|
- ハレルヤ . 天において 主を 贊美せよ. 高い 天で 主を 贊美せよ.
- 御使いらよ, こぞって 主を 贊美せよ. 主の 万軍よ, こぞって 主を 贊美せよ.
- 日よ, 月よ 主を 贊美せよ. 輝く 星よ 主を 贊美せよ.
- 天の 天よ /天の 上にある 水よ 主を 贊美せよ.
- 主の 御名を 贊美せよ. 主は 命じられ, すべてのものは 創造された.
|
- Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
- Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
- Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
- Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
- Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
|
- 主はそれらを 世¿限りなく 立て /越ええない ¿を 與えられた.
- 地において 主を 贊美せよ. 海に 住む 龍よ, 深淵よ
- 火よ, 音よ, 雪よ, 霧よ /御言葉を 成し 遂げる 嵐よ
- 山¿よ, すべての 丘よ /實を 結ぶ 木よ, 杉の 林よ
- 野の ¿よ, すべての 家畜よ /地を 這うものよ, 翼ある 鳥よ
|
- He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
- Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
- Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:
- Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
- Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
|
- 地上の 王よ, 諸國の 民よ /君主よ, 地上の 支配者よ
- 若者よ, おとめよ /老人よ, 幼子よ.
- 主の 御名を 贊美せよ. 主の 御名はひとり 高く /威光は 天地に 滿ちている.
- 主は 御自分の 民の 角を 高く 上げてくださる. それは 主の 慈しみに 生きるすべての 人の 榮譽. 主に 近くある 民, イスラエル の 子らよ. ハレルヤ .
|
- Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
- Both young men, and maidens; old men, and children:
- Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
- He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
|
|
|