|
- úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»ë¦ªò Ôðªëª¿ªáªË ᯪ· õ󪵪쪿ªÎªÇª¹£® ª¿ªÀ£¬ ª³ªÎ í»ë¦ªò£¬ ë¿ªË ñªªò Û󪵪»ªë ѦüåªÈª»ªºªË£¬ äñªËªèªÃªÆ û»ª¤ªË Þª¨ªÊªµª¤£®
- ×ÈÛöîïô÷ªÏ£¬ ¡¸×öìѪò í»ÝªΪ誦ªË äñª·ªÊªµª¤ ¡¹ªÈª¤ª¦ ìéÏ£ªËªèªÃªÆ î益ªµªìªëª«ªéªÇª¹£®
- ªÀª¬£¬ û»ª¤ªËª«ªß ùꪤ£¬ Íìãݪ¤ª·ªÆª¤ªëªÎªÊªé£¬ û»ª¤ªË ØþªÜªµªìªÊª¤ªèª¦ªË ñ¼ëòª·ªÊªµª¤£®
- ªïª¿ª·ª¬ å몤ª¿ª¤ªÎªÏ£¬ ª³ª¦ª¤ª¦ª³ªÈªÇª¹£® çϪΠÓôªªË ðôªÃªÆ Üƪߪʪµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ̽ª·ªÆ 뿪Πé°ØЪò Ø»ð몵ª»ªëªèª¦ªÊª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
- 뿪ΠØЪàªÈª³ªíªÏ£¬ çÏªË Ú㪷£¬ çϪΠØЪàªÈª³ªíªÏ£¬ ë¿ªË Ú㪹ªëª«ªéªÇª¹£® ë¿ªÈ çϪȪ¬ ÓßØ¡ª· ùêªÃªÆª¤ªëªÎªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»ÝªΪ·ª¿ª¤ªÈ ÞÖª¦ª³ªÈª¬ªÇªªÊª¤ªÎªÇª¹£®
|
- For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
- For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
- But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
- This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
- For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
|
- ª·ª«ª·£¬ çÏªË Óôª«ªìªÆª¤ªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ×ÈÛöªÎ ù»ªËªÏª¤ªÞª»ªó£®
- 뿪ΠåöªÏ Ù¥ªéª«ªÇª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ÊÍë⣬ ªïª¤ª»ªÄ£¬ û¿ß䣬
- éÏßÀçßÛÈ£¬ تâú£¬ îØëò£¬ ¤£¬ ª½ªÍªß£¬ ÒÁªê£¬ ××Ðùãý£¬ Üôûú£¬ ñêÊà¤£¬
- ªÍª¿ªß£¬ Òúö£¬ ñÐæ㬠ª½ªÎ ö⪳ªÎª¿ª°ª¤ªÎªâªÎªÇª¹£® ì¤îñåëªÃªÆªªª¤ª¿ªèª¦ªË£¬ ª³ª³ªÇªâ îñªâªÃªÆ å몤ªÞª¹ª¬£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªò ú¼ª¦ íºªÏ£¬ ãêªÎ ÏЪò áôª± Í©ª°ª³ªÈªÏªÇªªÞª»ªó£®
- ª³ªìªË Óߪ·ªÆ£¬ çϪΠ̿ªÖ ãùªÏ äñªÇª¢ªê£¬ ýìªÓ£¬ øÁûú£¬ ΰ黣¬ öÑï·£¬ à¼ëò£¬ á¤ãù£¬
|
- But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
- Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
- Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
- Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
- But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
|
- êõûú£¬ ï½ð¤ªÇª¹£® ª³ªìªéªò Ðת¸ªë ¢¯ªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
- ««ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªÎªâªÎªÈªÊªÃª¿ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ 뿪ò é°ïתä é°ØЪâªíªÈªâ ä¨í®ÊªËªÄª±ªÆª·ªÞªÃª¿ªÎªÇª¹£®
- ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ çϪΠÓôªªË ðôªÃªÆ ß檪ƪ¤ªëªÊªé£¬ çϪΠÓôªªË ðôªÃªÆªÞª¿ îñò䪷ªÞª·ªçª¦£®
- ª¦ªÌªÜªìªÆ£¬ û»ª¤ªË Óûªß ùêªÃª¿ªê£¬ ªÍª¿ªß ùêªÃª¿ªêª¹ªëªÎªÏªäªáªÞª·ªçª¦£®
|
- Meekness, temperance: against such there is no law.
- And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
- If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
- Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
|
|
|