|
- «è«Ö ªÏ Óͪ¨ª¿£®
- ü¬ª«ªËª¢ªÊª¿ª¿ªÁªâªÒªÈª«ªÉªÎ ÚÅ£® ªÀª¬£¬ ÞݪͪЪ¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ò±û³ªâ Þݪ̣®
- ª¢ªÊª¿ª¿ªÁ ÔÒåÆ£¬ ªïª¿ª·ªËªâ ãýª¬ª¢ªê £¯ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªË Ö«ªÃªÆªÏª¤ªÊª¤£® ªÀªìªËªâª½ªÎª¯ªéª¤ªÎ ÕôªÏª¢ªë£®
- ãêªË û¼ªÓª«ª±ªÆ £¯Óͪ¨ªÆª¤ª¿ªÀª¤ª¿ª³ªÈªâª¢ªë íºª¬ £¯éÒìѪ¿ªÁªÎ ÚªáŪ¤ªÎ ðúªËªÊªëªÎª«£® ãêªË ðôª¦ ÙíϧªÊ ìÑÊબ £¯ÚªáŪ¤ªÎ ðúªËªÊªëªÎª«£®
- ìѪΠÜôú¹ªò áŪ¤£¬ ªèªíªáª¯ ðëªò ð¿ªÃªÆªèª¤ªÈ £¯äÌè±ªË Ùºªéª¹ íºªÏ ÞÖª¤ ¢¯ªóªÇª¤ªëªÎªÀ£®
|
- And Job answered and said,
- No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
- But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
- I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
- He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
|
- ÕÔ÷¬íºªÎ ô¸ØªÏ ç´ª¨ £¯ãêªò ÒÁªéª»ªë íº £¯ãꪵª¨ ò¨ÛÕª·ªèª¦ªÈª¹ªë íºªÏ äÌ÷ÁªÀ£®
- ¢¯ªË ãüªÍªëª¬ªèª¤£¬ Î窨ªÆª¯ªìªëªÀªíª¦£® ÍöªÎ ðèªâª¢ªÊª¿ªË ͱª²ªëªÀªíª¦£®
- ÓÞò¢ªË Ùýª¤ª«ª±ªÆªßªè£¬ Î窨ªÆª¯ªìªëªÀªíª¦£® úªÎ åàªâª¢ªÊª¿ªË åÞªëªÀªíª¦£®
- ù¨ªéªÏªßªÊ ò±ªÃªÆª¤ªë£® ñ«ªÎ åÙ⢪¬ª¹ªÙªÆªò ðãªéªìª¿ª³ªÈªò£®
- ª¹ªÙªÆªÎ Ù¤ª¢ªëªâªÎªÏ£¬ 뿪ʪë ìѪΠçϪ⠣¯åÙ⢪ΠҮªËª¢ªëª³ªÈªò£®
|
- The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
- But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
- Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
- Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
- In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
|
- ì¼ªÏ åë稪ò Ú¤ª ݪ± £¯Ï¢ªÏ ãݪ٠ڪªò Ú«ªïª¦ªÇªÏªÊª¤ª«£®
- ò±û³ªÏ ÖÕª¤ª¿ íºªÈ ÍìªËª¢ªê £¯ÝÂܬªÏ íþª¯ ß檪¿ íºªÈ ÍìªËª¢ªëªÈª¤ª¦ª¬
- ãêªÈ ÍìªË ò±û³ªÈ ÕôªÏª¢ªê £¯ãêªÈ ÍìªË ÞÖÕçÝÂܬªâª¢ªë£®
- ãꪬ ÷òÎÕª·ª¿ªâªÎªÏ ËïªÆ òÁªµªìªëª³ªÈªÊª¯ £¯øͪ¸ ¢¯ªáªéªìª¿ ìÑªÏ ú°Û¯ªµªìªëª³ªÈª¬ªÊª¤£®
- ãꪬ ⩪ò òªáªìªÐ ÊÎªÐªÄªÈªÊªê £¯â©ªò Û¯ªÆªÐ ò¢ªÎ í¬ªÏ Ü¨ªïªë£®
|
- Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
- With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
- With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
- Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
- Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
|
- Õôªâ óþªâ ãêªÈ ÍìªËª¢ªê £¯Ú»ª¦ª³ªÈ£¬ Ú»ªïª»ªëª³ªÈªâ ãêªËªèªë£®
- ãêªÏ óÑ졪òªÏªÀª·ªÇ ú¼ª«ª» £¯î®÷÷ίªò Îʪ¤ªÞªïªéª»
- èݪΠÏíêΪò ú°ª £¯é¦ªÎ ÓáªòªâªÃªÆ ù¨ªéªòªÄªÊª¬ªìªë£®
- ð®ÞɪòªÏªÀª·ªÇ ú¼ª«ª» £¯ò¢êȪ¢ªë íºªòª½ªÎ ò¢êȪ«ªé ìÚª ˽ªíªµªìªë£®
- ãáìòý§ª¤ íºªÎ Ï¢ªò øͪ¶ª· £¯íþÖժΠ÷÷Ó¨ªò ã÷ªïª»
|
- With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
- He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
- He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
- He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
- He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
|
- í»ë¦ªÊ íºªË ð¿ªêªò 鱪Ӫ»ª«ª± £¯Ëª¤ íºªÎ Óáªò Ó¨ªÁ ï·ªéªìªë£®
- ãêªÏ äÞý٪Π䢪¤ òª¢ªéªïªËª· £¯ÞݪΠäáªò ÎÃªË ìÚª õ󪵪ìªë£®
- ÏТ¯ªò ý骷£¬ ªÞª¿ ØþªÜª· £¯ÏТ¯ªò Îƪ²£¬ ªÞª¿ ùÚªéªìªë£®
- ª³ªÎ ò¢ªÎ ÚŪΠÔ骿ªÁªò ûèÕ¯ªË ùèªì £¯Ô³ªâªÊª¯ ¡¤Ø®ªÈª·ª¿ªµª«ª¤ªòªµªÞªèªïª»ªéªìªë£®
- ÎêâªÊª¯£¬ ù¨ªéªÏ äáªË â¢÷®ªêª· £¯öª¤ª·ªìª¿ª«ªÎªèª¦ªË£¬ ªµªÞªèª¦£®
|
- He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
- He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
- He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
- He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
- They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
|
|
|