´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 20ÀÏ (2)

 

°í¸°µµÀü¼­ 12:28-13:13

¹Ù¿ïÀº »ç¶÷¸¶´Ù °¢±â ´Ù¸¥ Àº»ç¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù°í Çϸ鼭, ¹ÏÀ½°ú ¼Ò¸Á°ú »ç¶û Áß¿¡ Á¦ÀÏÀº »ç¶ûÀ̶ó°í °­Á¶ÇÏ¿´´Ù.
 
  »ç¶ûÀÇ Àº»ç(12:28-13:13)    
 
  1. ãêªÏ£¬ ÎçüåªÎ ñéªËª¤ªíª¤ªíªÊ ìѪòªª Ø¡ªÆªËªÊªêªÞª·ª¿£® ð¯ìéªË ÞÅÓù£¬ ð¯ì£ªË çèåëíº£¬ ð¯ß²ªË ÎçÞÔ£¬ ó­ªË Ðôîæªò ú¼ª¦ íº£¬ ª½ªÎ ó­ªË ܻѨªòª¤ªäª¹ ÞôÚªªò ò¥ªÄ íº£¬ êµð¾ª¹ªë íº£¬ η×⪹ªë íº£¬ ì¶åëªò åÞªë íºªÊªÉªÇª¹£®
  2. Ë˪¬ ÞÅÓùªÇª¢ªíª¦ª«£® Ë˪¬ çèåëíºªÇª¢ªíª¦ª«£® Ë˪¬ ÎçÞԪǪ¢ªíª¦ª«£® Ë˪¬ Ðôîæªò ú¼ª¦ íºªÇª¢ªíª¦ª«£®
  3. Ë˪¬ ܻѨªòª¤ªäª¹ ÞôÚªªò ò¥ªÃªÆª¤ªëªÀªíª¦ª«£® Ë˪¬ ì¶åëªò åÞªëªÀªíª¦ª«£® Ë˪¬ª½ªìªò ú°à·ª¹ªëªÀªíª¦ª«£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªâªÃªÈ ÓÞª­ªÊ ÞôÚªªò áôª±ªëªèª¦ æðãýªË Ò½ªáªÊªµª¤£® ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË õÌÍԪΠԳªò Î窨ªÞª¹£®
  1. And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.
  2. Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
  3. Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
  4. But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.
 
 
  1. ª¿ªÈª¨£¬ ìÑ¢¯ªÎ ì¶å룬 ô¸ÞŪ¿ªÁªÎ ì¶åëªò åÞªíª¦ªÈªâ£¬ äñª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ¢¯ª¬ª·ª¤ªÉªé£¬ ªäª«ªÞª·ª¤ «·«ó«Ð«ë £®
  2. ª¿ªÈª¨£¬ çèå몹ªë ÞôÚªªò ò¥ªÁ£¬ ª¢ªéªæªë ãêÝúªÈª¢ªéªæªë ò±ãÛªË ÷ת¸ªÆª¤ªèª¦ªÈªâ£¬ ª¿ªÈª¨£¬ ߣªò ÔѪ«ª¹ªÛªÉªÎ èÇîïªÊ ãáäæªò ò¥ªÃªÆª¤ªèª¦ªÈªâ£¬ äñª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ÙíªË Ôõª·ª¤£®
  3. îïî¯ß§ªò Þ¸ª·ª¤ ìÑ¢¯ªÎª¿ªáªË ÞŪ¤ òת¯ª½ª¦ªÈªâ£¬ Σªíª¦ªÈª·ªÆªïª¬ ãóªò ÞÝªË ìÚª­ Ô¤ª½ª¦ªÈªâ£¬ äñª¬ªÊª±ªìªÐ£¬ ªïª¿ª·ªË ù¼ªÎ ì̪âªÊª¤£®
  4. äñªÏ ìÛұ˭ª¤£® äñªÏ ïת± 䢪¤£® ªÍª¿ªÞªÊª¤£® äñªÏ í»Ø·ª»ªº£¬ ÍÔªÖªéªÊª¤£®
  5. çߪò ã÷ª»ªº£¬ í»ÝªΠ××ì̪ò Ï´ªáªº£¬ ª¤ªéªÀª¿ªº£¬ ùϪߪò øÙª«ªÊª¤£®
  1. Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
  2. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
  3. And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
  4. Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
  5. Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
  1. Üôëùªò ýìªÐªº£¬ òØãùªò ýìªÖ£®
  2. ª¹ªÙªÆªò ìÛªÓ£¬ ª¹ªÙªÆªò ã᪸£¬ ª¹ªÙªÆªò ØЪߣ¬ ª¹ªÙªÆªË Ò±ª¨ªë£®
  3. äñªÏ ̽ª·ªÆ ØþªÓªÊª¤£® çèåëªÏ øȪ죬 ì¶åëªÏªäªß£¬ ò±ãÛªÏ øȪìªèª¦£¬
  4. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ò±ãÛªÏ ìéݻݣ¬ çèåëªâ ìéݻݪÀª«ªé£®
  5. èÇîïªÊªâªÎª¬ ÕΪ¿ªÈª­ªËªÏ£¬ Ý»ÝÂîܪʪâªÎªÏ øȪìªèª¦£®
  1. Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
  2. Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
  3. Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
  4. For we know in part, and we prophesy in part.
  5. But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
  1. êêí­ªÀªÃª¿ªÈª­£¬ ªïª¿ª·ªÏ êêí­ªÎªèª¦ªË ü¥ª·£¬ êêí­ªÎªèª¦ªË ÞÖª¤£¬ êêí­ªÎªèª¦ªË ÍŪ¨ªÆª¤ª¿£® à÷ìѪ·ª¿ ÐÑ£¬ êêí­ªÎª³ªÈªò Ñ¥ªÆª¿£®
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ÐѪϣ¬ ÌðªËªªªÜªíªË 籪꿪âªÎªò ̸ªÆª¤ªë£® ªÀª¬ª½ªÎªÈª­ªËªÏ£¬ äÔªÈ äԪȪò ùêªïª»ªÆ ̸ªëª³ªÈªËªÊªë£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ ÐÑªÏ ìéÝ»ª·ª« ò±ªéªÊª¯ªÈªâ£¬ ª½ªÎªÈª­ªËªÏ£¬ ªÏªÃª­ªê ò±ªéªìªÆª¤ªëªèª¦ªËªÏªÃª­ªê ò±ªëª³ªÈªËªÊªë£®
  3. ª½ªìªæª¨£¬ ãáäæªÈ£¬ ýñØЪȣ¬ äñ£¬ ª³ªÎ ß²ªÄªÏ£¬ ª¤ªÄªÞªÇªâ íѪ룮 ª½ªÎ ñéªÇ õ̪â ÓÞª¤ªÊªëªâªÎªÏ£¬ äñªÇª¢ªë£®
  1. When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
  2. For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
  3. And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.
 

  - 8¿ù 20ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º´õ -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >