÑªË Óߪ·ªÆª¹ªÙªÆªÎªâªÎªËªÊªêªÞª·ª¿£® ù¼ªÈª«ª·ªÆ ù¼ìѪ«ªÇªâ Ï­ª¦ª¿ªáªÇª¹£®
  5. ÜØëåªÎª¿ªáªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏªÉªóªÊª³ªÈªÇªâª·ªÞª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÜØëåªË ÍìªËª¢ªºª«ªë íºªÈªÊªëª¿ªáªÇª¹£®
  1. For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more.
  2. And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;
  3. To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
  4. To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.
  5. And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ò±ªéªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ÌæÐüíÞªÇ ñ˪ë íºªÏ ËËñ˪몱ªìªÉªâ£¬ ßÛªò áôª±ªëªÎªÏ ìéìѪÀª±ªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ßÛªò Ôðªëªèª¦ªË ñ˪êªÊªµª¤£®
  2. ÌæÐüªòª¹ªë ìÑªÏ ËË£¬ ª¹ªÙªÆªË ï½ð¤ª·ªÞª¹£® ù¨ªéªÏ ý®ªÁªë ήªò Ôðªëª¿ªáªËª½ª¦ª¹ªëªÎªÇª¹ª¬£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ý®ªÁªÊª¤ ήªò Ôðªëª¿ªáªË ï½ð¤ª¹ªëªÎªÇª¹£®
  3. ªÀª«ªé£¬ ªïª¿ª·ªÈª·ªÆªÏ£¬ ªäªßª¯ªâªË ñ˪꿪ꪷªÊª¤ª·£¬ Íöªò öèªÄªèª¦ªÊ Ïë÷ãªâª·ªÞª»ªó£®
  4. ªàª·ªí£¬ í»ÝªΠô÷ªò öèªÁª¿ª¿ª¤ªÆ Ü×ðôªµª»ªÞª¹£® ª½ªìªÏ£¬ öâªÎ ìÑ¢¯ªË à¾Î窷ªÆªªª­ªÊª¬ªé£¬ í»ÝªΠ۰ª¬ ã÷Ì«íºªËªÊªÃªÆª·ªÞªïªÊª¤ª¿ªáªÇª¹£®
  1. Know ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
  2. And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.
  3. I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air:
  4. But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.
 
  ¿ª»çÀÇ ±³ÈÆ(10:1-10:13)    
 
  1. úü𩪿ªÁ£¬ ó­ªÎª³ªÈªÏª¼ªÒ ò±ªÃªÆªªª¤ªÆªÛª·ª¤£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ à»ðÓªÏ ËË£¬ ꣪Πù»ªËªªªê£¬ ËË£¬ ú­ªò ÷תê Úûª±£¬
  2. ËË£¬ ꣪Πñ飬 ú­ªÎ ñéªÇ£¬ «â ¡ª «» ªË áÕª¹ªëªâªÎªÈªÊªë á©çߪò ⣪±ªéªì£¬
  3. ËË£¬ ÔÒª¸ çÏîÜªÊ ãÝÚªªò ãݪ٣¬
  4. Ë˪¬ ÔÒª¸ çÏîÜªÊ ëæªß Úªªò ëæªßªÞª·ª¿£® ù¨ªéª¬ ëæªóªÀªÎªÏ£¬ í»Ýª¿ªÁªË ×îªìªºªËªÄª¤ªÆ ÕΪ¿ çÏîÜªÊ äÛª«ªéªÇª·ª¿ª¬£¬ ª³ªÎ äÛª³ª½ «­«ê«¹«È ªÀªÃª¿ªÎªÇª¹£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÎ ÓÞÝ»ÝÂªÏ ãêªÎ åÙãýªË îêªïªº£¬ üتì å¯ªÇ ØþªÜªµªìªÆª·ªÞª¤ªÞª·ª¿£®
  1. Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
  2. And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
  3. And did all eat the same spiritual meat;
  4. And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock that followed them: and that Rock was Christ.
  5. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
  1. ª³ªìªéªÎ õóÕÎÞÀªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªò Ìüªáªë îñÖǪȪ·ªÆ Ñ곪꿪ΪǪ¹£® ù¨ªéª¬ ç÷ªòªàªµªÜªÃª¿ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ç÷ªòªàªµªÜªëª³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªË£®
  2. ù¨ªéªÎ ñéªÎª¢ªë íºª¬ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ éÏßÀªò çßÛȪ·ªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ¡¸ÚÅªÏ ñ¨ªÃªÆ ëæªß ãݪ¤ª·£¬ Ø¡ªÃªÆ éɪê Îʪê¿ ¡¹ªÈ ßöª¤ªÆª¢ªêªÞª¹£®
  3. ù¨ªéªÎ ñéªÎª¢ªë íºª¬ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ ªßªÀªéªÊª³ªÈªòª·ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªèª¦£® ªßªÀªéªÊª³ªÈªòª·ª¿ íºªÏ£¬ ìéìíªÇ ì£Ø²ß²ô¶ìÑÓîªìªÆ Þݪ˪ު·ª¿£®
  4. ªÞª¿£¬ ù¨ªéªÎ ñéªÎª¢ªë íºª¬ª·ª¿ªèª¦ªË£¬ «­«ê«¹«È ªò ã˪ߪʪ¤ªèª¦ªËª·ªèª¦£® ã˪ߪ¿ íºªÏ£¬ ÞïªËª«ªÞªìªÆ ØþªÓªÞª·ª¿£®
  5. ù¨ªéªÎ ñéªËªÏ ÜôøÁªò å몦 íºª¬ª¤ª¿ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªÎªèª¦ªË ÜôøÁªò åëªÃªÆªÏª¤ª±ªÊª¤£® ÜôøÁªò åëªÃª¿ íºªÏ£¬ ØþªÜª¹ íºªË ØþªÜªµªìªÞª·ª¿£®
  1. Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
  2. Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
  3. Neither let us commit fornication, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.
  4. Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
  5. Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
  1. ª³ªìªéªÎª³ªÈªÏ îñÖǪȪ·ªÆ ù¨ªéªË Ñ곪꿪ΪǪ¹£® ª½ªìª¬ ßöª­ îªéªìªÆª¤ªëªÎªÏ£¬ ãÁªÎ ðûªïªêªË òÁØüª·ªÆª¤ªëªïª¿ª·ª¿ªÁªË Ìíͱª¹ªëª¿ªáªÊªÎªÇª¹£®
  2. ªÀª«ªé£¬ Ø¡ªÃªÆª¤ªëªÈ ÞÖª¦ íºªÏ£¬ ÓîªìªÊª¤ªèª¦ªË ѨªòªÄª±ªëª¬ªèª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò 㩪ê¿ ãËÖ£ªÇ£¬ ìÑÊàªÈª·ªÆ Ò±ª¨ªéªìªÊª¤ªèª¦ªÊªâªÎªÏªÊª«ªÃª¿ªÏªºªÇª¹£® ãêªÏ òØãùªÊ Û°ªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ò±ª¨ªéªìªÊª¤ªèª¦ªÊ ãËÖ£ªË ðäªïª»ªëª³ªÈªÏªÊªµªéªº£¬ ãËÖ£ªÈ ÍìªË£¬ ª½ªìªË Ò±ª¨ªéªìªëªèª¦£¬ Ô±ªìªë Ô³ªòªâ Ý᪨ªÆª¤ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
  1. Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.
  2. Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
  3. There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.
 

  - 8¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´ÀÇì¹Ì¾ß -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >